Элиа Казан - Сделка
- Название:Сделка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТЕРРА
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-273-00040-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элиа Казан - Сделка краткое содержание
«Сделка», как и «Америка, Америка», относится к числу самых известных произведений американского писателя и кинорежиссера Элиа Казана. Сразу же после выхода в свет в 1967 г. роман стал бестселлером.
«Сделка» героя — это некий уговор, заключенный с близкими ему людьми, с окружающей действительностью, с Богом и дьяволом. Вся жизнь представляет собой такую всеобъемлющую сделку с условиями и условностями человеческого существования.
Сделка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я повернулся к французу. Теперь мне стало совершенно ясно, что он не шпик. Он был так же, как и я, в чужой стране.
— Здесь, как в Париже, — поведал я ему, — высматриваешь рекламный плакат, подходишь к нему, вот тебе и туалет. В Америке, разве что, мы облегчаемся прямо на картинку! Regardez!
Я вытащил своего «мальчугана» и облил им слова плаката: «Люди, которым вы верите, курят „Зефир“!»
Он наблюдал. Мужчины любят сравнивать свой «корешок» с чужим. Я ждал, когда он вытащит свой. Французского мне еще не доводилось видеть. Я указал на красотку с выпуклыми грудями, которая уравновешивала своим полом докторский персонаж, и сказал:
— Это — твоя часть! Начинай!
Команда «Зефира», вспомнил я, решила опробовать новую рекламу только в некоторых районах.
В это самое время настоящий шпик и полицейский появились на месте преступления и схватили нас за… Возник скандал.
Поездкой в участок на полицейской машине я наслаждался. Так расслабился, что успел соснуть пару минут. Пробудившись, я обнаружил, что все вокруг подернуто дымкой. Помню, кто-то грубо подтолкнул француза к зданию ночного суда, и, помню, мне это не понравилось. Верите, нет, я даже сбил с ног одного парня, который, уверен на сто процентов, был шпиком, потому что остальные, профессионально солидарные с ним, надавали мне тумаков. Однако исполнить им работу с блеском не удалось, мы уже были в здании суда. К тому же я подставил им для удара то, что Годоу подставил Джо Луису, — выгнутую черепашьим панцирем спину.
Вскоре передо мной возник расплывчатый облик судьи. Я мягко опустил коричневый бумажный пакет на стол стенографистки и посвятил судью в свои раздумья. Мне казалось, что в городе шныряет слишком много шпиков. Речь была долгой, ее пиком была фраза: «А знает ли ваша честь, где турист-француз, не знакомый ни с нашими обычаями, ни с нашим городом, в двенадцать часов ночи может облегчить себя?»
Вопрос поставил судью в тупик. Он повернулся к шпику и шепнул ему что-то.
— Он не знает, ваша честь, — подсказал я. — Я его спрашивал.
Судья ткнул в меня пальцем и приказал увести пьяного в его кабинет.
Я возразил. Я не собирался идти в кабинет, пока не отпустят безвинного француза. Шпик заломил мне руку.
— Ай! — заорал я. — А есть у этого человека право выкручивать мне руки?
Судья увернулся от ответа наилучшим образом. Он обернулся к французу и сказал:
— Вы свободны.
— Мы должны извиниться перед ним, — сказал я.
— Не дергай тигра за хвост, — посоветовал шпик.
— По-моему, мы должны извиниться, — настаивал я. — Представьте, что такая ситуация приключилась с нами в Париже. Вы все визжали бы и требовали прислать десантную дивизию…
Судья стукнул молоточком. Копы увели француза. Я его больше не встречал.
Сцена следующая: тускло освещенная маленькая комната где-то внутри здания, и судья, снимающий судейскую мантию. Он прикурил, обернулся и уставился на меня.
— Неужели не помнишь?
Я вгляделся в покровы власти, маска слетела, и я узнал Жука Уайнштейна, или, как его официально называли, Вена Уинстона.
— Жук! — воскликнул я. — Черт побери, да это же Жук!
— Угу, — буркнул он. — Он самый!
— Сменил зубы? — спросил я.
Кличка Жук пристала к нему в связи с выдающимися вперед мощными боковыми клыками.
— Да, — ответил он. — По сравнению с тем, как я вообще изменился, зубы — ерунда.
— Какого черта ты ошиваешься здесь?
— Какого черта ТЫ ошиваешься здесь? — переспросил он. — Давай лучше выпьем.
Он сунул руку за книги по юриспруденции, стоящие на полке, и вытащил оттуда кварту виски.
Глоток напитка разогнал остатки тумана в моей голове.
— Как же долго я этого хотел! — сказал я.
— Чего? — спросил он, поднимая бокал. — За встречу!
— Обгадить свои рекламы! — повысил я голос. — Скажи мне, Жук, как тебе тут?
— Как ТЕБЕ тут?
— Прекрати отвечать вопросом на вопрос. Как тебе тут сидится, как работается? Представитель, ха-ха…
— Что? — не понял он.
— Ты прекрасно знаешь, что. Представляешь власть ублюдков и сукиных детей.
— Терпение, мой друг, мы ждем.
— Все это дерьмо, судья. Почему все должно идти именно так, а не иначе?
— Что все?
— Все, все, все!
— С тобой все в порядке?
— Да. Кризис близок. Я не просто пьян, знаешь ли. Все гораздо сложнее. Не надо валить все на алкоголь.
— Вижу, — сказал он. — Гораздо сложнее.
— И конца края такой жизни не видно, Жук.
— Что с тобой случилось?
— Когда?
— С последней встречи.
— Со мной случилось ОНО.
— Что такое ОНО?
— Ты был на войне?
— Я записался добровольцем на следующий день, как Гитлер послал Рундштейна через польскую границу. А ты?
— Понял. Ты помнишь, когда вернулся, то все, казалось, выглядит вселенским сумасшествием? Помнишь, судья?
— Да, помню.
— Так происходит, когда ты зришь в корень. Затем тебя опутывают продвижениями по службе, деньгами и вот этой мантией, что висит в шкафу. Но тогда, в 45-м, недели две или три у тебя было просветление. Ты помнишь? Плесни еще!
— Наливай сам!
Я плеснул. Мы посидели молча. Мое дыхание сбилось.
— Ты уверен, что ты в порядке? — спросил он.
— Никогда не ощущал себя самим собой до этого дня. Хочу отправить две телеграммы. Ты должен помочь.
— Помогу. А кому они?
— У меня две работы. Собираюсь совершенно официально уволиться с обеих. Раз и навсегда.
— А почему не утром?
— Утром голова не будет такой чистой.
Раздался стук в дверь. Он пробурчал что-то, разрешающее одному из шпиков войти. Шпик выглядел теперь немного по-иному — обыкновенный здоровяк-ирландец. В руке у него был мой злосчастный коричневый пакет.
— Может, вы хотите взглянуть, судья Уинстон? — произнес он.
— Что это? — спросил Жук.
— Загляните внутрь, сэр.
Я промолчал. Жук взглянул внутрь пакета.
— До меня что-то не доходит, — сказал Жук. — Что это, сержант?
— Мусор, — ответил шпик. — Обыкновенный мусор. Но когда детектив Шерли попробовал забрать у задержанного пакет, тот сшиб с ног детектива.
— Он сшиб полицейского с ног? — спросил судья.
— Да, сэр.
— Тсс! — зашипел я.
Ирландец покосился на меня и продолжил:
— Я подумал, что вам не помешает взглянуть. Задержанный придавал значение содержимому пакета. Вы понимаете, судья? По-моему, это — важная улика.
— Спасибо, сержант! Вы правы, это — важная улика.
Шпик кивнул и вышел.
Судья посмотрел ни меня. В его облике снова появилось что-то судейское.
— Эдди! — сказал он. — Зачем ты таскаешь с собой дерьмо?
— Это противозаконно?
— Прекрати огрызаться. Я просто спросил, зачем тебе мусор.
Я долго думал, как бы получше ответить. Принятое раньше решение быть всегда искренним налагало обязательства: я собрался с мыслями и приготовил правдивый отчет о пакете. Я думал, неужели я снова должен подетально описать появление на сцене коричневого пакета с мусором? Если и объясню что и как, то прояснит ли это обстоятельство что-нибудь вообще? Мое резюме прозвучало следующим образом: «Я, наверно, не смогу объяснить, ваша честь, почему я таскаю с собой пакет».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: