Сара Шепард - Грешная
- Название:Грешная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Шепард - Грешная краткое содержание
Школьницы Ханна, Спенсер, Эмили и Ария заплатили за свои грехи. Преследовать "Эй", терроризировавший их месяцами, явил их секреты всему миру. Но сейчас, когда было обнаружено, кто был Эй на самом деле, девушки могут вернуться к своим жизням. Только вот, раз - милая обманщица, всегда - милая обманщица - и эти девушки не могут быть хорошими. Ханна готова на все, чтобы стать королевой школы. Спенсер начала красть деньги... у родителей. Эмили не может прекратить думать о своем новом бойфренде. И Ария слишком уж разделяет вкус матери в мужчинах.
И как только секреты становятся все более темными и скандальными, последствия будут ужасными. Раз девушки забыли прошлое, необходимо о нем напомнить. И В Роузвуде кто-то всегда наблюдает...
Грешная - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Упс, — сказала она.
Когда Лени увидела Эмили обнимающейся с парнем в ванной, её глаза расширились.
Но Эмили это больше не волновало.
"Пусть смотрят", думала она.
Пусть Лени вернётся и расскажет всем.
Её игры в прятки официально закончились.
26. СПЕНСЕР ВСТРЕЧАЕТ ПОДХОДЯЩУЮ ПАРУ
Дверной звонок в доме Хастингсов звонил уже в сотый раз, и Спенсер наблюдала из-за угла, как её родители встречали Пемброуков, одну из самых старых семей в округе.
Мистер и миссис Пемброук обладали дурной славой, так как всюду таскали с собой своих питомцев, и, по-видимому, сегодня они принесли целых двух любимцев: Мимси, неугомонно тявкающего шпица и меховую накидку на шее Хестер Пемброук, у которой все еще виднелась голова лисицы.
Как только пожилая пара с жадностью направилась к бару, мама Спенсер что-то прошептала на ухо Мелиссе и ушла.
Мелисса поймала взгляд Спенсер.
Её рука проскользила по её бордовому сатиновому платью, затем она опустила глаза и направилась в другую сторону.
Спенсер не предоставился случай спросить у Мелиссы, как она отнеслась к исчезновению Йена — Мелисса старательно не попадалась ей на глаза весь день.
Спенсер не была уверена, зачем они вообще всё-таки организовали благотворительный вечер, хотя, казалось, все отлично проводят время.
Пьянство, по-видимому, было бальзамом для души Роузвуда на время этого скандала.
Вилдену уже пришлось провожать родителей Мэйсона Байерса до их Бентли, потому что Бинки Байерс приняла на душу слишком много коктейлей Метрополитен.
Спенсер натолкнулась на Оливию Зейлер, маму Наоми, страдающую рвотой в дамской комнате, её загорелые руки буквально вцепились в раковину.
Если бы водка помогла хоть немного расслабиться, но, несмотря на то, сколько стопок Lemon Drops она тайком выпила, она была трезва как стеклышко.
Как будто карма наказывала её, заставляя страдать испытанием трезвости.
Она совершила ужасную ошибку, сохранив секрет о Йене при себе.
Но откуда ей было знать, что Йену вздумается сбежать? Она вспомнила о том сне, который приснился ей под утро — уже почти слишком поздно.
Ну, а сейчас и правда слишком поздно.
Она обещала подругам, что скажет копам о визите Йена, но как только Вилден переступил порог, она словно язык проглотила.
Она не сможет перенести еще одной унижающей лекции о том, как она в очередной раз все испортила.
Но что хорошего случится, если она расскажет об этом Вилдену? Йен не дал никаких подсказок Спенсер о том, где он собирается спрятаться.
Единственная интересная вещь, о которой Йен поведал Спенсер, была тем, что он знает один секрет, который вскружит ей голову.
— Спенсер, дорогая, — послышался голос справа.
Это была миссис Кан, она выглядела чересчур худощавой в своём изумрудно-зеленом, расшитом блёстками платье.
Спенсер слышала, как она рассказывала фотографам, что это винтажное платье от Balenciaga.
Миссис Кан блестела с ног до головы — от ее ушей и шеи до запястий и пальцев.
Ни для кого не было секретом, что в прошлом году, когда отец Ноэля отправился в Лос Анджелес, чтобы профинансировать еще один курс занятий по гольфу, он скупил половину витрин Harry Winston для своей жены.
Чек за покупки даже напечатали в местном блоге сплетен.
— Ты не знаешь, остались ли еще где-нибудь эти восхитительные мини-пироженки? — спросила миссис Кан.
— Почему бы и нет, правда? — она ласково похлопала себя по плоскому животу и пожала плечами, словно говоря "Убийца на свободе, так что давайте есть торт".
— Ох... — Спенсер углядела своих родителей, стоящих рядом с квартетом скрипачей.
— Я сейчас вернусь.
Она слонялась между завсегдатаями вечеринок до тех пор, пока не настигла своих родителей.
Ее отец был одет в темный костюм Армани, а ее мама - в коротком черном платье с широкими рукавами и ремнем на талии.
Скорее всего, это платье сошло с подиумов Милана, но, по мнению Спенсер, оно выглядело чем-то таким, что надела бы жена Дракулы на время уборки в доме.
Она похлопала маму по плечу.
Миссис Хэйстинг повернулась, натянув свою отрепетированную улыбку, но, увидев Спенсер, ее глаза прищурились.
- О, у нас заканчиваются мини-пироженые. - доложила Спенсер.
- Стоит мне посмотреть на кухне? Я еще заметила, что в баре закончилось шампанское.
Миссис Хэйстингс провела рукой по брови, очевидно она была взволнована.
- Я сама это сделаю.
- Это не проблема, правда, - настаивала Спенсер.
- Я могу...
- Я сама займусь этим, - холодно прошептала ее мама, тяжело сглотнув.
Ее брови опустились, и морщинки вокруг губ заметно вырисовались.
- Неужели ты не можешь пойти в библиотеку с другими детьми?
Спенсер отступила, ее каблук подвернулся на натертом деревянном полу.
Ощущение было таким, как будто ее мама только что дала ей пощечину.
- Я знаю, что ты невероятно рада тому, что меня лишили наследства, - громко выпалила Спенсер до того, как осознала то, о чем говорит.
- Но необязательно так открыто это показывать.
Ее мама остолбенела, ее рот открылся от удивления.
Кто-то неподалеку ахнул.
Миссис Хэйстингс посмотрела на Мистера Хэйстингса, лицо которого стало таким же белым, как стены.
- Спенсер... - раздраженно сказал ее отец.
- Проехали, - проворчала Спенсер, удаляясь по коридору в сторону игровой комнаты.
Ее глаза наполнились слезами отчаяния.
Должно было быть приятно, выдав родителям именно то, чего они заслуживают, но Спенсер овладело то чувство, которое всегда к ней приходило, когда родители оскорбляли ее - словно она была облезлой новогодней елкой, выброшенной в кузов мусоровозки.
Спенсер раньше умоляла родителей сжалиться над елками и посадить их на заднем дворе, но родители каждый раз говорили, что это глупая мысль.
- Спенсер? - Эндрю Кэмбелл появился из темноты, в его руках был бокал вина.
Спина Спенсер мгновенно покрылась мурашками.
Весь день она собиралась написать Эндрю, чтобы спросить, придет ли он сегодня.
Не то, чтобы у нее была к нему тайная симпатия.
Эндрю заметил опухшее лицо Спенсер, и его брови нахмурились.
- Что случилось? - подбородок Спенсер задрожал, когда она оглянулась в сторону гостиной.
Её родители ушли.
Мелиссу она так и не смогла найти.
- Вся моя семья меня ненавидит.
- Да перестнь, - сказал Эндрю, беря ее под руку.
Он отвел ее в игровую комнату, включил светильник Tiffany и указал ей на диван.
- Присядь. Отдышись.
Спенсер плюхнулась ни диван.
Эндрю присел рядом.
Она не была в этой комнате со вторника, когда по телевизору показывали слушание об освобождении Йена под залог.
Справа от телевизора стояли школьные фотографии Спенсер и Мелиссы, начиная с самого первого дня в Розвуд Дэй в подготовительном классе вплоть до выпускного портрета Мелиссы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: