Дэвид Мэйн - Ковчег
- Название:Ковчег
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2005
- Город:Санкт-Перербург
- ISBN:5-94278-921-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Мэйн - Ковчег краткое содержание
Американский писатель Дэвид Мэйн предлагает свою версию такого драматического для истории человечества события, как всемирный потоп.
Всемирный потоп — одно из загадочных событий истории, изложенных в Ветхом Завете. Как был построен ковчег и собраны животные? Чем занимались Ной и его домочадцы, пока не прекратился дождь и не сошли воды? Почему Господь так поступил?
Книга Дэвида Мэйна содержит ответы на все вопросы, которые могут возникнуть при чтении этого фрагмента Библии.
Сочетание канонического сюжета и веселого воображения автора рождает полный сюрпризов текст, где у каждого героя собственный взгляд на происходящее.
Если верить Мэйну, традиционные представления о потопе на самом деле перевернуты с ног на голову, он же возвращает им единственно правильное положение.
Ковчег - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Эти бедолаги, у корабля… — начала я.
— Ну и чего с ними? — резко спросил Ной.
— Они утонули?
— Слава Богу, да. Надеюсь, — пробурчал он в ответ.
Сим помедлил, а потом, соглашаясь, кивнул.
— Это отвратительно, — сказала я.
Ной посмотрел на меня. В его взгляде ясно читалось: «Хочешь к ним присоединиться — могу помочь». Вслух же он произнес:
— Они были грешниками.
— Все мы грешны, — напомнила я ему.
— Они были нечисты пред очами Господа, — с нажимом ответил он. — Пятно, которое нужно было смыть. Мир стар, ему тысяча лет, может, больше. Он исполнился мерзостью и устал от грехов. Сейчас он омыт и чист.
Старик, сияя, смотрел на воду, на очистительные волны, смывающие грех. Каждая черточка его лица дышала счастьем. У меня подкатило к горлу. Причиной тому была не только качка.
— Мужчины.
Он посмотрел на меня, и улыбка на его лице померкла.
— Только мужчина может назвать ребенка мерзостью. Ни одна женщина не сможет взглянуть на мертвого ребенка и испытать такое счастье.
— Илия, — сказал Сим.
— И только бог мужчин может продемонстрировать любовь к своим творениям, уничтожив их.
Ной помрачнел, его лицо стало похоже на небо, затянутое тучами.
— Не навлекай на себя гнев Божий, женщина.
Мне хотелось спросить: «Что еще Он может сделать после того, что уже сотворил?»
Хотя ответ был известен: Он призовет меня на Свой суд и ввергнет во тьму бескрайнюю, и так далее, и тому подобное.
Глаза Ноя сощурились и скрылись в морщинах, бескровные губы сжались. Он весь сморщился, как неспелый плод. Мне не оставалось ничего, кроме как повернуться к этим фанатикам спиной и пойти вниз.
Это было десять дней назад. Ной оставался на верхней палубе около недели, корабль несло по волнам, а дождь все лил. Несколько раз на глаза попадались торчащие из воды верхушки гор, но такое мы видели редко. А дождь все лил.
Мне стало интересно, сколько же воды на нас выливается. Я выбрала одну бочку, и когда она наполнялась, выливала воду за борт. Бочка высотой в три локтя заполнялась за полдня, иногда даже быстрее. Осмыслить масштабы такого ливня было выше моих сил. Естественно, дело не в одном дожде — уровень воды растет не только из-за ливня. Может, поднялся уровень морей?
Что обо всем этом сказал бы капитан-финикиец, предсказавший затмение? Смог бы он объяснить происходящее, допустим, на примере лимонов? Каждый раз, когда я вспоминаю его, моих дядьев и женщин глав родов, меня терзает мука. Все погибли. Но я не могу позволить себе скорбеть о них: если начну, то уже не остановлюсь — слишком много людей сгинуло, целые народы, целые цивилизации. Я загоняю в глубь себя воспоминания о них и, вместо того чтобы скорбеть, измеряю уровень осадков или силюсь разобраться в происходящем.
Если происходящее вообще можно постичь.
Наконец Ной спустился вниз, его колотила лихорадка, и он впал в беспамятство. Он упал на пол в каюте, где и продолжает лежать, накрытый парой одеял. В то же время, похоже, только я и Хам обратили внимание на то, что корабль полон навоза, который надо регулярно выносить. Таскаться по палубам с корзиной, полной антилопьего навоза, на плечах не совсем соответствует моим представлениям о приятном. Однако я занята делом и часто выхожу на верхнюю палубу. Хотя, если кто вдруг решит помочь, возражать не буду.
Сим молится у тела Ноя. Удачи им обоим. Бера занята своими детьми. От Яфета пользы никакой — он страдает от качки, а Мирн играет с цыплятами. Следует отдать ей должное, она еще кормит домашних животных. Господи, благослови мать Хама, она весь день крутится у очага. Без нее нам бы пришлось голодать.
Иногда мы сталкиваемся с Хамом в коридорах на нижних палубах, и он, совсем как прежде, шепчет «Попалась!» и прижимается ко мне или хватает за попу. Хотя обычно такого не происходит. Хам изменился и б о льшую часть времени ищет трещины и протечки, взяв на себя всю полноту ответственности за то, чтобы удержать корабль на поверхности и не дать нам утонуть. Мне очень хочется ему хоть чем-нибудь помочь, но я абсолютно ничего не понимаю в кораблях. Поэтому я убираю за животными и кормлю самых злобных из них, тех, что боится Хам. Удивительно, но волки, крокодилы, львы и прочие хищники ведут себя очень тихо и спокойно, будто качка и вонь смолы притупили их инстинкты. Все что я могу сделать, это сдержать собственные инстинкты до того момента, когда все уснут. Я опускаюсь на Хама и нахожу под его туникой единственный в этом водном мире твердый и надежный предмет. Он дергается и двигается рывками подо мной, меня качает, словно лодку, но меня, как и ее, не опрокинешь. Все во мне содрогается в унисон бушующей за бортом стихии.
Эти ночи с Хамом мне помогают. Очень помогают. Но ими не остановишь льющий день за днем дождь. Они не избавляют меня от воспоминаний о тех несчастных, что утонули утром на второй день потопа, не спасают меня от мыслей, которые стервятниками кружатся в голове: «Почему я, а не они? Почему они, а не я?»
Ответа, конечно нет. Его никогда нет.
Глава шестая
НОЙ
…И лился на землю дождь сорок дней и сорок ночей.
Бытие 7:12Было бы неверным назвать это забытье сном. Ной мечется в лихорадочном бреду, и ему видятся изгнание и спасение, Бог карающий и Бог милосердный, исключительные добродетели и страшные грехи. Ноя заливает холодный пот. Он бормочет слова, обрывки слов, издает бессвязные звуки. Лодку швыряет волнами, и Ноя швыряет вместе с ней. Бред целует его в щеку, а Галлюцинация гладит брови. Они верные спутники.
— Внемли мне, ибо я Господь твой. Никогда не поклоняйся лживым богам.
Ной одиноко стоит в саду, обнесенном каменными стенами. В саду много фонтанов, его пересекают дорожки, усыпанные цветным гравием. Ной вдыхает аромат незнакомых цветов. Он ищет источник гласа Божьего и видит перед собой на дорожке муравья — черного, меньше ногтя, который упорно вершит свой путь. Каждый раз, когда глас Божий наполняет голову Ноя, муравей прижимает заднюю часть туловища к земле и шевелит жвалами.
— Я повелеваю. Подчиняться же или нет — решать, тебе.
Что-то с этим Богом не так, но что именно, Ной понять не может. Он мнется.
— Ужель усомнился ты в мощи Моей?! — громко кричит муравей.
— Конечно же нет, Господи, — выдыхает Ной. — Я всегда верно служу Тебе.
Он падает на колени и нечаянно давит костлявой коленкой Господа Бога Яхве.
— Господи?..
От муравья осталось только мокрое место. Ной вытирает размазанного муравья со своей коленки, и тут его рука замирает.
— Бог умер! — издает Ной скорбный вопль. — Я убил его!
— Правда?
Ной поворачивается. Теперь он не в саду, а на берегу огромного горного озера. Его окружают мрачные скалистые вершины, мечами вздымающиеся в небо. Чистый горный воздух щекочет нос. По озеру плавает белый как шелк черноголовый лебедь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: