Флер Йегги - Счастливые несчастливые годы
- Название:Счастливые несчастливые годы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Текст
- Год:2006
- ISBN:5-7516-0636-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Флер Йегги - Счастливые несчастливые годы краткое содержание
Впервые в России выходит самый нашумевший роман современной швейцарской писательницы Флер Йегги. Это история девочки из состоятельной семьи, которая учится в частной школе. Замкнутую жизнь, без привычной раньше пестроты и веселья, воспринимает как трагедию. Но вот в школе появляется новая ученица, и острота и богатство возникших чувств делают эти годы незабываемыми.
Недаром Иосиф Бродский писал об этом романе: «Читаешь четыре часа, а вспоминаешь всю жизнь».
Счастливые несчастливые годы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Через двадцать лет я получила от нее письмо. Мать оставила ей кое-какие средства к существованию. Но ей надоело сидеть в сумасшедшем доме, если так будет продолжаться, она прямой дорогой отправится на кладбище.
Я стою перед зданием пансиона. На скамейке сидят две женщины. Я кивнула им в знак приветствия. Они не ответили. Я открыла дверь. За столом сидит женщина, рядом стоит другая. Она спрашивает, что мне здесь нужно. Я спросила, открыт ли еще пансион. Четко произнесла название. Нет, о таком пансионе она никогда не слышала. Он находится здесь, в Тойфене, sind Sie sicher? [40] Вы уверены? (нем.)
Она смотрит на меня испытующе, недоверчиво. Ну конечно, уверена. Я здесь жила. На какое-то мгновение эти слова показались мне неубедительными. Женщина советует мне поехать в Санкт-Галлен. Там так много школ. Я снова повторила название пансиона. Нет, вы ошибаетесь, сказала она. Я извинилась. Здесь, сказала она, клиника для слепых. Теперь здесь именно это. Клиника для слепых.
Коротко об авторе
Флер Йегги — известная швейцарская писательница, пишущая по-итальянски. Русскому читателю Ф. Йегги известна по роману «Пролетарка» ( Proleterka , 2001), удостоенному многих литературных премий и опубликованному в журнале «Иностранная литература» (2003, № 3).
В издательстве «Адельфи» вышли ее книги «С пальцем во рту» ( Il dito in bocca , 1968), «Ангел-хранитель» ( L’angelo custode , 1971), «Водяные статуи» ( Le statue d’acqua , 1980), «Страх неба» ( La paura del cielo , 1994; премия им. А. Моравиа).
Роман «Счастливые несчастливые годы» увидел свет в 1989 году и был удостоен премии Багутта (1990) и премии Боккаччо (1994).
Она также автор работ о М. Швобе, Т. де Куинси, Д. Китсе и Р. Вальзере.
Флер Йегги не любит давать интервью, фотографироваться, она сторонится всякой публичности. О ее личной жизни известно немного. Она родилась в Цюрихе, сейчас, вместе с мужем писателем Роберто Калассо, живет в Милане. И еще то, что она до сих пор пользуется пишущей машинкой, а ее произведения изданы в 20 странах мира.
Среди близких друзей семьи был Иосиф Бродский, написавший о романе «Счастливые несчастливые годы»: «Читаешь четыре часа, а вспоминаешь всю жизнь…»
Долгие годы Ф. Йегги была дружна со знаменитой австрийской писательницей Ингеборг Бахман, которая отозвалась о романе так:
«Это необыкновенная, чуждая всяческим условностям книга и, говоря без преувеличений, великолепное пренебрежение всеми литературными течениями. Автор обладает завидной способностью с первого взгляда улавливать суть событий, завораживая ошеломляющей легкостью интонации и в то же время мудростью повествования. Из этого противоречия вырастают диалоги, которые невозможно серьезны, и описания, которые обезоруживающе просты».
Примечания
1
Любовь-дружба (фр.). (Здесь и далее примеч. переводчика)
2
«Pro Juventute» («Для молодежи») — основанный в 1912 году частный швейцарский фонд, задача которого — всесторонняя помощь молодежи.
3
Карманные деньги (фр.).
4
Попорченный, с гнильцой (фр.)
5
Это пустяки (фр.).
6
Сокращение от «Gesellschaft mit beschraenkter Haft» — общество с ограниченной ответственностью (нем.).
7
Война (нем.).
8
Ты еще ребенок (фр.)
9
Не помешаю? (фр.)
10
Ты грезишь (фр.).
11
Ты одержима идеей порядка (фр.).
12
Кровяная колбаса (нем.).
13
Бог в помощь! (нем.)
14
Женский институт (буквально: институт дочерей) (нем.).
15
Мировая скорбь (нем.).
16
Тихая ночь (нем.).
17
Доброй ночи (нем.).
18
Добрый день (нем.).
19
Столовая (нем.).
20
Ты видела новенькую? (фр.)
21
Эта новенькая такая элегантная, такая эффектная (нем.).
22
Папочка (англ.).
23
И всегда была (фр.).
24
Не грусти (фр.).
25
Мне очень жаль (фр.).
26
Моя биография (нем.).
27
Мамочка (нем.).
28
Превеликое удовлетворение (фр.).
29
Обещаешь? Обещаю (фр.).
30
Парижская Синематека — популярное место встреч левой молодежи в 50–60-е годы. Закрытие Синематеки стало формальным поводом для студенческих волнений мая 1968 года.
31
Пойдем ко мне (фр.).
32
Здесь я живу (фр.).
33
Тепло длится недолго (фр.).
34
Тебе холодно? — Не очень (фр.).
35
Я разговариваю с ними (фр.).
36
Угощайтесь (фр.).
37
Грустную девушку (фр.).
38
Она невменяема (фр.).
39
Как они счастливы (нем.).
40
Вы уверены? (нем.)
Интервал:
Закладка: