Броди Эштон - Девушка с ароматом ночи
- Название:Девушка с ароматом ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-079286-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Броди Эштон - Девушка с ароматом ночи краткое содержание
Юной Никки Беккет всегда нравилась романтичная легенда об Орфее и Эвридике. Прекрасный юноша не побоялся спуститься в Царство мертвых, чтобы вывести оттуда свою возлюбленную, похищенную темными силами.
Только Никки даже не подозревала, что это не просто легенда. А ее новый друг Коул не просто музыкант модной группы «Мертвые Элвисы». Но когда в школе стали поговаривать, что ее бойфренд Джек не так уж ее любит, и в трудную минуту его не оказалось рядом, Никки просто решила бросить все и уйти с Коулом туда, где ей никогда не будет больно.
Теперь у нее осталось только полгода, чтобы все исправить. Вырваться из лап смерти. Раскрыть тайну Коула. Найти своего Орфея.
Девушка с ароматом ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но урок продолжался, и вот одно чувство, отличное от любопытства, всплыло на его фоне. Я не могла понять, что это. Было бы проще, если бы я подготовилась.
— Привет, — сказал знакомый голос с соседней парты.
Я вздрогнула.
Это был он.
Джек.
Парень, который вывел меня из Ада.
Я не ожидала, что встречу его на первом же уроке. Вот она, причина моего возвращения, но все слова, что я знала, застряли у меня в горле. Хотелось бежать к нему и в то же самое время мчаться от него, одновременно смеяться и плакать. Вместо этого я замерла.
Все это время я лишь хотела увидеть его и не задумывалась о том, что буду делать дальше.
Голос Джека звучал ровно, спокойно. Или скорее он хотел, чтобы это было так. И я была, вероятно, единственным человеком, способным это уловить.
Не поднимая головы, я тяжело вздохнула и попыталась произнести простейшее из слов, застрявших в горле. Я выдохнула как можно медленнее, и слово прозвучало:
— Привет.
Оно вышло безмолвным, лишь воздух прошел сквозь разомкнутые губы.
Джек отвернулся от меня и сосредоточил внимание на миссис Стоун. Я не знала, как пережить этот час.
Я неистово конспектировала, записывая каждое слово миссис Стоун. После моего возвращения мышцы рук дрожали из-за истощения, и я все время старалась их чем-нибудь занять. Отчасти из-за этого я увлеклась вязанием. За те две недели, что прошли с тех пор, как я очутилась в супермаркете и вернулась в дом отца, я связала целую кучу одежды, несколько собачьих свитеров для соседских питомцев и несколько чехлов на тостер.
Миссис Стоун увлеченно рассказывала о роли героя в мифологии. Когда она попросила класс назвать любимые сюжеты и персонажей мифов, несколько человек подняли руки. Здоровяк на последней парте сказал:
— Геркулес.
Другой парень в майке с надписью «Зубрилы воротилы» произнес:
— Афродита.
Все засмеялись. Я не поняла почему. Похоже, это была шутка для посвященных, а я к ним не относилась.
Потом блондинка за первой партой подняла руку и заявила:
— Аид и Персефона.
Я не могла удержаться от того, чтобы не полезть в учебник. Я не понимала, как эта история может быть любимой. По сюжету мифа, Аид, бог подземного мира, полюбил Персефону и похитил ее, чтобы жениться на ней. После того как он хитростью убедил ее съесть шесть зерен граната, она должна была проводить в подземном царстве по шесть месяцев в году.
Похищение и заточение. Это ужасный миф. Интересно, какой у этой девицы герой?
Джек качал ногой, отвлекая меня. Хотелось протянуть руку, положить ему на колено и сказать, что все будет хорошо.
Но это было невозможно. Я уставилась в свои записи, стараясь не думать о ноге Джека.
Раздавшийся звонок заставил меня вздрогнуть и выронить карандаш. Он покатился по полу, к парте Джека. Все во мне замерло. Может быть, он не заметил. Тогда можно подождать, когда все уйдут, и поднять карандаш. Я не двигалась. Все выходили, но за соседней партой никто не двигался.
Я не удержалась и повернулась туда.
Джек сидел на своем месте и смотрел на меня, держа мой карандаш в руке. Мой взгляд утонул в его глазах, в то время как тело порывалось бежать. Его волосы были так же темны и стали еще длиннее и растрепаннее, чем прежде. С лица исчезли все следы детской пухлости, по-видимому, мама перестала пичкать его мясными котлетами, как она делала во время футбольного сезона.
Глаза его были точь-в-точь такими, какими я их запомнила, какими представляла себе все эти сто лет. Цвета шоколада. Но кое-что изменилось: на одной из бровей у него появился пирсинг.
Год назад его еще не было, но он удивительно шел к этому лицу, обращенному ко мне. Само выражение лица стало более резким. Это было лицо человека, пережившего что-то.
Он был прекрасен.
Я начала дрожать. Мне пришлось собрать все силы — а их было не так много, — чтобы не броситься прочь.
Он, очевидно, ждал, пока я посмотрю на него. Выражение его голоса, как и лица, было не так легко определить. Это не любовь, не ненависть. Он протянул мне карандаш.
Я вытянула руку и взяла карандаш, мои пальцы коснулись его ладони. Я слышала собственное дыхание. Он не вздрогнул и не отнял руки.
— Мистер Капито? Мисс Беккет? — миссис Стоун окликнула нас с другого конца класса. — Вы чего-то ждете?
— Нет, миссис Стоун, — сказал Джек, не сводя с меня любопытных глаз. — Просто поздоровался со старым другом.
Я собрала свои книги, стараясь не думать о том, что случилось.
В прошлом году
Сентябрь. За шесть месяцев до Подпитки.
За шесть месяцев до моей смерти.
— Привет, Бекс! — Юлес, моя лучшая подруга, окликнула меня с другого конца школьного коридора. Все, кто были у шкафчиков, повернулись посмотреть на нас. Юлес умела привлечь к себе внимание. — Ты сегодня идешь на игру?
Я собиралась ответить, но вместо меня ответил другой голос у меня за спиной.
— Надеюсь, собирается, — сказал Джек, обвивая рукой мою талию и притягивая меня к себе. Я чувствовала свежий запах кожи от его куртки, скрипнувшей от моего прикосновения.
— Почему это? — спросила я с улыбкой, наслаждаясь теплом его рук. Я все еще не могла привыкнуть к мысли, что Джек Капито и я… Подобрать верное слово было непросто. Сказать по правде, он со мной дружил, а я по нему сохла с тех пор, как… в общем, всегда.
Но теперь он был здесь. И обнимал меня за талию. И я не могла поверить, что это не сон.
— Я не могу вести команду к победе без тебя, — сказал он. — Ты мой талисман.
Я повернула голову и посмотрела на него.
— Я всегда мечтала, что кто-нибудь скажет мне эти слова.
Он прижался губами к моей шее, кровь бросилась мне в лицо.
— Я люблю, когда ты краснеешь, — прошептал он.
— Этого несложно добиться. Мы же посреди коридора.
— Хочешь знать, что еще я люблю? — проговорил он игриво.
— Нет, — ответила я, но он не слушал. Вместо этого он легонько провел пальцами по моему позвоночнику снизу вверх до шейного позвонка. Мурашки побежали по всему телу, я вздрогнула.
— Вот это.
Я чувствовала, как его губы улыбаются рядом с моим ухом. Джек всегда улыбался. Это и делало его таким милым.
К этому времени Юлес пробралась через толпу в коридоре к нам.
— Привет, Джек. Я тут беседовала с Бекс. Ты не возражаешь? — сказала она с усмешкой.
Как раз в этот момент из-за угла показались ребята из команды Джека, они шагали прямиком к нам.
— О-о, — сказала я.
Джек отодвинул меня на безопасное расстояние как раз перед тем, как они его окружили, и мы с Юлес смотрели, как целая команда футболистов сбивается в кучу вокруг своего главаря.
— Свидания с Джеком Капито тебя однажды угробят, — усмехнулась Юлес. — Ты уверена, что он того стоит?
Я не ответила, но была уверена. Несколько недель после смерти моей матери я проводила каждое утро у ее могилы. Шепталась с ней, рассказывала, как прошел вчерашний день, так же как когда она была жива. Почти всегда Джек ходил на кладбище со мной. Он приносил с собой книгу и читал ее, сидя под деревом на некотором расстоянии, терпеливо дожидаясь меня, будто все это было вполне в порядке вещей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: