Артур Япин - Сон льва
- Название:Сон льва
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Лимбусс Пресс
- Год:2011
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-8370-0566-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Япин - Сон льва краткое содержание
Захватывающая история любви в декорациях Вечного Города — беспроигрышная фактура для романа. Но «Сон льва» — не просто роман. Это воспроизведение художественными средствами документальной истории о том, как юная голландская актриса приехала покорять кинематографическую столицу Европы, а вместо этого покорила сердце величайшего режиссера всех времен и народов — несравненного Федерико Феллини.
Артур Япин — крупнейший современный голландский писатель и несравненный мастер сюжета, но здесь ему не было нужды ничего выдумывать — ведь история, которую он описывает, разворачивалась на его глазах.
Сон льва - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О чем вы тут шепчетесь? — спрашивает он подозрительно.
Через секунду снова улыбается.
— Я сделаю для вас то, что когда-то сделал для себя сам.
Он выкладывает свои фотографии на стол. Там он запечатлен молодым человеком, обнимающим Чальтона Хестона. [72] Чальтон Хестон (04.10.1923-05.04.2008) — американский актер.
— «Бен Гур». Моя первая роль. И мгновенный успех. Видели фильм? Я играл одного из прокаженных.
Первым в соседнюю комнату он берет с собой Максима. Комната представляет собой застекленную террасу на крыше дома — продолжение офиса. Фульвани нажимает на кнопку. Со всех сторон вдоль окон автоматически опускаются жалюзи. Включает лампу. Направляет свет, чтобы он освещал лицо Максима лишь с одной стороны. Рассматривает его глаза издали и вблизи. Линию скул и носа. Затем поворачивает лампу и таким же образом изучает тени с другой стороны.
— У тебя глубоко посаженные глаза. Поэтому всегда опускай подбородок, иначе выглядишь, как покойник. Но вот скулы — это твой капитал. Высокие скулы обеспечат тебе счастье на всю жизнь.
С щелчком подняв жалюзи, Фульвани берет фотоаппарат и делает несколько пробных снимков.
— Теперь без рубашки.
Максим снимает рубашку. Фульвани ощупывает его руки и разглядывает мышцы спины.
— Ты спортсмен?
— Нет, — отвечает Максим, — у меня просто большое сердце. Легкие расположены далеко друг от друга. Поэтому грудная клетка такая широкая.
— Некоторым все дается.
Фульвани делает еще несколько фотографий.
— Ты ее трахаешь?
Максим думает, что он ослышался.
— Или она твоя подружка, — уточняет Фульвани, — та девушка, с которой ты пришел. Fate l'amore? [73] Вы занимаетесь любовью? (итал.)
— Это имеет какое-то значение для ролей, которые мы получим? — спрашивает резко Максим.
Надевает рубашку. Фульвани протягивает ему руку.
— Добро пожаловать в итальянское кино.
— Что бы ни случилось, одна ты туда не пойдешь, — говорит Максим по-голландски Гале, как только возвращается в офис.
Гала молчит.
— Думаю, я сейчас сделаю то, чего никогда еще не делал, — говорит Фульвани. Ходит взад-вперед по своему кабинету. Долго что-то обдумывает. Вздохнув проводит рукой по волосам.
— Но именно потому, что меня все знают и знают, что я никогда не беспокою по пустякам, они должны будут отнестись серьезно.
Ничего не говоря, он исчезает в соседнем помещении. Обсуждает что-то с секретаршей.
— Не надо его сейчас гладить против шерсти, — говорит Гала, Он ведь хочет нам помочь.
Фульвани возвращается, берет телефонную трубку и набирает номер.
Щщ Никто не может пробиться напрямую к Снапоразу. Все проходят через Фиамеллу.
Прикрывает трубку рукой.
— Когда-то была его любовницей, теперь — его Цербера.
— Вы звоните Снапоразу? — спрашивает Гала.
Фульвани раздраженно качает головой.
— Для того, чтобы попасть к Фиамелле, надо сначала поговорить с Сальвини.
«Вот видишь, как надежно и профессионально», — говорит взгляд Галы. Наконец трубку поднимают.
— Сальвини? Сальвини, добрый день! У меня для тебя есть кое-что. Их должна видеть Фиамелла. Как это от кого? От Фульвани, естественно! Послушай, я делаю тебе одолжение. Соллима и Бертолуччи тоже занимаются кастингом, может, мне им позвонить? Да, думаю, я так и сделаю. Сначала одному, потом другому. Фиамелла будет в ярости… Перезвонить? Зачем мне доставлять тебе такое удовольствие? Да, сначала трудно, зато потом — слава! Тогда в пять. В полшестого я преподнесу этот подарок Бертолуччи. Семь часов, и горе тебе, если ты всем не расскажешь, откуда берешь своих звезд. В «Скайлайте» мы достаем их прямо с неба!
Когда часы пробивают семь, Гала с Максимом снова стоят перед той же дверью.
— Он еще не позвонил, — прокаркал в домофон Фульвани лично. Секретарша уже ушла домой. — Что выбираете, подняться ко мне сейчас и подождать или прийти завтра?
— Завтра, — шепчет Максим Гале по-голландски.
— Это нелюбезно, — говорит Гала. Дверь, жужжа, открывается.
— Услышав «Голландия», каждый итальянец скажет «Петрус Бунекамп». [74] «Петрус Бунекамп Амаро» (обычно называющийся просто «Бунекамп») — голландская марка бальзамов.
Фульвани не может поверить, что Гала с Максимом никогда не слышали об этом божественном напитке. Наливает.
— Мне не надо, — говорит Максим, но приходится выпить.
— Никогда не сможешь продать, если не попробуешь. Фульвани организовал Максиму прослушивание в «Петрус Бунекамп коммершл».
— Высокий широкоплечий блондин — то есть в точности викинг, который им нужен. Завтра в десять утра в «Де Паолис». [75] «Инчер Де Паолис» — киностудия. Рим, Лацо, Италия (павильонные съемки).
А потом в два часа проба для рождественской лотереи в «Фиат Ланча». Повтори-ка за мной: «Пуой винчере!». [76] Ты можешь выиграть! (итал.)
— Пуой винчере!
— И эта халтура у нас в кармане, — улыбается Фульвани.
— Помни, с каждой роли с тебя причитается двадцать процентов. Пятнадцать я спрашиваю только с любителей.
Затем он обращается к Гале. Приобнимает ее, подбадривая.
— Твоему другу повезло. Он обращает на себя внимание. С тех пор, как норманны были под Альпами в последний раз, такой тип здесь редко увидишь. Но ты — превосходный экземпляр, ты вполне могла бы быть неаполитанкой. Жемчужина в короне этого города, но все же таких, как ты, на здешнем рынке много. Ты еще не убедил ее перекраситься?
Гала смотрит искоса на Максима. Нагибается, чтобы поднять свою сумочку с пола. Максим догадывается, что она собирается сделать. Отрицательно мотает головой. Фульвани видит это, берет их портфолио, листает.
— Прекрасный материал, — говорит он через некоторое время, качая головой, — здесь есть все, но все же мне чего-то не хватает… того, что привлекло бы внимание всех мужчин, от чего режиссер, получающий тысячи фотографий, подскочит на месте.
Гала лезет в сумку.
— Я бы не стал этого делать, — говорит Максим значительно.
Гала смотрит на него. Словно ее поймали с поличным. Делает некрасивую гримасу, наигранно сердитую, как у ребенка, у которого хотят отнять игрушку. Похоже, она забыла, что здесь сидит Фульвани и смотрит на нее. Словно все, что пропадает за ее черным пятном, действительно не существует.
Максим пожимает плечами. Гала уже достала слайды из сумочки и держит их в руке.
— Возможно, вам следует посмотреть эти снимки.
Фульвани держит слайды двумя пальцами и смотрит на них в лучах солнца, садящегося где-то на окраине города на противоположном берегу Тибра.
— Дети, прошу вас, — говорит он ласково, — давайте перейдем на ты.
Восемь слайдов. Восемь сказок с Галой в главной роли. Столько же дней ушло на работу над ними. Ни на усилиях, ни на деньгах не экономили. Для каждой сцены были сделаны индивидуальные декорации. Над каждой декорацией работали стилисты, использующие дорогие материалы и реквизит. А посреди всего этого ~-Тала. В образе Снежной Королевы или русалки, «Девочки со спичками» или Красной Шапочки, в пещере Али Бабы или в облаках из Магонии. Редакция «Банни Блада» вложила душу в этот проект. Тысяча-и-одна-ночь Галы Вандемберг!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: