Джози Ллойд - Давай вместе
- Название:Давай вместе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантом Пресс
- Год:2003
- ISBN:5-86471-318-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джози Ллойд - Давай вместе краткое содержание
Хорошо известно, что мужчины и женщины — существа с разных планет, и должно произойти чудо, чтобы они сумели понять и принять друг друга. Джози Ллойд и Эмлин Риз в своем первом совместном романе решили разобраться с любовью, выяснить, из какого сора она вырастает и куда заводит. Два автора, два героя, два голоса, два разных чувства юмора, две точки зрения на жизнь, любовь и секс, мужчин и женщин. «Давай вместе!» — это колючая и непричесанная любовная история на два голоса, рассказанная в цинично-романтической манере, предельно реалистичная, смешная и трогательная.
Джеку 27 лет, он художник и прожигатель жизни: выпивка с друзьями, ночные развлечения в клубах и толпы подружек, имен которых он упомнить не в силах. О любви Джек даже не помышляет, поскольку не верит в нее. Эми 25 лет, себя она считает человеком конченым: мечты о карьере дизайнера обернулись карьерой временной секретарши, секса у нее не было уже шесть месяцев, а в любви Эми разочаровалась давно и прочно. Словом, оба — безнадежные и циничные одиночки. Но однажды вечером они встречаются на разгульной вечеринке, и все их убеждения летят под откос, как и вся прежняя жизнь...
Давай вместе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Набираю.
— Извините, входящий номер не зафиксирован. Извините, входя…
Я швыряю телефон.
— Черт!
Мы замолкаем, обдумывая происшедшее.
— Сомнений нет, это был он, — говорит Хел, обнимая подушку.
Я знаю, что это не так, но стоит рассмотреть все возможности.
— Хорошо, на секундочку предположим — но только на секундочку, — что это мог быть он. И как мне ему объяснить, что вчера спьяну я наговорила глупостей, что я без ума от него, и Мэтт мне совсем не нравится?
— Когда он тебе перезвонит, вообще не вспоминай о прошлой ночи. Будь веселой, беззаботной. Скажи, что, наверное, слишком много выпила и не помнишь, что вчера было.
— Ага, щас!
— Неважно, что ты ему скажешь. Раз он позвонил, значит, ты ему нравишься. Значит, пять минут твоей глупости не свели на нет восемь часов приятного общения.
Хел знает, как меня ободрить и поддержать, поэтому должность моей лучшей подруги всегда остается за ней.
Неуверенно я соглашаюсь, что, возможно, еще не все потеряно. Что Джек и правда мной увлекся и обязательно позвонит, что я достойна его внимания, и, когда (не если, а когда) он позвонит, я буду спокойна. СПО-КОЙ-НА!
Проходит пять минут, и телефон снова звонит. Хел скрещивает пальцы на удачу, я строю раздраженную мину и закатываю глаза. А сама пытаюсь придать своему голосу наибольшую сексуальность, поднимаю трубку и мурлыкаю в нее: «Алло-о».
— Дорогая, это ты? Слава богу, ты отключила свой ужасный автоответчик.
Это моя мама. Последний тлеющий огонек надежды гаснет. Хел с пониманием жмет мне руку, а я киваю ей в ответ. Протягиваю ей трубку, чтобы она могла услышать знакомый мамин голос. Я нахожусь в таком упадке, что не успеваю вовремя среагировать и соглашаюсь пойти с мамой по магазинам. Кладу трубку и тру виски.
— Ты чем сегодня занимаешься? — спрашиваю я. Хел пристально смотрит на меня.
— Во всяком случае, не собираюсь по магазинам с твоей матерью.
Я молитвенно складываю ладони:
— Ну пожалуйста! Пожалуйста-препожалуйста! Одна я этого не вынесу.
— Придется. И вообще, тебе полезно — отвлечешься.
Нет, меня это не отвлекает. Все вокруг стало мне напоминать о Джеке. Вот сейчас мама едет ко мне из Баркинга. «Баркинг» — там мы познакомились с Джеком. Вот, пожалуйста! У ворот Ноттинг-Хилла висит плакат с Леонардом Росситером< Леонард Росситер — известный британский актер (1926-1984). >. Росситер — Росситер. Опять!
Между Шепардз-Буш и Ланкастер-Гейт я убеждаю себя, что с Джеком еще не все потеряно. Между Ланкастер-Гейт и Марбл-арч я прихожу к мнению, что Джек хороший человек и не сможет так просто забыть, как здорово нам было вместе, пока я не заговорила о Мэтте. Между Марбл-арч и Бонд-стрит я уверена, что нам суждено быть вместе. Между Бонд-стрит и Оксфорд-стрит я осознаю, что мы рождены друг для друга и Джек — мой идеал.
Да что там, с первого взгляда все понятно. Прекрасный рост — около метра восьмидесяти, выразительные шоколадные глаза, отличное чувство юмора, милый шрам на брови, оставшийся после выстрела Мэтта (бедняжка, ему, наверное, было больно). Классные шмотки — футболка от Пола Смита, дорогая одежда, значит, при деньгах. Дом стильный — переделали из паба (ни больше ни меньше!). И еще сад, судя по всему большой, раз они там устраивают барбекю. Но самое главное — он художник! Настоящая история успеха творческой личности!
ВАУ!
Я смутно понимаю, что брожу по платформе станции метро, как печальная корова, но мысли мои далеки от реальности, и я начинаю размышлять вслух. У меня с Джеком столько общего. Ладно, я наврала о своей работе (не могла же я сознаться, что работа у меня временная), но я и правда изучала начальный курс истории искусств, так что, теоретически, я могла бы работать на аукционе Сотбис. Помимо работы, мы оба любим индийскую кухню, оба состояли в отношениях, которые длились больше двух лет. Как ни взгляни — все сходится.
Он рассказал мне о Зое, своей бывшей, а я старалась не слишком распространяться об Энди, своем бывшем. Я рассказала ему только хорошее — что Энди был старше меня (ему было тридцать лет), что он был богат, работал биржевым маклером, и некоторое время мы жили вместе в Ислингтоне, в пентхаусе. Конечно, я не стала говорить, что Энди был бешеный ревнивец, пассивный и агрессивный придурок, и что отношения наши кончились полным крахом. А все потому, что нас с Энди связывало только одно: мы оба были влюблены в него.
Такого я больше никогда не допущу, в этом я поклялась Хел. И с Джеком все будет по-другому, потому что Джек — Другой. Поднимаюсь по лестнице, шагая через две ступеньки, и выхожу на Оксфорд-стрит, сердце поет от восторга. Неужели это первый трепет любви?
Мама ждет меня в кофейне «Диккенс и Джоунс» (это традиция). Она уже заказала мне сдобную булочку и чай, и я не могу скрыть свое разочарование. С похмелья я лелеяла мысль об огромной бутылке колы и бутерброде с беконом. Но, думаю, придется ограничиться тем, что дают.
— Ты разобралась с квартирой? — спрашивает она, пока я медленно стекаю в пластмассовое кресло.
— М-м… ну да… почти.
Это неправда. Я переехала сюда четыре недели назад, но до сих пор толком не разобрала вещи.
Порывшись в своей сумке, мама вытаскивает блокнот.
— Я составила список необходимых тебе вещей. Думала, мы с тобой кое-что прикупим.
Очень мило с ее стороны, но я совершенно не в настроении. В мамином списке полезных вещей наверняка будет розовое меховое сиденье для унитаза и такой же розовый коврик для туалета.
— Да у меня уже все есть, правда, — весело отзываюсь я. — Все в лучшем виде, и очень уютно.
Она разочарованно кладет блокнот на столик.
— Ну хорошо, тогда давай купим тебе какую-нибудь симпатичную одежку. Как ты найдешь себе приличного парня, если будешь все время ходить в этих дерюжках?
Нормально! Можно подумать, она — сама элегантность. На ней сейчас «универсальная футболка», ну, из тех, что можно носить как пляжную сумку, или вечерний топ, или головной убор, в зависимости от того, как ее сложить. Мама подарила мне такую же на Рождество и чуть не умерла от горя, когда я сказала, что эта «удивительная» вещь потерялась при переезде. Спустя какое-то время я устаю отбиваться от нее, и мы идем по магазинам.
Через три часа двадцать минут, добравшись до «Маркс и Спенсер», мы уже едва сдерживаемся, чтобы не поругаться. Я моментально превращаюсь во вспыльчивого четырнадцатилетнего подростка.
— Нет, мне не нужна прозрачная зеленая блузка, на работу я хожу в футболках. Нет, нет, мама! Положи обратно это велюровое платье, лето на дворе, жара!
В конце концов она соглашается пойти в другой магазин и морщится от громкой музыки. Я примеряю платье на тонких бретелях и выхожу из примерочной, чтобы покрасоваться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: