Ольга Лукас - Тринадцатая редакция. Напиток богов
- Название:Тринадцатая редакция. Напиток богов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИД Комильфо
- Год:2012
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-91339-201-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Лукас - Тринадцатая редакция. Напиток богов краткое содержание
Раз в тридцать лет, в день летнего солнцестояния, всего на полчаса на Землю возвращаются те, кто были когда-то людьми. Чтобы вспомнить: каково это — испытывать самые обыкновенные человеческие чувства. Они пьют эмоции, как коктейли. Только ингредиентами для этих коктейлей служат обычные люди. А в роли официантов выступают безответные исполнительные мунги. На этот раз поляной для коктейльной вечеринки назначен Санкт-Петербург. Так что в Тринадцатой редакции опять аврал: вчера была ещё уйма времени, а сегодня уже опаздываем. Как всегда, впрочем.
Тринадцатая редакция. Напиток богов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Женщины бывают разные, — мельком взглянув на Анну-Лизу, заметил Джордж. — Для человека, абсолютно не приспособленного к семейной жизни, есть только один шанс обзавестись семьёй: встретить такого же точно человека. Они сойдутся просто из чувства противоречия. Ну, и родство душ сыграет роль.
— Что же за семья у них получится, а, как ты полагаешь? — ухмыльнулся его друг.
— Может быть, очень даже хорошая. Ведь в семье главное — что?
— Быт? — с содроганием предположил Дмитрий Олегович.
— В одной ведь школе учились, а какое пещерное видение ситуации! Главное — это семейные ценности. Ну, деньги там всякие, дети, акции, недвижимость. Или — свобода. А у кого всего этого нету, тем, конечно, остаётся быт.
— О какой свободе может идти речь? Брак — это узаконенное и одобренное цивилизованным обществом рабовладение. Человеку в паспорт ставят штамп о том, что отныне он принадлежит другому человеку — и точка! — разошелся шемобор — даже щёки раскраснелись.
— Другому тоже штампуют! — вставила Анна-Лиза.
— Но кто-то из двоих всё равно будет сильнее и докажет, что хозяин именно он. А даже если при жизни они договорятся быть свободными, то после смерти одного другому достанется всё, что создал умерший! — не сдавался гость.
— А если он создал долги? — парировала собеседница.
— О чём вы говорите, послушайте друг друга! — схватился за голову Джордж. — Долги, штампы, ценности… Оставшемуся остаются только воспоминания — вместо живого, любимого человека.
Шемоборы переглянулись и притихли. Через некоторое время Анна-Лиза вскочила на ноги, объявив, что ей смертельно необходимо спуститься в кафе и принять пару заказов — и старые друзья остались одни.
— Наверное, мы действительно сведём тебя с ума, — прервал молчание Джордж. — С тех пор, как она поселилась у меня, соседка каждый день спрашивает, что это за интересную итальянскую комедию я вчера смотрел, и почему не сказал ей, она ведь так любит итальянские комедии. А это не комедия. Это мы так разговариваем. В начале лета соседка уехала на дачу. Ключи мне оставила, чтобы я поливал у неё цветы. Думаю, цветы тебе можно доверить. Раскладушку поставим, в покое оставим.
— Да ты поэт!
— Погоди. Я серьёзно. Раскладушка хорошая, не продавленная. Как соскучишься — заходи к нам. А мы к тебе лезть не станем. Я же понимаю.
— Какая глупая соседка. Нашла, кому ключ оставлять.
— Что поделать. Она доверяет только мне.
— А ты, значит, доверяешь только мне.
— Нет, не доверяю. Но мне важнее устроить тебя так, чтобы тебе было удобно, а не сохранить доверие соседки.
— Знаю я этих старух. Они везде натягивают ниточки, незаметные глазу, чтобы проверить, не нарушал ли ты границы их частной собственности. При помощи невидимых засечек замеряют уровень кетчупа в бутылке и зубной пасты в тюбике.
— Ну ладно, ты преувеличиваешь.
— Я? Я преуменьшаю. Когда я уехал в Москву — снимал комнаты у таких старух. Чего только от них не натерпелся! Одна уверяла, что я вытираю ноги о дверной коврик дольше, чем нужно! И коврик от этого протирается! А если я вытирал ноги не так тщательно — ругалась, что из-за меня в квартире грязища, и тараканы ползут по стенам! А тараканы в этой халупе обосновались ещё при царе Горохе.
— Неужели ты не мог найти что-нибудь получше?
— За те смешные деньги, которыми я располагал, моё тараканье гнездо было раем небесным.
— Я думал, тебе родители помогали.
— Они хотели. Но я отказался.
— Почему?
— Я не хотел впасть в зависимость. Не хотел стать таким, как ты.
— А сейчас не боишься? Не боишься впасть в зависимость, например, от меня?
— Я теперь поумнел и от помощи не отказываюсь. К тому же, ты точно знаешь, что не дождёшься от меня благодарности. Это развязывает мне руки.
— Ну, держи, неблагодарный, — Джордж протянул ему ключи.
— Спасибо, — машинально поблагодарил его друг.
Соседская квартира словно сохранилась в нетронутом виде с начала восьмидесятых. Даже воздух был какой-то — ленивый и спокойный.
Стараясь не задеть невидимые лазерные лучи, прорезающие коридор, и не попасть в неразличимый обычным глазом капкан, шемобор босиком прошлёпал на кухню. Здесь пахло прелой картошкой и почему-то — духами «Красная Москва».
Дмитрий Олегович огляделся по сторонам: кружевные занавески и фиалки на окнах, на полках — эмалированные кастрюли и крупа в жестяных банках, пол — желто-зеленая шахматная доска. Ничего, жить можно. Зато Анна-Лиза не будет донимать.
Он осторожно отодвинул от кухонного стола табурет и присел.
Итак, спасибо доброму другу, теперь есть, где посидеть в тишине и подумать над задачей. Очень скоро где-нибудь в углу материализуется Эрикссон, назовёт имя и координаты нарушителя. Но уже сейчас можно прикинуть, как решить эту задачку. Спасибо всё тому же дорогому другу за удачный пример.
Да, вот так и выглядит, должно быть, тот самый бедолага, который предпочёл семейный уют своему призванию. Тоже, наверное, шастает по квартире с благостной рожей, не понимая, как глупо он выглядит со стороны. А какая-нибудь ловкая Анна-Лиза день и ночь держит его на коротком поводке — чтоб не сбежал обратно в шемоборы.
А ведь Анна-Лиза и сама… как бы это сказать… слегка пренебрегает своим предназначением.
Шемобор мысленно подставил «сестрёнку» на место жертвы, Джорджа — на место коварного пленителя — и стиснул зубы. Марионетки, незнакомцы, поиграть судьбами которых было интересно и увлекательно — это ведь только марионетки, это всего лишь игра — обрели имена, стали живыми людьми. Зато сам Дмитрий Олегович стал куклой в руках своего учителя.
— Какой удивительно недогадливый раб мне попался! — проворчал Эрикссон. Он уже стоял возле окна, сложив руки на груди, и сверлил взглядом ученика. — Я думал, ты всё поймёшь, едва только их увидишь.
— Да я старался на них не смотреть! Гадость такая — счастливые селяне справляют медовый месяц.
— Тем легче тебе будет вернуть нашу девочку обратно. Да кому это и поручать, как не тебе? Я бы взялся сам — но по твоей милости не могу. Ничего я уже не могу. Я воспитывал её. Защищал. Я ждал, когда она вырастет в самого безупречного шемобора. Кода мы познакомились, она была ребёнком. А я уже тогда не был юным. А теперь я… мёртвый. Совсем мёртвый. А она стала самым безупречным шемобором. И тратит свой талант на эту заурядность, на этого Хозяина Места.
— А разве я не безупречный? И на что я трачу свой талант?
— Тебе не нужно было учиться, ты всё умел с самого начала. Потому что ты гений. И мой раб. Хватит рассиживаться, раб, иди и сделай так, чтобы Анна-Лиза не дурила. Иначе за дело возьмутся наверху. И всем будет плохо. И ей, и нам с тобой. И твоему приятелю, вот уж кого не жалко. Хозяин Места, знай своё место! Больно хороша она для него.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: