Элис Хоффман - Помеченная звездами

Тут можно читать онлайн Элис Хоффман - Помеченная звездами - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элис Хоффман - Помеченная звездами краткое содержание

Помеченная звездами - описание и краткое содержание, автор Элис Хоффман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В детстве старшая из трех сестер Стори — Эльв — придумала тайный мир под названием Арнелль, где все было простым и ясным, где не было места предательству и злу. Арнелль возник в голове у Эльв после того страшного происшествия, о котором она никому не рассказывала. Такие вещи могли происходить только здесь, в реальной жизни, но Эльв сумела тогда защитить младшую, Клэр, потому что в волшебном мире ей была дана особая сила. И в тот же день сестры Стори обменялись кровью и дали клятву, что никогда не оставят друг друга в беде. Но случилось так, что две сестры предали третью…

Помеченная звездами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Помеченная звездами - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элис Хоффман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Клэр слышала щебет птиц на липах, они всегда перекликались в сумерках. Природа любви ускользала от нее до сих пор. Она думала, что утраченную любовь не вернуть, как камень, брошенный в колодец. Но любовь — как вода на дне колодца, она плещется в темноте, даже если ее не видишь. Клэр помнила все. Фиалки и кровь. День, когда Эльв не стала стричься и спряталась в огороде. Защитный амулет из белых косточек малиновки. Как они сидели в огороде и смотрели сквозь листву — тогда весь мир становился зеленым.

Эльв померещилось, что сестра идет к причалу в белом платье. Она ждала ее долгие годы разлуки, и вот она идет к ней в сумерках, и ясно, что она всегда была рядом.

Мадам Коэн сидела в кресле, которое официанты поставили для нее под липой. Зной еще не спал.

Последний солнечный луч пронзил тень — лимонный, как и говорила Мими. Мадам Коэн принесли персиковый «кир». Коктейль напомнил ей о персиках, которые они с сестрами ели на пикнике. Подошла Наталия. Она видела, как ее правнучка кружится с букетом белых роз в зале, который позже заполнят танцующие пары. Подруги работали бок о бок в мире скорби. Сегодня их внуки обрели счастье. И слава богу.

Они слышали, как лягушки плещутся на мелководье. Повсюду горели белые огни, словно звезды упали с небес. Опустились сумерки. Свет скоро станет чернильно-синим, и Мими запишет это в дневнике. Филипп закричал и замахал руками, подзывая бабушек.

— Мы нужны им, — заметила Наталия.

— Не станем их разубеждать, — согласилась подруга.

Они шли по траве, и мадам Коэн заметила маленькую черную тень, похожую на мотылька. Тень зависла над ее бокалом «кира», привлеченная сахаром и фруктами, подобно пчелам, и упорхнула прочь. Мадам Коэн было все равно. Стоял жаркий летний вечер, и все только начиналось.

БЛАГОДАРНОСТИ

Огромное спасибо моим первым читателям: Мэгги Стерн Террис, Памеле Пейнтер, Тому Мартину, Гэри Джонсону, Элейн Марксон и Джону Гласману. Спасибо Камилле Макдаффи и Шэй Арехат. Я очень признательна Сандре Хоффман-Никелс и Максу Хоффману за знакомство с Парижем.

Примечания

1

Закуски (фр.). (Здесь и далее прим. перев.)

2

Сметана (фр.).

3

«Мимоза» — коктейль из шампанского и апельсинового сока, «кир рояль» — коктейль из шампанского и черносмородинового ликера.

4

«Жилье для человечества» — международная благотворительная организация, волонтеры которой строят дома для бедняков.

5

Верный друг — редкая птица (лат.).

6

«Шестая страница» — раздел сплетен в «Нью-Йорк пост».

7

Скваттеры — нелегальные обитатели заброшенного или незанятого жилья.

8

Пекарня (фр.).

9

Астория — микрорайон Квинса в Нью-Йорке.

10

Паломино — лошади с золотистой шерстью и белыми гривой и хвостом.

11

Амуничник — помещение в конюшне для хранения конского снаряжения.

12

«Нью-Йорк метс» и «Бостон ред сокс» — бейсбольные команды из Восточного дивизиона американской Национальной бейсбольной лиги.

13

«Медикэйд» — американская программа медицинской помощи неимущим.

14

Второй (фр.).

15

Тушеная говядина с овощами (фр.).

16

Первый (фр.).

17

Третий (фр.).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элис Хоффман читать все книги автора по порядку

Элис Хоффман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Помеченная звездами отзывы


Отзывы читателей о книге Помеченная звездами, автор: Элис Хоффман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x