Бернард Маламуд - Бенефис
- Название:Бенефис
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Текст, Книжники
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:978-5-7516-1027-2, 978-5-9953-0160-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернард Маламуд - Бенефис краткое содержание
Бернарда Маламуда (1914–1986), одного из самых крупных американских прозаиков послевоенного поколения, удостоенного самых почетных литературных наград — Пулитцеровской премии, двух Национальных книжных премий, Золотой медали Американской академии искусств и литературы, — не нужно представлять русскому читателю. В России изданы четыре сборника рассказов Б. Маламуда: «Туфли для служанки» (1967), «Шляпа Рембрандта» (1990), «Идиоты первыми» (1993), «Ангел Левин» (2005), роман «Мастер» (2002). Однако богатое наследие этого замечательного писателя, которого критика ставит наравне с такими рассказчиками, как Чехов и Бабель, освоено в России далеко не полностью. «Бенефис» — пятая книга рассказов Б. Маламуда в России — составлен из рассказов, печатающихся впервые. В этих рассказах о жизни еврейских иммигрантов, с трудом вписывающихся в американское общество, глубокий трагизм, что характерно для Маламуда, неотделим от уморительного комизма.
Бенефис - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фейер. Лучше не бывает.
Флоренс( все еще спокойно ). Ты сегодня принял таблетки?
Фейер. Принял. ( Вскакивает с кушетки, говорит порывисто, с жаром. ) Флоренс, прости. Ведь я тебя люблю всем сердцем. Язык у меня поганый, но сердце, оно не поганое, нет.
Флоренс( чуть погодя ). Разве ты можешь любить мерзавку?
Фейер. Не терзай меня моими же словами. Я и так истерзан. На уме у меня совсем не то, что на языке.
Флоренс. А что у тебя на уме?
Фейер. Это у меня на языке тоже.
Флоренс( все еще не в силах отойти от потрясения ). Разве можно любить мерзавку?
Фейер( изо всей силы бьет себя в грудь ). Кто мерзавец, так это я.
Флоренс( задумчиво ). Я сама виновата. И зачем только я ссорюсь с тобой. Сама не понимаю. Может быть, это начало переходного периода. Но к чему я перехожу? И что за период меня ждет? Твоя правда, я мало ей занималась, и страдала прежде всего она. Мне и сейчас тяжело вспоминать те дни. Но ты меня бросал. Мне приходилось работать. Я целыми днями отсутствовала. Оставаться одной по вечерам я боялась. И я стала искать общества. Мне не хотелось, чтобы она это видела: я стыдилась и стала отсылать ее из дому. Родственников у меня не было, и я отсылала ее к чужим людям.
Фейер( не в силах сдержаться ). К друзьям твоих любовников. Ну и к их родственникам.
Флоренс. Фейер, помилосердствуй. Моих любовников я давным-давно похоронила. Все они умерли. Не выкапывай их из могил. За свою вину перед дочерью я и сейчас расплачиваюсь. Не надо казнить меня. Я и сама себя казню. ( Тихо плачет. )
Фейер подходит, становится за ее спиной.
Фейер. Я был дурак. Не понимал, что творю. Сам себя не понимал. Метил высоко, ничего не достиг. Даже как актер я был не из лучших. Томашевский [31] Борис (Барух) Томашевский (1866–1939) — американский актер, режиссер, драматург, историк еврейского театра родом из России.
, Якоб Адлер, Шварц — все они были лучше. Они прославили свои имена. Я всего два года как сошел со сцены, и кто меня помнит, кто? И я это заслужил — тут я себя не обманываю.
Флоренс. Ты был хороший актер.
Фейер. Не хороший я был актер, да и человек не хороший.
Флоренс встает, они обнимаются.
Флоренс. Я тебя простила, но ты меня не простил.
Фейер. Я сам себя не простил.
Флоренс( снова вспоминает ). Три раза ты меня бросал.
Фейер. Я всегда возвращался.
Флоренс. Ты так долго отсутствовал. И я мучила ее. ( Утирает слезы рукой. )
Фейер. Довольно. И моя в том вина. Я мучил и ее, и тебя. Но почему я мучил тебя, потому что больше мне некого мучить. Ты одна ( Замолкает… была и другая, но о ней он говорить не хочет. )… одна могла меня выносить.
Флоренс. Уж ты постарайся, веди себя хорошо.
Фейер. Ну нет.
Флоренс. Да. ( Минутная пауза. ) Сделай одолжение, Фейер, больше я тебя ни о чем просить не буду, оставь Леона в покое. И Адель тоже. Пусть сами строят свою жизнь. Ради нее — иначе быть беде.
Дверь открывается. Входит Адель, видит, что они обнимаются.
Адель( удрученно ). Опять ссорились. (Закрывает дверь. )
Флоренс идет к раковине, моет глаза холодной водой, вытирает их кухонным полотенцем. Фейер целует Адель, уходит в ванную.
Адель( кладет сумочку, газету на стол ). Из-за чего ссорились?
Флоренс. И вовсе мы не ссорились. Просто разошлись во мнении. Леон приходил.
Адель. Леон? Когда?
Флоренс. Он хочет сделать тебе сюрприз. Повести тебя обедать. Прошу тебя, детка, пойди с ним. Он вот-вот вернется.
Адель. Где он сейчас?
Флоренс. Не знаю. Я его не застала. Мне папа сказал, что он заходил. Они играли в рамми, и папа, как мне кажется, что-то ему сказал.
Адель. Что-то неприятное?
Флоренс. Папа съязвил, а Леону это не понравилось. Но он сказал, что скоро вернется.
Адель. Я его сегодня не ждала.
Флоренс. Он хотел сделать тебе сюрприз.
Адель. Что бы ему хотя бы позвонить? Я уже обещала Бену, что пойду погулять с ним.
Флоренс. Подумаешь — погулять.
Адель. Я обещала.
Флоренс. Адель, ты же невеста. Леон приехал издалека, из Ньюарка, чтобы повести тебя обедать. Ты должна пойти с ним.
Адель. Ну и пусть невеста, что ж, я теперь — совсем не могу распорядиться своим временем?
Флоренс. Кто такое сказал? Я только и сказала, что заходил Леон. Почему бы тебе не объяснить этому парню с верхнего этажа, что ты пойдешь с ним погулять в другой раз?
Адель. Он мне позвонил, и я сказала «да».
Флоренс. И что — это серьезное обещание?
Адель. Не могу понять, почему Леон не позвонил.
Флоренс. Позвонил не позвонил, но он уже здесь, и нехорошо говорить ему «нет». Адель, мамуня, прошу тебя, пойди сегодня пообедать с Леоном. Не хочу я, чтобы ты шла гулять с этим парнем. Это может плохо кончиться. ( Помимо воли проговаривается .)
Адель. Мама, от прогулки до свадьбы — далеко.
Флоренс. Свадьба — еще не самое худшее.
Адель. Бога ради, да говори ты прямо.
Флоренс( подносит руки к груди, ломает пальцы ). Гуляешь-гуляешь, а там и до могилы недолго догулять.
Фейер выходит из ванной, серьезно рассматривает себя в зеркале, бормочет что-то неодобрительное, входит в кухню.
Адель. Вы что, мне не доверяете?
Фейер. Я тебе доверяю.
Флоренс( Адели ). Ты вот этого хочешь от жизни? ( Обводит рукой квартиру. )
Адель. Не вижу связи.
Флоренс( вне себя от волнения ). Прошу, ради меня не ходи гулять с этим писателем. Не надо осложнять себе жизнь. В ней и так хватает сложностей.
Стук в дверь.
Флоренс. Войдите.
Входит Леон, в руках у него большой букет цветов.
Флоренс. Леон!
Леон. Всем привет. ( Адели .) А это тебе, солнышко.
Адель. Здравствуй, милый.
Леон отдает ей цветы, они целуются.
Леон. Здравствуйте, миссис Фейер. Добрый вечер, мистер Фейер. ( Он не злопамятен. )
Фейер. Добрый вечер.
Адель передает букет матери, та ищет вазу. Пока Флоренс ищет вазу, Фейер снова берет газету, просит его извинить, задергивает занавес, разделяющий комнаты, садится на диван, читает. Флоренс — она и недовольна тем, что Фейер задернул занавес, и вместе с тем рада, что он устранился, — сначала ставит цветы в воду, затем собирает себе ужин. Леон присаживается к столу, Адель убирает вазу с цветами на подоконник, подсаживается к нему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: