Махмуд Теймур - Рассказы арабских писателей
- Название:Рассказы арабских писателей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство иностранной литературы
- Год:1955
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Махмуд Теймур - Рассказы арабских писателей краткое содержание
Под названием «арабская литература» подразумевается литература Египта, Ливана, Сирии, Ирака и других арабских стран Ближнего Востока.
Советскому читателю известны некоторые образцы классической арабской поэзии и прозы, но он почти не знает современную арабскую литературу, показывающую жизнь народов арабских стран, борьбу арабов за свою свободу и независимость, активное участие простых людей Египта, Сирии, Ливана и Ирака в движении сторонников мира. Страны Арабского Востока, политическая судьба которых в последнее время сложилась по-разному, имеют общий литературный язык — язык художественной литературы, язык театра, кино, газет, журналов и радио.
Рассказы арабских писателей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Однажды, вернувшись из университета, я не застал Набавии дома. Сначала я подумал, что она вышла за покупками, но настала ночь, а ее все не было. Меня это беспокоило. Куда она могла уйти? Неужели исчезновение Набавии связано с той женщиной? Или, быть может, тут какой-нибудь новый обман? Мои мысли путались. На следующий день я остался дома. В полдень раздался стук в дверь. Я вышел и был очень удивлен, увидев ту женщину. Она спросила:
— Где Набавия?
— Разве она не у вас? Я сообщу о вас в полицию, если вы не возвратите ее.
Женщина спросила удивленно:
— Полиция? Ты бредишь, молодой человек. Где Набавия?
Она кричала, сердилась…
— Но вы лжете, говоря, что вы ее тетя.
Эти слова ее ошеломили. Она закуталась в свое покрывало и, уходя, сказала:
— Я докажу тебе, что я не только тетя, а мать, и Набавия будет меня слушаться…
Прошло четыре месяца. Набавия не возвращалась, и не было даже надежды на то, что она вернется когда-нибудь. Мысленно я желал ей хорошей, чистой жизни.
Как же я был удивлен, когда в один из вечеров в дверях своей комнаты увидел Набавию. Глаза ее блуждали, на лице застыло выражение стыда.
— Войди!
Она молча вошла в комнату.
— Садись! Где ты была?
— Я вышла замуж.
— Ты даже не посоветовалась со мной?
— Он мне сказал, что вы не согласитесь…
— Кто это он?
— Санбо.
— Кто он, этот Санбо?
— Молодой человек, за которого я вышла замуж.
— Ну, а теперь что?
— Теперь он развелся со мною.
— Так быстро?
— Он не давал мне денег. Целыми днями я сидела голодная. Потом он развелся со мной.
— Где же справка о разводе?
— У него.
— А где он?
— Он живет в квартале Зейнаб.
— Ладно. Забудь о нем и ни о чем не думай. Послушайся моего совета.
— Я совершила ошибку, господин. Простите меня.
И Набавия горько заплакала.
Если я узнал причину, которая побудила Набавию оставить мой дом в первый раз, то, несмотря на все свои старания, я так и не смог выяснить, что заставило ее уйти второй раз. Она прожила у меня после своего возвращения двадцать дней и вновь скрылась… Я не мог ни понять, ни оправдать ее поступка. Во мне еще не прошла досада на нее за первое ее исчезновение. Я хотел, чтобы она почувствовала свою вину передо мной. Теперь, когда я вспоминаю это, мне кажется, что я сам совершил преступление.
Дни шли за днями, недели за неделями. Так прошел год…
… Поздно вечером я возвращался домой по улице Мазбах. Было темно. Внезапно я услышал, что меня кто-то зовет:
— Господин, господин!
Оглянувшись, я увидел Набавию. Я вскрикнул от удивления:
— Набавия? Ты?
Меня поразило ее мертвенно-бледное лицо, провалившиеся глаза, увядшие губы.
— Простите меня, господин.
— Где ты была, Набавия?
— Не спрашивайте меня. Я…
Я вспомнил ту женщину и спросил:
— Твоя тетка?
— Да, она привезла меня сюда…
Кашель душил ее. Это был странный сухой кашель. Я спросил:
— Пойдешь со мной?
Она посмотрела на меня и сказала:
— Уходите скорее! А то они вас убьют и меня убьют.
— Кто это они?
— Ее люди. Люди этой женщины.
— Нет, они не посмеют, — попытался я успокоить ее.
— Они бандиты, они следят за мной и за такими же, как и я, девушками. Они продают нас на темных улицах этого квартала.
Она сильно закашляла. В этот момент к ней подошел широкоплечий парень с угрюмым лицом и грубо сказал:
— Пойдем, Набавия!
И схватив ее за руку, он скрылся с ней в темном переулке…
Хроменький
Перевод Н. Прошина
Ночь… Хуснайин бредет по улице. Свет фар роскошных автомобилей, в которых сидят, позевывая, здоровые, сильные люди, временами ослепляет его.
Он с трудом передвигается, опираясь на деревянный костыль. Его больная нога не достает до земли. Она беспомощно раскачивается из стороны в сторону. Испытывая боль при каждом шаге, он припадает на ногу, и тень его то укорачивается, то удлиняется. Он мрачен. Тревожные мысли теснятся в его голове…
Сегодня он возвращается домой, напутствуемый теми же словами, с которыми привык возвращаться каждый день: «Посмотрим, что пошлет аллах завтра!» Так сказал ему Абдуль Али-бек, так говорили ему знатные люди, которым принадлежит власть и от которых зависит, будет ли у бедняка кусок хлеба.
Но до сих пор аллах не открывал перед Хуснайином ни одной, хотя бы маленькой дверки, через которую он мог бы войти в жизнь!
Хуснайину двадцать лет, но он не только не чувствует себя молодым, но с каждым днем у него крепнет уверенность в том, что он уже мертвец. Его постоянно тревожат вопросы, на которые он не может ответить. Их становится все больше и больше, они душат его…
«Аллах ничего не дает мне и не хочет дать! Зачем влачить жалкое существование? Лучше покинуть этот мир, отказаться от жизни, похожей на смерть, и погрузиться в небытие — ничего не чувствовать, ничего не знать, ни о чем не думать…
Я такой же человек, как все. У меня, как и у других, есть желания… Почему другие любят, а я лишен этого? Почему они наслаждаются красотой, а я должен видеть лишь уродство? Их слух услаждают песни, я же вечно слышу плач. Они полны радости, я подавлен горем. Они сыты, я голоден. Их окрыляют надежды, меня терзают сомнения.
Я окончил высшую коммерческую школу, получил диплом. Но согласится ли Абдуль Али-бек или кто-нибудь другой из богачей взять меня на службу? Нет, вместо меня они предпочтут пригласить любого человека своего круга.
Разница между мной и ими заключается лишь в том, что они получили диплом благодаря своему происхождению и деньгам, а я добился его напряженным и настойчивым трудом…»
Хуснайин подошел к дому и уже вслух повторил: «У меня диплом высшей коммерческой школы!»
Юноша толкнул костылем дверь и переступил порог.
Его охватила темнота, густая и мрачная. Ему казалось, что он мог бы потрогать ее руками и что он с трудом раздвигает этот давящий мрак… Конец костыля ударился о землю; Хуснайин подошел к лестнице, ведущей вниз, и спустился в подвал. Там он жил со своими родителями в двух комнатах, лишенных солнечного света и свежего воздуха, ибо окон в них не было. Да и какие могли быть окна в подземелье!
Хуснайин постучал костылем в дверь. Через некоторое время, нарушая спокойную тишину ночи, дверь со скрипом отворилась. На пороге стояла женщина со светильником в руке. Это была мать Хуснайина — высокая, сухая, костлявая, с желтым морщинистым лицом. Редкие пряди волос в беспорядке падали на ее плечи. Глаза ее выражали страх. Они как будто говорили, что этой женщине нечего ждать, кроме новых несчастий.
— Что хорошего, сын мой? — спросила мать. Казалось, она собрала последние силы, чтобы произнести эти слова.
Голова Хуснайина нервно дернулась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: