Алан Лазар - Бродяга
- Название:Бродяга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб Клуб семейного досуга. Белгород, Книжный клуб Клуб семейного досуга. Харьков
- Год:2011
- Город:Белгород, Харьков
- ISBN:978-5-9910-1868-5, 978-966-14-2919-1, 978-1-4516-3290-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Лазар - Бродяга краткое содержание
Едва увидев в зоомагазине пушистого малыша с черной кнопочкой носа и любопытными глазками, Кейт поняла, что это ее пес. А сама она стала для Нельсона самым близким и любимым существом в мире. Смышленый щенок скоро понял, что Дон, муж его обожаемой хозяйки, не пара ей. Однажды он решил проследить за Доном и... потерялся.
В поисках Кейт Нельсон вместе с водителем-дальнобойщиком совершил путешествие в тысячи километров. Спас человека, но сам едва не погиб и потерял лапу. Он повстречал множество разных людей, научился выживать на улице с бродячими собаками и в волчьей стае. А еще нашел нового хозяина — мальчика, который тосковал по маме. Нельсон помог малышу вновь почувствовать радость жизни.
Однако пес ни на миг не забывал о своей Кейт. И она не переставала искать его...
Бродяга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Миссис Андерсон регулярно обтирала щенков влажным полотенцем. Она делала это по два раза на день, ведь из-за твердой пищи, которую ели малыши, их испражнения становились все гуще. Однажды утром Нельсон почувствовал, что их ожидает что-то новенькое, потому что женщина принесла их всех в прачечную в дальней части дома. Здесь был какой-то сухой успокаивающий запах, и это напомнило Нельсону, как когда-то ночью он лежал рядом с миссис Андерсон на ее кровати.
Она опустила извивающихся щенков в маленький ящик и наполнила ванную теплой мыльной водой. По очереди она искупала каждого. Нельсону сразу же понравилось это ощущение. Миссис Андерсон нежно вытерла его тело так, словно мама облизала его с ног до головы. Вскоре он почувствовал себя свежим и бодрым, а запах лавандового мыла подарил ощущение покоя и чистого блаженства. Вымыв щенка еще раз, она сполоснула его в маленьком тазу. А затем насухо протерла его пушистым полотенцем. Осторожно поддерживая головку Нельсона, она маленькими острыми ножницами подстригла его пушистую шерсть. Нельсон немного поскулил, когда миссис Андерсон зажала, повернув к себе, его мордочку, чтобы подстричь короткую шерсть вокруг его глаз. Закончив, она подняла его и несколько раз поцеловала. Нельсон лизнул ее лицо и почувствовал соленые капельки вокруг ее глаз.
В ту ночь миссис Андерсон принесла для щенков много разнообразных и уже полюбившихся им лакомств: молоко с хлебом, маленькие кусочки сыра, яйца, яблоки и сосиски. По очереди она покормила каждого щенка из помета Лолы. Сама же уставшая Лола съела лишь несколько кусочков лакомства.
Когда Нельсон прижался к маме перед сном, то ощутил запах своих свежевымытых братьев и сестер. Он слышал, как с каждым вдохом поднимаются и опускаются их маленькие тела и как изредка урчат их полные животики. Свет был потушен, но малыш улавливал запах миссис Андерсон, сидящей на стуле поодаль. Сейчас это был лучший день в жизни Нельсона. Счастье, наполнившее щенка, когда он засыпал той ночью, было тихим и всеобъемлющим. Ему снились зеленые поля, усеянные сосисками, и он без устали играл там со своими братишками и сестренками.
Но следующим утром, когда Нельсон проснулся, его жизнь полностью изменилась.
Глава 2
Когда песик проснулся, им овладело новое странное чувство. Вместе с четырьмя своими братьями и сестрами он находился в каком-то ящике в фургоне миссис Андерсон. Пока машина ехала по ухабистой сельской дороге, щенков качало взад-вперед, отчего они то и дело наваливались друг на друга. Даже когда миссис Андерсон старалась ехать аккуратно, Нельсону казалось, что его внутренние органы перемешивались внутри, и его тошнило. И он, и его братишки тихонько и жалостно плакали, но никто не подошел успокоить их. Они еще чувствовали запах своей мамы на шерсти друг друга, но Лолы нигде не было видно.
Наконец машина остановилась и над ними появилось лицо миссис Андерсон. Она погладила щенков по маленьким головкам, и они, успокоившись, с жадностью лизали ее руки. По очереди она вынимала их из ящика и поила молоком из небольшой бутылки. У пластика был довольно неприятный привкус, тем не менее молоко было отличным как по запаху, так и на вкус. Как только она опустила их назад, Нельсон заснул, а машина поехала дальше. Периодически он просыпался от странных новых запахов, доносившихся из окна. Иногда он улавливал ароматы, которые на ферме были слабыми, здесь же они слышались резко и четко. Везде росла трава, и это успокаивало его.
Через пару часов Нельсона разбудили новые сильные запахи. Пока его братья и сестры спали, он широко раскрыл глаза и сидел настороженный и немного испуганный. Он улавливал запах миссис Андерсон неподалеку и знал, что должен оставаться возле нее в любом случае.
Нельсону был знаком запах дыма, потому что вечерами миссис Андерсон иногда разжигала камин. Это единственное, с чем мог сравнить маленький пес новые запахи, которые просачивались в их фургон. Но смешивались они с какими-то ароматами, которые казались ему неестественными. А еще был слышен шум, в основном резкий и сильный, и голоса людей на улице, разговаривающих довольно громко, к чему он совсем не привык. Он уже не обращал внимания на звук, который издавал грузовик миссис Андерсон, но теперь стал замечать шум других окружавших его легковых автомобилей и грузовиков, а их здесь было огромное количество. Нельсон заскулил. Но тотчас же его коснулась рука миссис Андерсон, погладила его по маленькой головке, — и малыш затих. Он лишь удивлялся, где же его мама Лола? Почему ее нет с ними?
Вдруг двигатель фургона затих и тряска, длившаяся последние несколько часов, прекратилась. Нельсон немного расслабился. Его братья и сестры подняли головки, пытаясь выглянуть за стенки ящика.
Нельсон понял по запаху, что миссис Андерсон красит губы. Потом донесся резкий аромат ее духов. Она наклонилась, что-то сказала щенкам, и Нельсон почувствовал печаль в ее голосе. Ему показалось, что скоро произойдет что-то очень важное, потому что она поднимала каждого щенка, гладила и целовала. Нельсона она не отпускала дольше, чем остальных.
Миссис Андерсон пересадила щенков по одному в маленькие клетки для путешествий, что лежали сзади в ее фургоне. Как только Нельсона вынули из ящика, в котором он сидел вместе со своими братьями и сестрами, он внимательно посмотрел на новый мир, открывшийся его взору. Прямо перед ним находилось огромное бетонное здание, и повсюду сновали сотни машин и людей. Несколько человек посмотрели на него с улыбкой и кивнули миссис Андерсон.
Нельсона поместили в небольшую клетку для путешествий вместе с его младшей сестрой. Выглянув, он увидел, что миссис Андерсон поместила других скуливших братьев и сестер в такие же клетки. Она напоила каждого водой и накормила мелко нарезанными сосисками. Затем взяла три клетки и пошла на железнодорожную станцию Конкорд штата Нью-Хэмпшир.
Нельсону было страшно. На станции было шумно, куда-то спешили какие-то люди. Здесь было много разнообразных запахов, и малыш пытался распознать их. Когда клетку с Нельсоном поставили на весы и взвесили, он взглянул на миссис Андерсон и почувствовал ее глубокую печаль. Она подошла прямо к дверце клетки, и Нельсон в последний раз облизнул ее лицо. А потом хозяйка ушла.
Нельсон с сестричкой лежали, прижавшись друг к Другу. Они уткнулись в шерсть друг друга, которая еще сохраняла запах мамы и братьев с сестрами. Маленькая сестричка Нельсона жалобно скулила, и Нельсон нежно покусывал ее за ушко, чтобы немного подбодрить малышку.
Так прошло два часа. Страх немного поутих, и вскоре Нельсон намерился рискнуть вылезти из маленькой клетки и исследовать новые интересные запахи вокруг. Он поскреб дверцу клетки, но понял, что отсюда не выбраться. Ему это очень не понравилось, и он начал громко скулить. Через пару минут к нему подошел какой-то мужчина и просунул палец в дверь клетки Нельсона. Обе маленькие собачки обнюхали и облизали его палец. Дружелюбное лицо мужчины в голубой кепке заглянуло внутрь. Человек улыбнулся им. Нельсон уловил какой-то приятный успокаивающий запах, похожий на тот, что был у миссис Андерсон, и сразу же почувствовал себя лучше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: