Федерико Моччиа - Три метра над небом
- Название:Три метра над небом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Федерико Моччиа - Три метра над небом краткое содержание
На улице встретились двое - Баби и Стэп. Баби - отличница, девушки ее круга носят Onyx и говорят о последних веяниях моды. Стэп - парень из уличной банды, днем он сидит с дружками в баре или жмет гири в спортзале, а вечерами носится по городу на мотоцикле или гоняет шары в бильярдной. Они из разных миров, но они полюбили друг друга. Теперь Баби не узнают даже родители, а Стэп внезапно открывает в себе качества, которые совсем не вяжутся с образом грубого мачо...
Три метра над небом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Нет. Я бы хотел встретиться с вами и переговорить с глазу на глаз.
— Пожалуйста.
— Где мы можем встретиться?
— Не знаю, выбирайте сами.
— Это не займет много времени. Где вы сейчас?
Стэп едва не рассмеялся. Ну как сказать, что он у него дома?
— Я у друга. В районе Понте Мильвио.
— Можно встретиться у церкви Санта-Кьяра, вы знаете, где это?
— Да. Я буду ждать вас у дуба перед входом. Мне так удобнее. Знаете, там такой скверик…
— Да, да, знаю. Значит, там через пятнадцать минут.
— Договорились. Передайте трубку брату, пожалуйста.
Клаудио отдает трубку Паоло.
— Да, Стэп, что ты хочешь?
— Ты все хорошо сделал? Принял его как следует? Это важная персона. Именно его дочь съела твое английское печенье…
— Но как же… — Паоло не успевает договорить. Стэп повесил трубку.
Клаудио идет к дверям:
— Извините, мне пора, до свидания.
Они пожимают друг другу руки. Паоло отворяет дверь. И тут появляется Полло.
— Привет, я за собакой пришел.
— Как раз вовремя.
— Так до встречи.
— До свидания.
Полло недоумевающе глядит на уходящего синьора.
— Кто это был?
— Отец какой-то Баби. Приходил к Стэпу. Что там случилось? Что это за Баби?
— Это девушка Стэпа. Собака где?
— На кухне. А почему он хотел поговорить со Стэпом? У него что, неприятности?
— А я-то откуда знаю? — улыбается Полло, завидев собаку. — Ко мне, Арнольд, пошли.
Свежепереименованный шпиц бежит ему навстречу с лаем. Между ними наметилось какое-то понимание, возможно, потому что шпицу явно больше нравится называться Арнольдом, чем Пепито. Вероятно.
Паоло останавливает Полло.
— А эта Баби случайно не… — он рисует рукой в воздухе полукруг возле живота.
— Беременна? Да брось ты. Насколько я знаю, Стэп ее еще не трогал, так что разве что от святого духа.
— Баби, мне пора идти, — обнимает ее Стэп.
— Куда? Не уходи, ну еще чуть-чуть.
— Я бы с радостью, но… У меня встреча.
Баби вырывается из его объятий.
— Я знаю, к кому ты идешь! К этой дуре, той, черной! До нее что, не дошло? Мало я ее побила?
Стэп смеется и снова ее обнимает.
— Что ты несешь?
Баби пытается сопротивляться. Начинается легкая потасовка. Стэп легко одерживает верх и целует ее. Баби сжимает губы. И наконец сдается на милость победителя. Но тут же прикусывает ему язык.
— Ай!
— Сейчас же говори, с кем ты встречаешься.
— Ни за что не угадаешь.
— На это же не она, правда?
— Нет.
— А я ее знаю?
— Прекрасно знаешь. Ты бы хоть спросила, мужчина это или женщина.
Баби фыркает:
— Ну так мужчина это или женщина?
— Мужчина.
— Успокоил.
— Это твой отец.
— Мой отец?
— Он приходил ко мне домой. Когда я звонил, он был там. У нас сейчас встреча на пьяцца Джоки Дельфичи.
— А что ему от тебя нужно?
— Кто его знает. Как только узнаю, позвоню и скажу тебе. Хорошо?
Он властно ее целует. Она не сопротивляется, все еще оглушенная этой новостью. Стэп заводит мотоцикл и уносится вдаль.
44
Когда Клаудио приехал, Стэп уже ждал его, сидя на заборе с сигаретой.
— Здрасьте.
— Добрый вечер, Стефано.
Они пожимают друг Другу руки. Клаудио закуривает, чтобы почувствовать себя со Стэпом на равных. Но успеха он не добился. Странный парень. Сидит тут в темной куртке, улыбается, смотрит на него пристально… На брата совсем не похож. Куда мощнее. И когда он уже намеревался сесть на ограду рядом с ним, то вдруг вспомнил. Этот парень избил Аккадо, сломал ему нос. А теперь он встречается с его дочерью. Опасный тип. Ах, насколько лучше было бы поговорить с его братом!
Клаудио остается стоять. Стэп изучает его с любопытством.
— Так о чем поговорим?
— Ну, как сказать… У нас в семье последнее время проблемы.
— Не все же по моей вине.
— Да, я понимаю, но посудите сами — раньше у нас было все спокойно. Баби и Даниела — хорошие девочки…
— Да, Баби девушка что надо. Послушайте, Клаудио, может, на ты? Я вообще-то люблю говорить все напрямик. А от всех этих «Вас», «Вашими» у меня скулы сводит.
Клаудио улыбается:
— Я не против.
Довольно приятный парень. Во всяком случае, с кулаками пока не бросается. Стэп слезает с ограды.
— А давай пойдем посидим где-нибудь. Поговорим в приятной обстановке, заодно выпьем…
— Согласен. Куда пойдем?
— Тут рядом есть место, его нашли мои друзья. Там совсем по-домашнему, никто нам не помешает.
Стэп садится на мотоцикл.
— Поезжай за мной!
Клаудио садится в машину. Он удовлетворен. Поручение оказалось куда легче, чем он ожидал. He так все плохо. Он едет следом за Стефано к Фарнезина. На Понте Мильвио они сворачивают направо. Клаудио старается не потерять из виду красную фару, его путеводный огонь в ночи. Вскоре они останавливаются на улочке позади пьяцца Клодио. Стэп показывает Клаудио свободное место для парковки, а сам оставляет мотоцикл прямо у входа в заведение под названием Four Green Fields. Внутри настоящее столпотворение. Куча народу сидит на табуретах вдоль стойки. Вокруг все увешано картинами и логотипами пива из разных стран. За стойкой отчаянно суетится тип в тонких очках и с растрепанными волосами, поспешно смешивает фруктовые коктейли и джин-тоники.
— Привет, Антонио.
— О, Стэп, привет. Что будешь?
— Не знаю, сейчас придумаем. Тебе что?
Пока они усаживаются, Клаудио вспоминает, что ничего не ел. И решает выпить чего-нибудь полегче.
— Мартини.
— Значит, светлого пивка и мартини.
Они садятся за стол в глубине, где не так людно. Тут же подскочила смуглокожая красотка по имени Франческа. Принесла их заказ и остановилась потрепаться со Стэпом. Стэп знакомит ее с Клаудио, тот, вежливо приподнявшись, пожимает ей руку. Франческа удивлена.
— Неплохая жопа, да? Она из Бразилии. У бразильянок совершенно офигительные задницы. Вроде бы так говорят. Сам не знаю, почему я еще не побывал в Бразилии. А уж если там все такие, как Франческа…
Стэп жадно отпивает из бокала.
— Да, она недурна собой, — потягивает мартини Клаудио, расстроенный тем, что его мысли оказалось так легко прочесть.
— Ну так о чем мы? Ах да, о том, что Баби — чудесная девушка. Полностью согласен.
— Да, все так, но моя жена, Раффаэлла…
— Я уже с ней познакомился. Характерец тот еще.
— В общем да.
Клаудио допивает мартини, и тут же снова появляется Франческа. Она, улыбаясь, поправляет волосы, стреляя глазами в сторону их столика.
— А ты ей приглянулся. Закажем еще чего-нибудь? — и, не давая Клаудио ответить, — Антонио, мне еще пива! А ты что будешь?
— Да нет, спасибо, ничего.
— Как же — ничего? Перестань…
— Ну хорошо, мне тоже пива.
— Отлично, два пива и оливок, чипсов, в общем, чего-нибудь погрызть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: