Григорий Канович - По эту сторону Иордана
- Название:По эту сторону Иордана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Текст
- Год:2008
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Григорий Канович - По эту сторону Иордана краткое содержание
От издателя
Семь рассказов современных русских писателей, живущих в Израиле. Они разнообразны по стилю и содержанию, но у них есть одна общая черта. Составитель сборника Давид Маркиш верно замечает, что «первое поколение вернувшихся сохраняет, как правило, русский язык и русскую культуру…» А библейские реминисценции и ощущение живой принадлежности к историческим корням связывают русских писателей, живущих в Израиле, с авторами, пишущими на иврите.
По эту сторону Иордана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, глазки мои голубиные, отличные фильмы вы крутите!
Примечания
1
Мир фурн ( ивр. ) — мне ехать, в разговорной речи — поехали!
2
Мир фурн, мейн кинд! ( идиш ) — едем, дитя мое!
3
Хас, хас, хас ( идиш ) — чур, чур, чур!
4
Мишпахат олим ми Руссия ( ивр. ) — семья иммигрантов из России.
5
Гиверет ( ивр. ) — госпожа.
6
Барешима ( ивр. ) — в списке.
7
Мивца ( ивр. ) — особое мероприятие (часто: дешевая распродажа).
8
Беhитнадвут, леhааник сиюа ( ивр. ) — в качестве добровольца, предложить помощь.
9
Олим хадашим ( ивр. ) — новые иммигранты.
10
Баарец ( ивр. ) — в стране (в Израиле).
11
Хевра ( ивр. ) — зд. фирма.
12
Икарим ( ивр. ) — мужики (крестьяне).
13
Бейт-харошет ( ивр. ) — завод, фабрика.
14
Бегед авода ( ивр. ) — рабочая одежда.
15
Эсек ( ивр. ) — дело, бизнес.
16
Рехев ( ивр. ) — автомобиль.
17
Мильхемет hашихрур ( ивр. ) — освободительная война (1948 год).
18
Кцат ( ивр. ) — немножко.
19
Мир фурн нах Исроэл, эрец hакойдеш! ( идиш ) — едем в Израиль, на святую землю!
Шрифт:
Интервал:
Закладка: