Клэр Морралл - Изумительное буйство цвета
- Название:Изумительное буйство цвета
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РОСМЭН-ПРЕСС
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-353-01813-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клэр Морралл - Изумительное буйство цвета краткое содержание
Нелепая случайность лишила Китти, главную героиню романа, возможности родить ребенка. Трагизм ситуации усиливается еще и нераскрытой тайной ранней смерти матери Китти, якобы погибшей в автокатастрофе. Китти шаг за шагом разматывает клубок опутывавшей ее лжи, пытаясь найти тот путь, что приведет к спасению.
Клэр Морралл (р. 1952), учительница музыки из Бирмингема, в течение двадцати лет писала «в стол», и лишь пятый ее роман, «Изумительное буйство цвета», был опубликован местным издательством. И сразу же получил признание у читателей и критиков и был включен в шорт-лист Букеровской премии 2003 года.
Изумительное буйство цвета - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я ничего о ней не знаю.
Мне ясно, что ему просто лень.
— Тебе было двенадцать, когда она убежала. Что-то ты должен о ней помнить.
— Она была задира, — сказал он наконец и улыбнулся с каким-то особенным удовлетворением.
Это сбило меня с толку. У меня уже сложилось о ней представление: сильная, бесстрашная, отважная, но никак не эгоистичная от собственного превосходства. Я так и видела ее: она выше братьев, умнее их, поучает их иногда из добрых побуждений.
— Она обычно отрывала ноги у пауков.
Я облегченно вздохнула. Издеваться над пауками — не такое уж хорошее качество, но это еще не значит быть задирой.
— В субботу, когда мы покупали сладости, она обычно ждала, пока мы придем домой, и требовала, чтобы я отдал ей половину.
— И ты отдавал?
— Конечно, отдавал. А ты бы не отдала все свои конфеты, если бы кто-то завел тебе руку за спину и пообещал сломать, если не сдашься? Я был музыкант. Не мог испытывать судьбу.
Я взглянула на него презрительно. Она задирала его, потому что он сам ей это позволял.
— Да она просто пугала тебя, — сказала я. — На самом деле она бы этого не сделала.
Его взгляд скользнул мимо меня к открытому окну.
— Сделала бы, — сказал он. — Мартину же сделала.
Вот теперь я понимаю, что он все это выдумывал.
Мартин в то время, по всей видимости, был такого же роста, как она, и гораздо сильнее. Но Джейк чувствовал себя так неловко, что дальнейшие расспросы вряд ли пошли бы ему на пользу. Я посмотрела в окно на тутовые деревья, на которых созревавшие ягоды приобретали насыщенный черно-красный цвет. Нам нужно разводить шелковичных червей, подумалось мне: на наших деревьях столько листьев, что их хватит на прокорм целой армии червей. Мы могли бы сколотить состояние.
— Почему она ушла? — спросила я.
Он пожал плечами.
— Мне-то откуда знать? Ее друзья были интереснее нас. — Он устало улыбнулся. — Возможно, она была права. Жизнь стала гораздо проще после ее ухода. — Он закрыл глаза и опустился на подушки. — Китти, неужели ты не видишь, что я ужасно устал?
Я уставилась в свою пустую тетрадь, раздумывая, что же мне там записать. Расследование не было очень-то результативным. Я направилась к двери.
— Спасибо за газету, — сказал Джейк мне вслед, но я не преисполнилась признательности. Мне стало неловко от сознания его уязвимости, страха перед Диной.
Пола я застала сидящим за письменным столом. Думаю, он работал над своей докторской диссертацией. Когда бы я ни смотрела на него, он держался с удивительной отрешенностью, как будто он здесь вот так односложно разговаривает, а думы его витают где-то еще. Подружек в тот период у него было не много.
— Привет, — сказала я.
— Здорово, — сказал он, но при этом не оторвался от своей работы.
— Я хотела спросить тебя… — Я немного нервничала из-за него.
— Да? — Он продолжал записывать какие-то цифры.
— О Дине.
Он взглянул на меня, продолжая записывать.
— Диана? Да я недолго встречался с ней, в прошлом году.
Его ручка споткнулась, и я начала переживать, что отвлекла его и сбила все его подсчеты.
— Не о Диане, а о Дине. — Я уже была сыта по горло тем, что ни один из них не может ее вспомнить. — О твоей сестре.
— О! — сказал он и записал: «5?n(x — 4y)». — Она уехала давным-давно.
— Точно, — сказала я. — И ты ее знал. А вот я — не знала. Но, видишь ли, она и моя сестра.
— Мммм… — Он нахмурился, и было трудно понять, хмурится ли он из-за меня, из-за Дины или из-за своей работы. — На самом деле я не знал ее. Она была намного меня старше.
— Да нет, ты ее знал. Тебе уже исполнилось девять, когда она ушла из дома.
Он откинулся на спинку стула.
— И правда. Но у нас с ней было мало общего.
— Джейк говорит, что она была задирой.
— В самом деле? Не могу припомнить.
У меня вырвался вздох облегчения.
— Может, конечно, так и было, просто я об этом не знал. Не забывай, что шесть лет — это большой возрастной барьер, когда тебе всего девять. У нее были свои друзья, и она ушла с ними в конце концов.
— Цыгане, — сказала я доверительно.
— Нет, не думаю. А ты почему так решила?
Я не знала. Я просто думала, что это цыгане.
— Ну и куда же она ушла?
— Она ушла с группой хиппи. Думаю — к свободной любви. У них были длинные волосы, носили они бусы, а обувь не носили. Мне представляется, они собирались жить коммуной.
— Какой коммуной?
— Знаешь, это когда все живут вместе и всем делятся, в основном в плане секса. Такие вещи обычно долго не длятся.
— Почему же она тогда не вернулась домой?
— Думаю, отец ей сказал, чтобы никогда не возвращалась.
Это становилось интересным. Мне понравился вид отца, стоящего в дверях с поднятой во гневе рукой и кричащего: «Ноги твоей не будет на пороге моего дома!»
Пол опять взялся за карандаш:
— У меня работа.
— А какая она была?
— Какая? Что ты имеешь в виду? Просто сначала она была, а потом ее не стало. И после ее ухода жизнь стала более мирной.
Каким-то образом я почувствовала, что Пол знает больше, но не намерен мне рассказывать. Полагаю, времена были трудные, когда Дина ушла. Я родилась, мама умерла — так много изменений за такой короткий промежуток времени.
От Адриана проку было не намного больше. Он совсем недавно женился на Лесли, и они все свое свободное время отдавали творческому процессу под названием «Сделай сам», сначала дома, затем в саду.
— Следующую плиту нужно установить пониже, — тяжело выдохнул он, когда я пришла к ним без предупреждения. — Тогда завтра сможем положить дерн.
Через окно в кухне я наблюдала, как они с Лесли поднимали и устанавливали огромную плиту. Я подумала, что он лучше всех расскажет мне о Дине, потому что он по возрасту был к ней ближе всех.
Но он показался мне рассеянным, когда вошел в дом.
— Боюсь, что я вспоминаю ее не так уж часто. С тех пор, как она ушла, прошло так много времени. Не могу сказать, что мне ее недоставало.
— Джейк говорит, она была задирой.
Он пожал плечами:
— Ко мне она не приставала. Но ей трудно было бы это сделать. Я был больше. Там, в гостиной, ее фотография. Мы все вместе. Конечно, кроме тебя.
— Знаю, — сказала я. Мне все понятно. — А почему нет других Дининых фотографий?
— Думаю, папа все выбросил, когда она ушла. Он разозлился.
— А на маму он тоже злился?
— Не понял?
— Видишь ли, ее фотографий ведь тоже нет.
— Интересная мысль. — Он наполнил чайник. — Полагаю, что тоже. Оставить на него одного четверых детей!
— Пятерых, — сказала я. Он забыл обо мне, совсем малышке в то время.
Он нахмурился, потом кивнул.
— Пятерых, — согласился он.
— Как ты считаешь, почему она сбежала?
— Ну, в то время это казалось романтичным.
— Она была умная?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: