Сью Таунсенд - Королева Камилла

Тут можно читать онлайн Сью Таунсенд - Королева Камилла - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Фантом Пресс, год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сью Таунсенд - Королева Камилла краткое содержание

Королева Камилла - описание и краткое содержание, автор Сью Таунсенд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Минуло 13 лет с тех пор, как в Англии низвергли монархию и королеву со всеми ее домочадцами переселили в трущобы. Много воды утекло за эти годы, королевское семейство обзавелось друзьями, пообвыкло. У принца Чарльза даже появилась новая жена – его давняя подруга, всем известная Камилла. Все почти счастливы. Чарльз выращивает капусту да разводит кур, королева наслаждается компанией верной подруги и любимых собак… И тут‑то судьба закладывает новый крутой вираж. Все идет к тому, что монархию вернут на прежнее место, но королева Елизавета вовсе не хочет возвращаться к прежней жизни. На трон предстоит взойти Чарльзу, да вот незадача – Камиллу никто королевой видеть не хочет. И очень кстати объявляется новый претендент на трон…

«Королева Камилла» – продолжение знаменитой книги Сью Таунсенд «Мы с королевой». Это добрая и в то же время едкая история о злоключениях королевской семьи, в которой все почти как у людей.

Книга издана с любезного согласия автора и при содействии Marsh Agency

Королева Камилла - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Королева Камилла - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сью Таунсенд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

57

Программа на британском радио, где передают много радиопьес, познавательных и образовательных программ.

58

Известный и престижный британский художественный колледж, входит в состав Лондонского университета искусств.

59

Песня австралийского музыканта и артиста Рольфа Харриса, в шестидесятые ставшая всемирным хитом, самая популярная в мире австралийская песня.

60

Знаменитый английский бизнесмен, шоу – продюсер и телеведущий.

61

Общественная христианская просветительская организация, противодействующая вовлечению людей в тоталитарные секты и лжеучения.

62

Хелен и Питер Кроджер – советские шпионы, действовавшие в Великобритании с1955 по 1961 г., Кроджеры жили в Руислипе и держали букинистический магазин; Линфорд Кристи (р. 1960) – знаменитый легкоатлет.

63

«Лестница недвижимости» – популярное в Великобритании понятие, отражающее улучшение жилищных условий семьи или человека.

64

Имя принцессы Кентской – Мария Кристина, урожденная Мария Кристна Агнес Хедвиг фон Райбниц.

65

Премия Уитбреда – одна из двух (наряду с «Букером») наиболее престижных британских литературных премий.

66

Джон Прескотт (р. 1938) – известный британский политик – лейборист.

67

Традиционно жены членов королевской семьи именуются именем мужа; принцесса Кентская вступила в королевскую семью через брак с принцем Майклом, двоюродным братом королевы Елизаветы II. В настоящее время лишь одна из английских принцесс не рождена в английской королевской семье.

68

Крупная звукозаписывающая фирма и сеть музыкальных магазинов в Британии.

69

Журнал, посвященный управлению финансовыми рисками.

70

Разновидность конно – спортивной игры.

71

«Красные стрелы» – подразделение королевских ВВС, пилотажная группа.

72

Лэды (от слова lad – парень) – молодежная субкультура Британских островов: молодежь из высших слоев общества, играющая в грубиянов из простонародья и подражающая уличным хулиганам.

73

Роман британского популярного писателя и политика с одизно – консервативной репутацией Джеффри Арчера.

74

Одно из прозвищ кромвелианцев во время английской революции XVII в.

75

Рик Стейн – английский ресторатор и повар, автор и ведущий кулинарной телепрограммы.

76

Одно из препятствий на Ливерпульском стипль-чезе, засека высотой полтора метра, за которой находится двухметровая пологая яма с водой.

77

Министры короны – формальное понятие в британской конституции, исторически – министры, назначенные королем.

78

Большинство прерогатив монарха в Великобритании исполняют министры, некоторые прерогативы номинально выполняются монархом по совету премьер – министра и правительства.

79

Долли Партой – американская певица кантри.

80

Британская фирма, занимающаяся уничтожением вредителей.

81

На логотипе фирмы «Ральф Лорен» изображен силуэт всадника, игрока в поло.

82

Известная фирма звукозаписи, специализировавшаяся на исполнителях соула и ритм – энд – блюза. Названа по имени города в США.

83

Знаменитая песня (1967) американской рок – группы «Криденс клиарвотер ривайвл».

84

Вымышленная страна, где происходит действие авантюрных романов английского писателя Энтони Хоупа (1863–1933).

85

Христианская межконфессиональная детская организация с полувоенным устройством, основанная в 1883 г. в Глазго.

86

Сэмюэль Пипс (или Пепис, 1633–1703) – английский чиновник, член парламента, оставил знаменитые дневники, в которых скрупулезно описал как катастрофы своего времени (в том числе и Лондонский пожар 1666 г.), так и политическую жизнь, придворные дрязги и быт.

87

Клуб собаководов, возникший в Англии в 1873 г., впоследствии открывший свои отделения по всему миру, в том числе и в современной России.

88

Знаменитый лондонский ресторан.

89

Фильм Стенли Кубрика (1980) в жанре триллера, снятый по мотивам одноименного романа Стивена Кинга. Роль сумасшедшего писателя Торренса исполнил Джек Николсон.

90

В Портон – Даун сосредоточены научные лаборатории Министерства обороны Великобритании.

91

Дженни Мюррей – английская журналистка и радиоведущая.

92

Рой Хаттерсли – известный политический деятель, лейборист.

93

Глория Таннифорд – английская телеведущая.

94

Олд – Комптон – стрит – улица в Лондоне, где много заведений для гомосексуалистов.

95

Деловой район Лондона, возведенный на месте заброшенных доков; застроен небоскребами.

96

По – английски Бог – God, пес – dog.

97

В 1982 г. в Австралии осудили Лииди Чемберлен за убийство двухмесячной дочери. Линди утверждала, что младенца загрызла и унесла собака динго, однако суд признал ее виновной. Во время разбирательства вся страна разделилась на два лагеря, и надписи «Это сделал динго!» и «Динго невиновен!» встречались повсеместно. Впоследствии были обнаружены доказательства нападения собаки, и в 1986 г. Линди Чемберлен освободили и оправдали.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сью Таунсенд читать все книги автора по порядку

Сью Таунсенд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королева Камилла отзывы


Отзывы читателей о книге Королева Камилла, автор: Сью Таунсенд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x