Жан-Кристоф Руфин - Глобалия
- Название:Глобалия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ультра.Культура
- Год:2007
- Город:Екатеринбург
- ISBN:978-5-9681-0126-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан-Кристоф Руфин - Глобалия краткое содержание
Реальность романа «Глобалия» можно назвать «дивным новым миром» XXI века. Демократия Глобалии универсальна и совершенна, все граждане имеют право на «минимальное процветание» в жизни, свобода самовыражения тотальна. Жители Глобалии наслаждаются неизменностью настоящего и вечной молодостью. И стоит кому-то усомниться в непреходящих ценностях «суверенной демократии», как его уличат в стремлении к «патологической свободе» и он станет общественным врагом № 1. А как известно, «добрый враг — ключ к равновесию в государстве».
Великолепный приключенческо-любовный роман Руфина ставит вопрос о крайностях в обществе, где понятие демократии трактуется слишком широко, об опасностях глобализации и противоречиях различных культур, которые чреваты чудовищными социальными взрывами и гуманитарными катастрофами.
Глобалия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне уже осточертело, что ты все время молчишь. — В голосе ее зазвучала необычная решимость и плохо скрытая злоба. — Строишь из себя всезнайку. Нос задираешь. Вот и доигралась.
Кейт не отрывала покрасневших глаз от окна. По вечерам портовые огни и сигнальные маячки судов, входивших в устье реки, были едва различимы за городской иллюминацией. В современных зданиях все окна выходили на огромные климатизированные пространства внутри безопасных зон, но Маргарита жила в старом доме, и некоторые окна (естественно, наглухо закрытые) выходили наружу.
— По крайней мере, это тебе послужит уроком. Развлекайся сколько хочешь. Но не забывай, что это твоя жизнь.
При этих словах Маргарита прищурилась, в полном восторге от своих педагогических способностей.
— Пойми меня правильно, — продолжала она, — речь ведь совсем не об этом типе. Главное — ты должна научиться любить себя, Кейт. Как я люблю себя. И тебя, конечно, тоже.
Тут Маргарита призвала на помощь хороший глоток джина.
— Ты меня понимаешь?
Кейт кивнула, и Маргарита несказанно воодушевилась. Она собралась было положить руку дочери на плечо, но (неужели джин подействовал так быстро?) слишком широко размахнулась и уронила огромную стопку карнавальных шляп. Подумать только, она все лето мастерила эти шляпы в клубе под названием «Венецианский день». Все должно было завершиться поездкой на Венецианский карнавал, вот только директор оказался мошенником и сбежал со всеми деньгами.
Кейт и ее мать бросились собирать разлетевшиеся по всему полу красные бархатные шляпы в желтую клетку и складывать их обратно под позвякивание бубенчиков.
Потом они молча уселись друг напротив друга. Маргарита не на шутку растрогалась. Может, дочь ничего и не рассказывает, зато ее нельзя упрекнуть ни в лени, ни в равнодушии. Кейт всегда была готова помочь матери, порадовать ее. У Маргариты защекотало в носу, и она всхлипнула. И вот в тот самый миг, когда ее буквально переполняли материнские чувства, раздался звонок. Мать и дочь быстро переглянулись. Но не успела Маргарита протянуть руку, как Кейт уже завладела аппаратом.
Едва она поднесла трубку к уху, как вся побледнела.
— Да, — сказала она ничего не выражающим тоном.
Мать смотрела на нее, не зная, что и подумать.
Последовало долгое молчание. Вдруг Кейт вскрикнула, и в голосе ее было столько нежности и страсти, что трубка, казалось, вот-вот разорвется у девушки в руках.
— Это ты! — закричала она.
Маргарита подскочила.
— Да, да, — повторяла Кейт.
— Положи трубку! — приказала мать.
— Нет, не беспокойся. Да, конечно. Никогда, Байкал, ни за что.
— Положи трубку! — заорала Маргарита.
Вместо ответа Кейт повернулась к ней спиной и прикрыла рукой трубку, чтобы лучше слышать.
— Не может быть! — кричала девушка. — Байкал, как же так?! Они что, тебя держат? Объясни же!
— Положи немедленно!
— Я хочу к тебе, любимый! Я хочу с тобой! Почему они не разрешают? Ну и пусть, я все равно к тебе доберусь!
— Маленькая дрянь! — завопила Маргарита.
Она бросилась на Кейт, чтобы отнять телефон, но по дороге сбила несколько коробок; на пол полетели пакеты с пюре, косметика и ошейники для собаки, которую она так никогда и не собралась завести.
— Где мы увидимся? Где? Где?
Стоя в углу комнаты, Кейт прижимала к себе телефон, закрывая его всем телом.
— Не обращай внимания, это моя мать. Ну, скажи, где мы встретимся? Как же так, почему ты не знаешь?! Почему? Я буду бороться за тебя.
Маргарита изо всех сил вцепилась дочери в волосы и в рукав и трясла ее, задыхаясь от нешуточной злобы.
— Я люблю тебя. Я люблю тебя, — повторяла девушка. Глаза ее были полны слез. — Где бы ты ни был, мы обязательно будем вместе, любимый! Я тебе обещаю! Обещаю...
И она застыла с телефоном в руках. Через несколько секунд, поняв, что разговор окончен и связь прервана, она как будто впервые заметила мать, которая все еще цеплялась за нее.
— Пусти! — рявкнула Кейт.
Она развернулась и швырнула телефон. Аппарат угодил Маргарите в плечо, и та взвизгнула. Кейт долго стояла и смотрела матери прямо в глаза, а потом ушла, хлопнув дверью.
Маргарита плюхнулась на кучу разбросанных по полу вещей и зарыдала.
Глава 9
ДЛЯ ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА ГАЗЕТЫ Эл Стайперс был необыкновенно спокойным человеком. Он всегда умело избегал суеты и беспорядка, которые часто повсюду сопровождают людей его профессии. Стайперс придавал большое значение своей внешности. Он всегда был чисто выбрит, прекрасно причесан, за всю жизнь не пропустил ни одной плановой пластической операции. Точнее говоря, он старался оперироваться даже немного раньше положенного срока. Его ровный загар, едва заметные шрамы и подтянутая кожа под глазами, на висках и на подбородке только добавляли ему мужской привлекательности. В прошлом году он удостоился титула «Самого красивого мужчины с большим будущим». Ему было особенно приятно получить этот знак отличия как раз в день своего девяностолетия. Теперь бесценный диплом висел у него в кабинете, где с одной стороны красовался глобалийский флаг с двумястами пятьюдесятью звездами, а с другой — фотографии, на которых главный редактор пожимал руку разным знаменитостям, причем те были явно польщены его вниманием.
В газете «Юниверсал Геральд», которая распространялась по всему миру, славилась безупречной репутацией и несравненными спортивными рубриками, работало больше семисот журналистов. Чтобы оправдать свою легендарную невозмутимость, Стайперс любил повторять, что «Геральд» не дирижерская палочка, а маршальский жезл, так что незачем им размахивать в разные стороны. Надо только крепко держать его в руке и не уронить по небрежности. Стайперс всегда был готов уделить внимание своим сотрудникам и выслушать их. Конечно, при условии, что те обратятся к нему во время редакционной летучки, изложат проблему, не повышая голоса, и сами тут же предложат ее решение. Вне этих запланированных собраний увидеть главного редактора было непросто. И чем большее нетерпение выказывал сотрудник, тем меньше у него было шансов получить аудиенцию.
Анрик имел возможность в этом убедиться, в десятый раз пытаясь прорваться мимо неприступной секретарши.
— Господин Стайперс занят, — всякий раз невозмутимо отвечала она, — если у вас есть для него какие-либо бумаги, оставьте их мне. Я все передам.
Презрение, звучавшее в ее голосе, вполне соответствовало ничтожному положению Анрика в редакционной иерархии и особенно его юному возрасту. Против Анрика сыграл и тот факт, что мегера, бросив один только взгляд в его сторону, пришла к выводу, что и как мужчина он не представляет из себя ничего особенного.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: