Джозеф Хеллер - С любовью, папа
- Название:С любовью, папа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джозеф Хеллер - С любовью, папа краткое содержание
С любовью, папа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вероятно, через несколько лет после нашей победы кто-нибудь подобный Генри Л. Менкену укажет на то, что число американцев, пострадавших от этой войны, во много раз меньше числа тех, кому она принесла прибыль. Нам не хотелось бы, чтобы член нашей семьи привлек к себе внимание, оказавшись среди тех относительно немногих, кто прибыли не получил. Я каждодневно молюсь за твое благополучное возвращение. Не мог бы ты изобразить заболевание печени или чего-то подобного? Тогда тебя отправили бы домой.
С любовью,
Папа.
P.S. Как я завидую твоей молодости, твоим возможностям, тому, что тебя окружают сладкие итальянские бабы! Как хотел бы оказаться рядом с тобой. (Ха-ха-ха!)»
Это письмо вернулось к отцу со штемпелем «Пал в бою».
Примечания
1
Нувориш, скоробогач ( фр .).
2
Административный округ — в данном случае, Парижа ( фр .).
3
Джон Олден (1599–1687), первый из сошедших на землю Америки пассажиров «Мэйфлауэра».
4
Присцилла Маллинс (1602–1680?), также пассажирка «Мэйфлауэра», жена Джона Олдена, родившая ему десять детей.
5
«Академия Филлиса», привилегированная приготовительная школа, находящаяся в г. Андовер, штат Массачусетс; возраст учеников 9–12 лет.
6
Рефрен стихотворения английского поэта Генри Ньюболта (1862–1938) « Vitae Lampada » («Светоч жизни»).
7
Редьярд Киплинг «Если» ( пер. С. Маршака ).
8
«В дни мира украшают человека Смирение и тихий, скромный нрав; Когда ж нагрянет ураган войны…» У. Шекспир «Генрих V», Акт III, сцена 1 ( пер. Е. Бируковой ).
9
«Главное достоинство храбрости — благоразумие» — слова струсившего Фальстафа. У. Шекспир «Генрих IV. Часть I» ( пер. Е. Бируковой ).
Интервал:
Закладка: