Клаас Хейзинг - Чернокнижники

Тут можно читать онлайн Клаас Хейзинг - Чернокнижники - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чернокнижники
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-037450-Х, 5-9713-3226-0, 5-9762-0284-5, 985-13-8505-0
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Клаас Хейзинг - Чернокнижники краткое содержание

Чернокнижники - описание и краткое содержание, автор Клаас Хейзинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Таинственное дело пастора Иоганна Георга Тиниуса — блестящего интеллектуала, в 1813 году представшего перед судом за убийство пятерых человек, — так и осталось, в сущности, нераскрытым.

Почти двести лет спустя мюнхенский библиофил Фальк Райнхольд, в руки которого случайно попала биография Тиниуса начинает собственное расследование…

Он уверен — ключ к разгадке случившегося надо искать в книгах пастора.

В книгах, являющих собой мостик, перекинутый от реального мира к миру другому…

Чернокнижники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чернокнижники - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клаас Хейзинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Нет, я не считаю, что наш брат мог скатиться до преступления. Это совершенно исключается. В юности у него было много друзей, и ради них он был готов на все. И вообще, несмотря на то что учился он кое-как, он был куда целеустремленнее всех нас. После того как он поступил в университет, он стал флегматичнее, но никогда не забывал поздравить меня с днем рождения. Разумеется, им руководила идея, нашему пониманию недоступная».

В один из сентябрьских дней 1991 года цивилизованный мир действительно погиб. Судя по всему, это так и прошло незамеченным для всех. Кроме Фалька Райнхольда. Уже неплохо.

Постскриптум

Открытка господину Дерриде

Дорогой господин Деррида!

Книга есть, есть. Я знаю Ваше отношение к идее книги. Но мне не дает покоя секрет самого чтения. Я опубликую работу об искусстве чтения под респектабельным псевдонимом в пристойном издательстве и без каких-либо апокалипсических отсылов. Не желая вредить Вашей репутации, я обожду с опубликованием до Вашей пенсии.

Ваш Фальк Райнхольд.

P.S. В данный момент я не в Мюнхене. Вы обо мне прочтете.

Примечания

1

Платон. «Федр»

2

«Строматы». Тит Флавий Клементий Александрийский.

3

«Строматы». Тит Флавий Клементий Александрийский.

4

«Строматика» в переводе с древнегреческого «ковровоткацкое мастерство». — Примеч. пер.

5

«Строматы». Тит Флавий Клементий Александрийский.

6

В печатном экземпляре тексты двух упоминаемых книг приводятся параллельно в две колонки. Изобразить это проблематично, да и читать так вряд ли кто станет, поэтому при вёрстке принято решение разместить их друг за другом. — Прим. верстальщика.

7

Отвратительно (фр.). — Примеч. пер.

8

Хрупкую женщину (фр.). — Примеч. ред.

9

От следующих слов «Любимая», «Единственная» и «Уважаемая» Фальк решил отказаться, отбрасывая их одно за другим.

10

Единственной постоянной величиной в ее имени была лишь буква «Л». Поэтому Фальк и решил ограничиться сокращением.

11

В рукописном оригинале на этом месте стояло слово «прежний». Судя по всему, Райнхольд стремился избежать оскорбительного тона.

12

В рукописном оригинале мы читаем «лик». Вероятно, Райнхольд не желал ограничивать себя лишь лицом своей подруги.

13

В этом месте текст крайне трудночитаем. Вероятно, вместо «строчек» могло быть написано и «черточек».

14

Скомканное начало письма все же говорит о том, что речь идет именно об «А».

15

По-видимому, это намек, истинное значение которого разгадать не удается. Похожий оборот мы встречаем и у кёнигсбергского философа Гаманна.

16

Слово «бытия» вычеркнуто Фальком. Вероятно, книга эта достаточно долгое время принадлежала к числу любимых Л. Райнхольд наверняка ненавидит болтливый характер повествования данного романа.

17

Даже после внимательного изучения всех сопутствующих обстоятельств мы не можем утверждать с определенностью, о какой книге идет речь. Фальк Райнхольд явно имеет в виду историю Тиниуса. Мы же считаем, что это вполне может быть и какая-нибудь другая книга.

18

Сотканный Райнхольдом шестой стромат говорит в пользу того, что это намек на Вальтера Беньямина.

19

Нельзя утверждать с определенностью, имеет ли в виду Фальк заношенную, но современную книгу или же старинное издание, так что мы не можем с ходу определить, действительно ли он говорит об истории Тиниуса.

20

Почти не оставляет сомнений, что этот полупрозрачный намек относится к Ницше.

21

Разумеется, имеется множество вариантов интерпретации этого оставленного для девятнадцати знаков места. Взвесив все «за» и «против», мы допускаем, что место оставлено для слов «Продолжение следует».

22

В аспекте графологии мы не можем не констатировать, что почерк Фалька Райнхольда здесь в отличие от других.

23

Reservatio mentalis — зд.: оговорка (лат.). — Примеч. пер.

24

Список запрещенных книг (лат.) — список публикаций, которые были запрещены католической церковью как опасные для церкви или прихожан. — Примеч. ред.

25

Magister Artium — магистр искусств (лат.). — Примеч. пер.

26

Кто сподобится прочесть это? Персий Флакк. — Примеч. пер.

27

Следующая цитата и стихотворение также в оригинале размещены в две колонки: одна колонка — цитата, вторая — стихотворение. — Примеч. верстальщика.

28

Что и требовалось доказать. — Примеч. пер.

29

Перевод Н. Эристави. — Примеч. ред.

30

Не прикасайся ко Мне. — Слова воскресшего Иисуса Христа Марии. — Примеч. пер.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Клаас Хейзинг читать все книги автора по порядку

Клаас Хейзинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чернокнижники отзывы


Отзывы читателей о книге Чернокнижники, автор: Клаас Хейзинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x