Журнал «Новый мир» - Новый мир. № 4, 2002
- Название:Новый мир. № 4, 2002
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Журнал «Новый мир» - Новый мир. № 4, 2002 краткое содержание
Ежемесячный литературно-художественный журнал
Новый мир. № 4, 2002 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Таковы соображения, которыми я сочла необходимым поделиться в связи с новомирской статьей о предстоящей реформе орфографии. Я долго колебалась, следует ли писать это письмо, предполагая, что подобные суждения будут высказаны в печати кем-то другим — более компетентным в данной области человеком. Но поскольку на сегодняшний день я не знаю ни одного такого отклика, то я решилась — впервые за 31 год своей жизни — написать редактору журнала. Может быть, что-то из этих размышлений покажется Вам созвучным.
С самыми искренними чувствами
Наталия Герасимова.Саратов.
Библиотека-музей поселка Овсянка приглашает всех почитателей таланта Виктора Петровича Астафьевапринять участие
во Всероссийской заочной читательской конференции
«Наш последний поклон»,
которая будет проходить в течение 2002 года.
Свои впечатления, размышления, а также воспоминания о личных встречах с Мастером просим присылать по адресу:
663080, Красноярский край, поселок Овсянка, Библиотека-музей.
Наиболее интересные письма будут публиковаться на страницах
«Литературной газеты», газет «Литературная Россия»
и «Красноярский рабочий», литературно-художественных журналов «Знамя», «День и ночь».
Телефоны для справок: Овсянка (через заказ), 2-79-30, 2-77-87.
Книги
Юрек Бекер.Яков-лжец. Перевод с немецкого Евгении Фрадкиной. Предисловие Людмилы Улицкой. М., «Дружба народов», «Текст», 2001, 223 стр., 4000 экз.
Роман, написанный в 1969 году немецким писателем, выходцем из Польши, о пережитом автором в детстве — о жизни в еврейском гетто в годы Второй мировой войны.
Вардван Варжапетян.Тот, кто построил ковчег. Повесть. М., «НОЙ», ООО «Редакция журнала „Новое время“», 2001, 96 стр.
«…запомни: будь ты дитя пахаря или короля, султана или водоноса, торговца или поэта, будь ты любого цвета кожи, островитянин или обитатель джунглей, житель пустыни или заоблачных гор… — все мы потомки Ноя. Капелька его крови в каждом из нас течет, а значит, все люди — родня…» — повествователь, «сын Вардгеса, внук Наапета, правнук Грикора…», рассказывает младшему брату историю Ноя и Ковчега. Посвящение: «В светлый год 1700-летия принятия Арменией христианства приношу эту книгу народу моему».
Игорь Вишневецкий.Воздушная почта. Стихи 1996–2001 годов. М., «Новое литературное обозрение», 2001, 93 стр.
Третья книга стихов русского поэта, живущего в США. Вышла в серии «Премия Андрея Белого», предисловие Ильи Кукулина.
Григорий Дашевский.Дума иван-чая. Стихи 1983–1999. М., «Новое литературное обозрение», 2001, 88 стр.
Новая книга московского поэта, вышедшая в серии «Премия Андрея Белого» с предисловием Елены Фанайловой. «Дашевский устраняет литературного переводчика, стоящего между ситуацией и стихом…Поэзии Дашевского необходимо каждый раз рождаться заново, иначе она не сможет сохранить то, ради чего и существует: внезапность, сиюминутность» (из отзыва М. Айзенберга).
В. М. Дорошевич.На смех. Составление, подготовка текстов, вступительная статья и примечания Д. Николаева. М., «Лаком», 2001, 384 стр., 2500 экз.
Циклы рассказов Дорошевича 1907 и 1912 годов.
Аркан Карив.Переводчик. Юрий Карабчиевский. Жизнь Александра Зильбера. Предисловие Леонида Бахнова. М., «Мосты культуры» — Иерусалим, «Гешарим», 2001, 368 стр., 2000 экз.
Роман «Жизнь Александра Зильбера», писавшийся в начале семидесятых «в стол» и для тамиздата, — это художественное осмысление судеб русского еврейства в послевоенном СССР. Его своеобразным и закономерным продолжением стал роман, написанный сыном автора «Зильбера» Арканом Каривом (до эмиграции — Аркадием Карабчиевским), — о превращении русского еврея в израильтянина. Герою своего романа Карив дал то же имя — Зильбер. Объединенные под одной обложкой тексты двух очень близких людей и разных писателей образуют и свой собственный сюжет: если перед отцом еще стоял выбор — ассимиляция или исход, то, похоже, для его сына этого вопроса не осталось. Разные и по-разному написанные — «медленная с великим множеством подробностей и нюансов, насыщенная бесконечной рефлексией манера Карабчиевского. И артистичная, стремительная, исполненная иронии, бравады и чуть (в рамках допустимого) приправленная цинизмом манера Карива» (Леонид Бахнов), — оба романа повествуют об одном; сын предложил свое завершение начатого отцом сюжета, — и в жизни, и в литературе.
Николай Кононов.Пароль. Зимний сборник. М., «Новое литературное обозрение», 2001, 107 стр.
Новая книга петербургского поэта в серии «Премия Андрея Белого» с предисловием Вячеслава Курицына. «Кононов — чемпион России по длине поэтической строки…Кононовская протяженность выстреливает по всем векторам». Впоследствии «строка резко сжимается, образ уплотняется, обстоятельно повествовательное высказывание превращается в сентенцию и эссенцию».
Сергей Ландо.Записки на ходу. СПб., «Северо-Запад», 2001, 80 стр.
Сборник рассказов петербургского прозаика, впервые обратившего на себя внимание публикациями в журнале «Постскриптум» (см. «Новый мир», 1997, № 1).
Виктор Пивоваров.Влюбленный агент. М., «Новое литературное обозрение», 2001, 288 стр.
«Лирико-культурологическая» автобиографическая проза художника, отдушиной для которого в 70-е годы было издательство «Детская литература» — оформление детских книг давало художнику в те годы определенную творческую свободу, и книжная графика Пивоварова — одно из самых интересных явлений изобразительного искусства того десятилетия. С 1982 года он — житель Праги, живописец, график, начавший свою «Вторую жизнь» (так называется вторая часть книги, посвященная пражскому периоду), заговоривший «по-западному», но «с чудовищным акцентом», и, как показала эта книга, — писатель.
Д. А. Пригов.Исчисления и установления. Стратификационные и конвертационные тексты. М., «Новое литературное обозрение», 2001, 320 стр.
«…набор текстов, отличных от стихов и прозы этого автора… автор делает упор на такие привычные человеку слабости или, если угодно, страсти, как подсчитывание никому не нужных вещей и переведение одного в другое…» (из аннотации). «Если достоинства русской литературы обозначить через 1, то китайская потянет на 0,99. Немецкая — на 0,89. Английская — на 0,87. Французская — на 0,785… Я потяну на 0,31» (из текста).
Гертруда Стайн.Автобиография Элис Б. Токлас. Пикассо. Лекции в Америке. Составление и послесловие Е. Петровской. М., «Б.Г.С.-Пресс», 2001, 607 стр., 5000 экз.
С преступным для нашей литературы опозданием входят в культурный обиход тексты одного из самых интересных и значительных стилистов (практиков и теоретиков) в прозе XX века. Вслед за уже известным нам переводом И. Ниновой «Автобиографии Алисы Б. Токлас» («ИНАПРЕСС», 2000; см. рецензию Е. Свитневой в «Новом мире», 2001, № 7) в нынешнем издании эта вещь дана в переводе В. Михайлина; также в издание вошли книга о Пикассо (перевод Н. Малыхиной) и программный цикл лекций о литературе и о писательской технике.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: