Джоди Пиколт - Обещание
- Название:Обещание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоди Пиколт - Обещание краткое содержание
Их родители дружили, их дома стояли рядом, их никогда не видели порознь! Все любовались красивой влюбленной парой, пока один выстрел не положил конец ее счастью… Все думали, что Эмили мечтает выйти замуж за своего Криса, но она предпочла смерть! Что же привело эту историю бесконечной преданности и бесконечной любви к такому трагическому финалу?
Обещание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне ты нужен не будешь, — заверил Томас. Он кивнул в сторону отцовской спальни. — Может, мне стоит пойти поздороваться?
— А может, тебе стоит отправиться в свою комнату? — улыбнулся Джордан сыну и выскочил в дверь, чувствуя на своих плечах сыновье восхищение.
Гас перегнулась на заднее сиденье машины, чтобы застегнуть куртку Кейт под самое горло.
— Согрелась? — спросила она.
Кейт кивнула, все еще находясь в ступоре от одной мысли, что ее брата забрала полиция. Она подождет в машине, пока родители с адвокатом уладят это недоразумение, — не самое лучшее, но единственно приемлемое решение. В двенадцать лет Кейт была все еще недостаточно взрослой, чтобы оставаться ночью дома одной, а кому прикажете Гас звонить? Ее родители живут во Флориде, с родителями Джеймса случится сердечный приступ, чуть только они узнают о скандале. Мэлани — единственная близкая подруга, которой могла бы позвонить Гас и попросить посидеть с ребенком, — считает, что Крис убил ее дочь.
Но так же сильно, как Гас хотела оградить свою дочь от всего этого кошмара, некий внутренний голос настойчиво убеждал ее держать Кейт как можно ближе. «У тебя осталась одна дочь, — шептал голос. — Не своди с нее глаз».
Гас протянула руку и погладила волосы Кейт.
— Мы скоро вернемся, — заверила она. — Заблокируй двери, когда я выйду.
— Знаю, — ответила Кейт.
— И веди себя хорошо.
«Не так, как Крис». Эта мысль прыгала между Гас и Кейт — мерзкая, предательская мыслишка. Мать поскорее вышла из машины, чтобы ни одна из них не успела озвучить эту мысль и даже признаться, что она могла прийти им в голову.
Гас и Джеймс Харт топтались в маленьком круге света, который отбрасывал фонарь, стоящий у полицейского участка, как будто переступить порог без рыцаря-юриста в арьергарде — дело неслыханное и, несомненно, рискованное. Джордан поднял руку в знак приветствия, когда переходил улицу. На ум пришла старая пословица о том, что люди, давно живущие вместе, становятся похожи друг на друга. Черты лица у супругов Харт были разные, но общие душевные переживания в тот момент сделали их похожими, как близнецов.
— Джеймс… — приветствовал Джордан, пожимая доктору руку. — Гас… — Он бросил взгляд на вход в участок. — Вы уже были внутри?
— Нет, — ответила Гас. — Ждали вас.
Джордан по телефону хотел сказать им, чтобы ждали в вестибюле, но потом передумал. Предстоящий разговор лучше вести тет-а-тет, а как бывший прокурор он знал, что у стен полицейского участка тоже есть уши. Он чуть плотнее запахнул куртку и попросил Хартов рассказать, что произошло.
Гас сообщила об аресте во время ужина. Пока жена излагала события, Джеймс стоял в стороне, как будто пришел полюбоваться архитектурой, а не защитить своего сына. Джордан слушал Гас, не сводя задумчивого взгляда с ее мужа.
— Значит, — подытожила Гас, потирая руки, чтобы согреться, — вы можете переговорить с полицией и его отпустят, так?
— Честно признаться, нет. Крис останется на ночь, пока ему не будет предъявлено обвинение, что, скорее всего, произойдет завтра утром в окружном суде Графтона.
— Он же не будет ночевать здесь, в камере?
— Нет, — ответил Джордан. — Полиция Бейнбриджа не имеет подходящих условий для содержания заключенных. Его переведут на ночь в окружную тюрьму Графтона.
Джеймс отвернулся.
— Что же нам делать? — прошептала Гас.
— Ничего, — ответил Джордан. — От нас сейчас мало что зависит. Я пойду поговорю с Крисом. Утром я буду здесь, когда ему предъявят обвинение.
— И что?
— По сути, генеральный прокурор предъявит Крису обвинение. Мы признáем или не признáем себя виновными. Я попытаюсь добиться того, чтобы Криса выпустили под залог, но это будет непросто, учитывая серьезность выдвигаемых против него обвинений.
— Вы намекаете на то, — ответила Гас срывающимся от гнева голосом, — что мой сын, который ничего плохого не совершал, должен провести в тюрьме целую ночь, и может быть, не одну, а вы никак не можете это предотвратить?
— Возможно, ваш сын ничего плохого и не совершал, — мягко возразил Джордан, — но полиция не верит в его версию о двойном самоубийстве.
Джеймс откашлялся, нарушив молчание.
— А вы? — спросил он.
Джордан взглянул на родителей Криса — мать вот-вот лишится чувств прямо на тротуаре, отец явно сбит с толку и чувствует себя неловко — и решил сказать им правду.
— Звучит… убедительно, — ответил он.
Как Джордан и ожидал, Джеймс отвернулся, а Гас впала в ярость.
— В таком случае, — обиженно бросила она, — если у вас не лежит к этому сердце, мы наймем другого адвоката.
— Моя работа не в том, чтобы верить вашему сыну, — возразил Джордан. — Мое дело — вытащить его из тюрьмы. — Он посмотрел Гас прямо в глаза. — И я могу это сделать.
Она долго пристально разглядывала адвоката, достаточно долго, чтобы Джордан почувствовал, как она напряженно размышляет, отделяя зерна от плевел.
— Я хочу увидеть Криса. Сейчас же, — выпалила она.
— Нельзя. Только в часы приема передач — до этого еще несколько часов. Я передам ему все, что хотите.
Джордан придержал для Гас дверь в участок, запах возмущения следовал за ней по пятам. Адвокат уже и сам хотел войти, но его остановил Джеймс Харт.
— Я могу задать вам вопрос?
Джордан кивнул.
— По секрету?
Джордан снова кивнул, на этот раз медленнее.
— Дело в том, — старательно подбирая слова, произнес Джеймс, — что это мой пистолет. — Он сделал глубокий вдох. — Я не говорю о том, что случилось или чего могло не произойти. Я просто говорю о том, что полиции известно, что кольт взят из моего сейфа.
Джордан нахмурился.
— Я становлюсь соучастником? — спросил Джеймс.
— Убийства? — уточнил Джордан и отрицательно покачал головой. — Вы же не умышленно положили оружие в сейф, чтобы Крис взял его и кого-то застрелил.
Джеймс медленно выдохнул.
— Я не говорю о том, что Крис взял его, чтобы кого-то застрелить, — уточнил он.
— Я понимаю, — заверил Джордан. И последовал за Джеймсом в здание полиции Бейнбриджа.
Услышав шаги, Крис вскочил и прижался лицом к пластиковому окошку камеры.
— Пришел адвокат, — сообщил полицейский, а по ту сторону решетки уже стоял Джордан Макфи.
Он опустился на стул, который принес ему полицейский, и достал из портфеля блокнот для записи.
— Ты что-нибудь говорил? — внезапно спросил он.
— Что? — удивился Крис.
— Что угодно, копам, дежурному? Что-нибудь?
Крис покачал головой.
— Только то, что вы приедете, — ответил он.
Джордан заметно расслабился.
— Хорошо. Просто отлично, — сказал он. Проследил за Крисом взглядом и увидел видеокамеру. — Они это не записывают. Не станут подслушивать. Элементарные права заключенного.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: