Грэм Симсион - Проект Рози
- Название:Проект Рози
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Синдбад
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-905891-08-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грэм Симсион - Проект Рози краткое содержание
В отношениях с женщинами Дон Тиллман — молодой успешный ученый-генетик — ни разу не продвинулся дальше первого свидания. Сочтя этот метод поиска своей «половинки» неэффективным, Дон решает применить научный подход. Его проект «Жена» начинается с подробнейшего 30-страничного вопросника, призванного отсеять всех неподходящих и выявить одну — идеальную. Она совершенно точно не будет курящей, непунктуальной, спортивной болельщицей…
Но Рози Джармен курит, опаздывает, болеет за «Янкиз» и к тому же — о ужас! — работает в баре. А еще она красивая, умная, темпераментная и увлечена собственным проектом — ищет своего биологического отца. Когда Дон соглашается ей помочь, проект «Жена» уступает место проекту «Отец», а затем незаметно для него самого превращается в проект «Рози». В процессе работы над ним Дон узнает, что любовь невозможно ни вычислить, ни отыскать — даже «по науке»… Любовь сама находит тебя.
Проект Рози - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Амхад глотнул пива и молча уставился на меня, прежде чем снова заговорил:
— Я подумываю об открытии небольшого коктейль-бара. В нью-йоркском стиле, с элементами флейринга [21] Флейринг — в работе бармена приготовление коктейлей свободным стилем с использованием элементов жонглирования. Популярным флейринг стал после выхода в свет фильма «Коктейль» в 1988 году с участием Тома Круза и Брайана Брауна.
— все эти штуки за стойкой, если ты понимаешь, о чем я. Так вот, если тебе это интересно…
Он предлагал мне работу! Предложение было лестным, учитывая мой совсем небольшой опыт. В голове вдруг пронеслась сумасшедшая мысль — я пожалел о том, что Рози не видит момент моего триумфа.
— У меня уже есть работа. Спасибо.
— Я не о работе. Я предлагаю тебе долю в бизнесе.
— И все-таки нет, спасибо, — сказал я. — Мне очень жаль. Но думаю, моя кандидатура не совсем подходит.
— Возможно, но у меня глаз наметанный. Позвони мне, если вдруг передумаешь. Я не тороплюсь.
Назавтра было воскресенье.
Мы с Рози договорились встретиться в лаборатории в пятнадцать ноль-ноль. Она, как всегда, опаздывала. Я не стал ее дожидаться и приступил к работе. Прежде всего я убедился в том, что у нас имеются образцы ДНК всех участников мероприятия. Это означало, что тестирование пройдет каждый, за исключением отсутствовавших одиннадцати европеоидных мужчин.
Рози явилась в обтягивающих голубых джинсах и белой рубашке — и сразу направилась к холодильнику.
— Никакого пива, пока все образцы не будут проверены, — бросил я.
Работа потребовала не только времени, но и дополнительных реактивов из главной лаборатории. В девятнадцать ноль шесть Рози отправилась за пиццей. Вредный для здоровья выбор, но накануне я пропустил ужин и рассчитал, что мой организм сможет переварить лишние килокалории. К тому времени, как она вернулась, оставалось еще четыре образца. Мы только вскрыли коробку с пиццей, когда зазвонил мой мобильник. Я сразу догадался, кто звонит.
— Ты не отвечаешь по домашнему номеру, — услышал я голос матери. — Я забеспокоилась.
Справедливое замечание, если учесть, что воскресный телефонный звонок мамы — один из пунктов моего еженедельного расписания.
— Где ты?
— На работе.
— У тебя все в порядке?
— Все отлично.
Мне было неловко, оттого что Рози оказалась свидетельницей столь личного разговора. Я постарался побыстрее закончить его, отвечая предельно кратко. Рози начала смеяться — к счастью, не так громко, чтобы услышала моя мать, — и корчить рожицы.
— Мама? — спросила она, когда мне наконец удалось нажать отбой.
— Совершенно верно. Как ты догадалась?
— Ты говорил как шестнадцатилетний мальчишка, отчитывающийся перед мамочкой…
Она запнулась. Видимо, мое раздражение бросалось в глаза.
— Или как я, когда разговариваю с Филом.
Надо же, оказывается, и Рози испытывала трудности в общении с родителями. Моя мама — прекрасный человек, но она слишком активно делится личной информацией. Рози схватила кусок пиццы и повернулась к монитору:
— Полагаю, ничего нового.
— Напротив, новостей полно. Исключены еще пятеро, осталось проверить всего четверых. Включая этого.
Результат высветился на экране, пока я говорил по телефону.
— Всё, Анвара Хана тоже можно вычеркивать.
— Слава Аллаху. — Рози потянулась к таблице.
— Это был самый трудный в мире заказ, — напомнил я ей. Доктор Хан заказал пять разных коктейлей, словно наверстывая упущенное за вечер. С мероприятия он уходил в обнимку с доктором Голд.
— Да, и я тоже приложила к этому руку. Плеснула чуток рома в его «Деву Коладу».
— Ты дала ему алкоголь?
Я полагал, что это было против личных или религиозных установок доктора Хана.
— По ходу, теперь ему не светят семьдесят две девственницы, [22] Имеется в виду один из самых популярных за пределами исламского мира сюжетов Корана: мусульманам обещан рай, в котором их ожидают чувственные наслаждения, в том числе — 72 девственницы-гурии.
— заметила Рози.
Я был знаком с этой религиозной теорией. Моя позиция, как я уже не раз говорил декану, состоит в том, что к верованиям, пусть даже не обоснованным научно, следует относиться с должным уважением. Но именно сюжет про девственниц мне почему-то кажется абсурдным.
— Довольно странное желание, — сказал я. — Почему нужны именно девственницы? По мне, так женщина с сексуальным опытом куда предпочтительнее.
Рози рассмеялась и откупорила два пива. Потом вдруг пристально посмотрела на меня, чего я никогда себе не позволяю в отношении других:
— Какой ты все-таки… удивительный. Самый удивительный человек из всех, кого мне доводилось встречать. Не знаю, почему ты все это делаешь, но все равно спасибо.
Она чокнулась со мной бутылкой и выпила.
Приятно, что мои усилия оценены. Но это было как раз то, что меня беспокоило, — то, что мы обсуждали с Клодией. Рози наконец заинтересовалась моими мотивами. Она ведь подавала заявку на проект «Жена», и, видимо, у нее были какие-то ожидания на этот счет. Пришло время поговорить начистоту:
— Вероятно, ты думаешь, я делаю это, чтобы начать романтические отношения.
— Признаюсь, такая мысль приходила мне в голову, — сказала Рози.
Что и требовалось доказать.
— Мне очень жаль, если я создал ошибочное впечатление.
— Что ты имеешь в виду? — удивилась Рози.
— Ты меня не интересуешь в качестве партнерши. Мне следовало бы сказать тебе об этом раньше, но ты действительно совсем не подходишь.
Я пытался оценить реакцию Рози, но чтение по лицам — не мой конек.
— Что ж, тебе, наверное, будет приятно узнать, что я это переживу. Кстати, насчет тебя я могу сказать то же самое: офигенно неподходящий.
Какое облегчение. Выходит, я не задел ее чувства. Но между тем мой вопрос так и остался без ответа.
— Тогда почему ты подавала заявку на проект «Жена»?
Про «заявку» я, конечно, загнул, ведь Джин не предлагал Рози заполнить анкету. Но ее ответ вызвал еще больше вопросов, поскольку свидетельствовал о серьезном недопонимании.
— Проект «Жена»? — произнесла она таким тоном, будто впервые слышала об этом.
— Джин прислал тебя ко мне по проекту «Жена».
— Он сделал что?
— Ты не слышала о проекте «Жена»? — спросил я, пытаясь скорректировать исходную позицию.
— Нет, — отчетливо произнесла она, как будто втолковывала что-то ребенку. — Я никогда не слышала о проекте «Жена». Но готова выслушать. В подробностях.
— Конечно, — сказал я. — Но нам придется совместить это с пиццей и пивом.
— Разумеется, — ответила Рози.
Я довольно детально объяснил суть проекта и даже рассказал о своих консультациях с Джином и полевых испытаниях на холостяцких вечеринках. Я закончил свой рассказ вместе с последним куском пиццы. Рози слушала, не перебивая, — разве что иногда восклицала «Блин!» и «Мать!»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: