Моника Али - Брик-лейн
- Название:Брик-лейн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РОСМЭН
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-353-01958-х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Моника Али - Брик-лейн краткое содержание
«Брик-лейн» — дебютный роман Моники Али, английской писательницы бангладешского происхождения (родилась в Дакке).
Назнин, родившуюся в бангладешской деревне, выдают замуж за человека вдвое ее старше и увозят в Англию. В Лондоне она занимается тем, чего от нее ждут: ведет хозяйство и воспитывает детей, постоянно балансируя между убежденностью мужа в правильности традиционного мусульманского уклада и стремлением дочерей к современной европейской жизни. Это хрупкое равновесие нарушает Карим — молодой активист радикального движения «Бенгальские тигры». Карим заставляет Назнин задуматься о справедливости общественного устройства и правильности семейного положения, однако традиционный конфликт долга и страсти разрешается совершенно неожиданным для них обоих образом.
Роман вошел в шорт-лист Букеровской премии 2003 года.
Брик-лейн - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Откуда ты знаешь, что это чушь, ты же не смотришь?
У Назнин перехватило дыхание.
На улице стемнело. Комнату будто загерметизировали. Слишком много вещей. Слишком много людей. Слишком мало света.
Шану встал и выключил телевизор. Вернулся на свое место и протянул старшей дочери руку:
— Иди, иди сюда, сядь ближе.
Шахана не шевелилась. Дунула в челку.
К ней подошла Назнин:
— Иди. Посиди с отцом. Слышишь, он тебя зовет.
Шану махнул жене рукой:
— Пусть сидит. Она уже взрослая. Она уже не ребенок. Ведь ты уже не ребенок, правда, Шахана?
Шахана еле заметно дернула плечом.
— Ладно, ладно, — сказал Шану.
Он вытащил что-то из зубов. Прижался спиной к своему массажеру и повращал лодыжками.
— Как школа? Все еще лучшая ученица? Наверное, умнее всех, а?
— В школе все о'кей, — ответила она по-английски, слегка обернувшись.
— «О'кей, о'кей». Без конца смотрит телевизор и все равно хорошо учится. — Он заговорил тише. — Когда я учился в школе, у меня были очень хорошие оценки. Ваша мать тоже очень умная женщина, хотя тщательно это скрывает. Но, понимаешь, не было у нас возможности прокладывать себе дорогу. Мы пытались…
Он потерял мысль и замолчал.
— Да, мы пытались.
Назнин села в кресло. Биби — на ручку кресла.
— Я знаю, — ответила Шахана, — насчет этого не волнуйся.
— Ты права. Волнение ни к чему не приводит.
Шану улыбнулся и слегка коснулся плеча Шаханы.
— Пора спать, — сказала Назнин.
Но Шану запротестовал:
— Нет, пусть еще посидят. У нас разговор отца с дочерью.
Он посмотрел на Шахану и поднял брови, словно хотел сказать: «Эта женщина вечно портит нам всю малину». Шахана удостоила его улыбкой, и он обрадовался:
— Я не знаю, Шахана. Иногда оборачиваюсь назад и прихожу в ужас. Каждый день своей жизни я готовился к успеху, работал на него, ждал и не заметил, как прошли годы, и жизнь осталась почти вся позади. И тогда наступает шок — то, чего ждал всю жизнь, давным-давно куда-то ушло, потому что двигалось в другом направлении. Как будто ты ждешь на другой остановке автобус, в который все равно не влезешь.
Шахана быстро кивнула.
— Но ты не волнуйся, — сказала она.
— Ты уже взрослая, и говорить с тобой об этом можно. Это утешает. У меня такая умная дочь. — Глаза у него засверкали, он слегка прокашлялся. — Понимаешь, мне пришлось сражаться с расизмом, невежеством, бедностью, и я не хочу, чтобы ты через это прошла.
Биби погрызла ногти. Назнин нежно убрала ее руку ото рта.
— Папа, я…
— Знаешь мистера Икбола? Он торгует газетами. Он вырос в Читтагонге, в очень богатой семье. Одному Богу известно, сколько у них слуг. Он образованный человек. Мы с ним о многом разговариваем. Почему он не может выбраться из этой дыры, зачем хоронит себя в своих газетах? У него руки вечно черные от типографской краски. В Читтагонге он бы жил, как принц, а здесь он днем ишачит, а ночью спит в крысиной норке.
— Мистер Икбол только что продал свою квартиру, — сказала Шахана.
— Вот что меня огорчает, — продолжал Шану, продолжая собственную речь.
— За сто шестьдесят тысяч фунтов.
— Меня огорчает жизнь по крысиным норкам. — Шану склонил голову, и щеки его преисполнились грусти.
— Он пятнадцать лет назад оформил себе право на покупку [70] Право на покупку — программа выкупа жилья, по которой оплачиваемое проживание считается выплатой за жилье.
, — сказала Шахана, — платил по пять тысяч фунтов наличными.
— И поэтому мы с вашей матерью решили…
— Тебе тоже надо было оформить договор, чтобы выкупить эту квартиру.
— …уехать домой.
Шану исследовал живот, проверил его на плотность и остался доволен.
— Хорошо, — с сияющей улыбкой обратился он к Шахане, — я рад, что мы с тобой поговорили, как отец с дочерью. Теперь ты меня понимаешь. Понимание — самое главное. Хорошо. Иди чистить зубы, скоро в постель.
Назнин не могла уснуть. Она подошла к девочкам, убрала волосы с их лбов. Ей хотелось разбудить их, как раньше, когда они были совсем маленькими, убедиться, что они могут проснуться, и со спокойной душой вновь убаюкать. Она собрала разбросанную одежду и пошла на кухню. Принялась стирать под краном, намыливать и тереть на стиральной доске. Пальцы разбухли от холодной воды. В голове, как в переполненной комнате, когда все разом громко разговаривают, крутились неразборчивые мысли. Назнин бросила одежду в раковину и надавила на виски.
Помассировала лицо и щеки, вернулась к вискам. Еще недавно казалось, что нет повода так сильно волноваться. Теперь ясно, что волновалась она недостаточно. И поэтому снова оказалась на канате, где по одну сторону муж, по другую дочки, только ветер теперь крепче, и удержаться все труднее.
И еще Карим.
Вдруг ее охватил ужас. Ее вырвало в раковину, прямо на постиранную одежду. Она застыла, словно, очнувшись, увидела на полу труп, а в своей руке — окровавленный кинжал.
Назнин умылась и прополоскала рот.
— Бог все видит. Он знает каждый волос у тебя на голове, — сказала мама из угла под шкафчиком с отбеливателем и непочатыми рулончиками туалетной бумаги. Она сидела на корточках между совком и щеткой.
Назнин отвернула кран на полную. Вода хлестала в раковину и на руки.
— Когда ты была еще маленькая, ты все спрашивала: «Мама, почему ты плачешь?» Теперь ты понимаешь, почему? — Мама заплакала и высморкалась в краешек сари. — Это удел всех женщин. Когда ты была маленькая, тебе не терпелось узнать об этом.
Ее пронзительные всхлипывания терзали слух Назнин. Она стала убирать рвоту из раковины, чтобы дать воде стечь.
Мама подползла ближе, не поднимаясь с корточек и подметая пол своим сари.
— Послушай меня, девочка. Не отворачивайся. У меня мало времени.
Назнин повернулась к ней. Мама улыбнулась, обнажив кривые желтые зубы:
— Бог испытывает нас. Разве ты не знала, что жизнь — это испытание? Некоторых Он испытывает богатством и наследством. И многие его не прошли. Над ними свершится Суд. Других Он испытывает болезнями и бедностью. Третьим посылает джинна в обличье мужчины или мужа. — Мама схватила Назнин за край ночной рубашки и потянула к себе. — Сядь со мной, я расскажу тебе, как пройти испытание.
— Нет, мама, — сказала Назнин и попыталась освободить рубашку. — Лучше ты поднимись.
— Нет, девочка, иди сюда. — Мама потянула сильнее, так что Назнин уступила и села на пол. — Все очень просто. — И мама захихикала, не прикрывая рта, и рот становился все шире и шире, а зубы все длиннее и острее. (Назнин закрыла лицо руками.) — Все очень просто. Надо только терпеть.
Глава пятнадцатая
Шану потом рассказывал, что проснулся ночью от того, что не слышал биения ее сердца. Он нашел ее на кухонном полу, с открытыми невидящими глазами, с застывшей рвотой вокруг рта. Включил свет, но Назнин не сощурилась. Шану отнес ее в спальню и положил на кровать. Он впервые нес ее на руках, как жаль, что она этого не помнит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: