Игорь Афанасьев - PHANTOM@LOVE.COM (ФАНТОМ - ЛЮБОВЬ)
- Название:PHANTOM@LOVE.COM (ФАНТОМ - ЛЮБОВЬ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Харьков: Фолио; М.: ООО Издательство АСТ
- Год:2001
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Афанасьев - PHANTOM@LOVE.COM (ФАНТОМ - ЛЮБОВЬ) краткое содержание
PHANTOM@LOVE.COM (ФАНТОМ - ЛЮБОВЬ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он закрыл глаза и еще раз попытался увидеть место столкновения, но вместо этого увидел вдруг странные силуэты на вершине незнакомой горы. Силуэты обрели очертания длинноволосых всадников в белых груботканных сорочках и в твердых кожаных нагрудниках. Один из всадников обернулся, и Филимон понял, что это девушка. Она взглянула на него серо-голубыми глазами и тронула поводья. Конь осторожно стал перебирать ногами по крутому склону, ведущему к широкой реке, а за ним последовали и другие.
Филимон почувствовал лёгкий гул в голове, словно в его мозгах включили электробритву. Волна свободы и радости накатилась на всё его существо. и он нырнул в этот манящий поток:
…Необратимо быстро время мчится.
Вздымая вековую пыль,
Мелькают силуэты, тени, лица
И обрастает небылицей быль…
Как жили вы? Как думали и пели?
Как стали вы героями легенд?
Как ненавидели и как любить умели?
Ответа нет…
Загадки, тайны, мысли и заветы,
Уходят в бесконечный лабиринт
И только для безумцев и поэтов
Секрет открыт…
По сказкам, небылицам и поверьям
Торопится желанная строка,
А время, словно осень на деревья,
Наводит позолоту на века…
Но легкий привкус истины струится
Сквозь умные и глупые слова,
И Божий дар — увидеть эти лица
Без позолоты. В сути естества…
…Филимон подстегнул своего рысака, и тот нехотя ступил на скользкий склон горы. Кавалькада вытянулась в длинную цепочку и по узкой тропе протиснулась сквозь кустарник и высокую траву в широкую приречную долину. Здесь всадники пустили коней рысью, и те, кося глазом друг на друга, легко перешли в галоп. С гиком и свистом понеслись всадники по песчаному берегу реки, и встречный ветер распахнул у них за спиной волосы-крылья. За изгибом реки был виден яркий свет высокого кострища. Филимон решил опередить всех и срезал угол пути, пустив коня по мелководью, но тут конь врезался грудью в высокие камыши, и Филимон почувствовал, как его тело переворачивается в пространстве, как он медленно входит головой в холодную воду и как тяжелое мокрое покрывало смыкается над его лицом. Конь продолжал свой бег, а Филимон не мог дотянутся рукой до поводьев, в которых запуталась его нога и за которые конь втаскивал его беспомощное тело все глубже в реку. Грудь распирало дикое желания открыть рот и вздохнуть, но мозг подсказывал, что это конец — и Филимон сцепил зубы из последних сил.
Чья — то сильная рука выхватила его из пучины, и он жадно хватанул губами сочный кусок прибрежного ветра!
— Ух, шило! — одной рукой втащил его на коня отец, а второй сильно треснул по затылку.
Фил попытался вырваться из крепких отцовых рук, но тот железной хваткой прижал его к шее коня и вывез из камышей прямо к раскинутым на берегу шатрам.
Здесь он скинул сына с лошади, словно мокрый куль, прямо к костру, и Филимон увидел рядом с собой глаза матери и услышал ее тихий голос:
— Все ты норовишь поперед всех! Ох, гляди, Филька, доскачешься до отцовского кнута!…
…Филька вздрогнул от этих слов и глянул из своего угла на плачущую Верку, которой уже досталось портновской линейкой и на взъерошенного отца, которого мать успокаивала, отодвинув подальше от детей к входным дверям.
Болело плечо, в которое его долбанула железная тварь, саднили синяки на локтях и коленях, но обиднее всего было то, что вместо радости по поводу чудесного Филькиного спасения, родители устроили настоящую головомойку и ему, и сестре.
Подробности родителям доложила продавщица из папиросного ларька, и в Филькином воображении ларек этот уже пылал ярким пламенем. Верку было жальче, чем себя. Детям был объявлен домашний арест на две недели, и Филька представлял себе, как под раскидистой липой собираются без него, как без него лупят голы в железные ворота трансформатора, как без него лезут в кусты бузины за очередными зарядами для плевательных трубочек.
Жизнь происходящая без его участия…
…Филимон отчетливо увидел улицу, двор, липу и свежепобеленное здание трансформаторной будки. Из окна небогато обставленной комнаты раздавались сердитые голоса взрослых и плач детей. Из других окон вылетали обрывочные фразы соседей, песенка про бабочку и мотылька, звуки электрической швейной машинки и грохот моющихся кастрюль. Дом готовился ко сну. Филимон поднял глаза на железную полоску с адресом на углу дома и прочитал: «Большая Житомирская, 12».
Из темной подворотни неожиданно вынырнула фигура пьяного вдрызг мужичка интеллигентной наружности, и он, поправив очки на длинном носу, многозначительно произнес:
— Если вы злы, то почему умеете творить добро своим детям, а если вы считаетесь добрыми и сердечными, то почему же вы не творите также добра нашим детям, как и своим?»
— Лев Толстой? — попытался угадать автора цитаты Филимон.
— Боже мой, — со стоном пропел мужичок и с трудом расстегнул пуговицы на ширинке, — что за страна? Ивана Грозного путают со Львом Толстым!
Мужику стало легче, а Филимон отвернулся и увидел, как по экрану компьютера заскакал зайчик с конвертиком в руках.
Филимон вытащил известие из Интернета и негромко прочитал вслух:- «Только ничего не бойтесь. Вы движетесь по спирали и можете цеплять совершенно неожиданные отголоски. Кстати, если вы думаете, что далеко от нас убежали, то заблуждаетесь. Спокойной ночи, Натали».
Ему стало даже радостно от того, что его все-таки засекли. Филимон оттарабанил по клавишам встречное «спасибо» и вслед нагрянувшие строки:
На перекрестке трех дорог
Мой конь случайно оступился…
И чей-то звонкий голосок,
Вдали, с высокой ноты сбился.
То ли конь устал, то ли путь разбит,
То ли время мне призадуматься —
Что за песня там, за рекой звенит,
Словно эхо ушедшей юности?
Полузабытая строка
Ко мне вернулась звонким эхом.
И только времени река
Ей вторит тихим женским смехом…
И не конь устал, И не Бог послал,
И не в нас вопрос, если вдуматься.
Просто лег порог Посреди дорог
Между жизнью и нашей юностью…
Натали никак не отреагировала на поэтическую импровизацию, и Филимон, вздохнув, вернулся к прозе жизни:
«Фильку решили отдать в школу рано — в шесть лет. Кроме того, что он бегло читал и писал, в детском садике с ним уже просто не могли справиться по причине отвратительно упрямого характера и неистребимой жажде активных действий.
Он постоянно создавал воспитательницам старшей группы повод для инфаркта: на новогоднем утреннике, когда появился весьма странный Дед Мороз с тощим мешком подарков и явно заплетающимся языком, Филька совершенно сознательно дёрнул деда за бороду, чем вызвал море радости и веселья среди ветеранов старшей группы. Под бородой оказалась красная, потная физиономия завхоза Василия Васильевича, знакомого всем по раздаче картошки и мыла. Бороду приклеить вновь не удалось, и Мороз-завхоз позорно покинул поле боя под плач самых маленьких и легковерных карапузов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: