Нэнси-Гэй Ротстейн - Бьющееся стекло

Тут можно читать онлайн Нэнси-Гэй Ротстейн - Бьющееся стекло - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Русско-Балтийский информационный центр БЛИЦ, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нэнси-Гэй Ротстейн - Бьющееся стекло краткое содержание

Бьющееся стекло - описание и краткое содержание, автор Нэнси-Гэй Ротстейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Нэнси-Гэй Ротстейн — литератор, юрист, видный общественный деятель Канады. Новый роман писательницы посвящен женщине, ее предназначению в современном мире.

Три героини романа, независимые и преуспевающие, в какой-то момент оказываются вместе, в момент, который перевернет их дальнейшую жизнь, заставив задуматься о том, какой ценой завоеваны их независимость и положение в обществе, как вернуть любовь и расположение детей, если многое уже исправить нельзя.


«Бьющееся стекло» — роман-зеркало для каждой женщины, которая стремится к успеху и признанию в обществе, и для каждой матери, которая спрашивает себя, чем ее независимость и самостоятельность могут обернуться для ее детей.

Бьющееся стекло - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бьющееся стекло - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нэнси-Гэй Ротстейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Обычно Диди путешествует с нами по Европе, подхватил отец. — В этом году она не поехала с нами впервые за… дайте-ка вспомнить… за пять лет. Думаю, ей было лет семнадцать, когда мы впервые взяли ее с собой. И, конечно, на этот раз мне очень недоставало дочурки, но, похоже, ничего не поделаешь — придется привыкать. Какой-то другой счастливчик будет возить ее в Европу, а, Тонн?

— А еще мы купили тебе кашемировое платье, о котором ты просила, — вставила мать. — Нашли его в Хэрродз.

— Мы отдали бы его тебе прямо сейчас, но твоей маме не удалось запихнуть его в сумочку. — Отец рассмеялся, как всегда смеялся над собственными шутками. — Ну что… Может, все-таки взглянем на камушек? Для женщин безделушки имеют значение, а, Тони?

Диди сняла с шеи цепочку с кольцом и протянула матери. — Посмотри, это подарила Тони его бабушка.

— Филигрань, — одобрительно промолвила мать. — Португальцы порой делают интересные вещи, правда? Очень миленькое колечко.

— Что ж, Тони, прекрасная идея, — хмыкнул отец. — Совершенно незачем начинать с крупных подарков. Главное застолбить территорию, а остальным можно заняться потом — я всегда так говорил. Уверен, Хелен, как раз сейчас Тони размышляет о том, какой бриллиант преподнести нашей Диди.

Диди заметила, что Тони стиснул зубы и лицо его помрачнело.

Перед родителями поставили устриц, перед остальными томатный сок. Пока ее муж разлагольствовал о драгоценностях, мать Диди быстро расправилась с устрицами и снова вступила в разговор, перейдя к следующему пункту своего поспешно намеченного перечня.

— Нам придется приготовиться. Ну, мне, конечно, поможет Стивен. Катлеры, они стали лучшими нашими друзьями. На корабле мы обедали за одним столиком. Мистер Катлер занимается производством изделий из замши. Он просил, чтобы мы с тобой, Диди, обязательно зашли в его салон на Манхэттене и выбрали, что нам понравится. Он уже подготовил весеннюю коллекцию. Впрочем, ты сама сможешь обсудить с ним все на следующей неделе. Он и его жена такие милые люди. Они приедут к нам в Честертон на уикэнд.

— Честертон? — попытался наконец вступить в разговор Тони. — Это район Торонто? Диди говорила мне, что вы живете в Торонто.

— Что? — она удивленно подняла брови. — Разве Диди не объяснила?.. Нет, Честертон это не район, а название нашего имения. Если точнее, то Северный Честертон, потому что у нас есть еще один, во Флориде. Южный.

Больше Тони ни о чем не спрашивал, да и мать Диди ни за что не позволила бы отвлечь ее от главной темы.

— Когда встретишься со Стивеном, Диди, — продолжила она, — ты сможешь обсудить с ним последние новинки сезона. Возможно, он предложит, чтобы кто-нибудь из его модельеров сделал для тебя потрясающий замшевый наряд. Наверняка предложит, и с удовольствием. Причем бесплатно — это будет его свадебным подарком… — Тут ее мать вспомнила о сидевшей напротив будущей родственнице и обратилась к ней: — Мария, а Антонио ваш единственный ребенок?

— Да, Антонио у меня один, — казалось, будто синьора Пиканко признательна за возможность сказать что-то о сыне.

— Значит, в вашей семье уже все взрослые. И чем вы теперь заполняете свое время? В каких благотворительных организациях состоите?

Платье из золотой парчи явно ввело миссис Айн в заблуждение: она решила, что оно не иначе как от Белла Бласса и его обладательница должна иметь и соответствующий внушительный банковский счет.

— Благотворительные фонды? Мне не нужна благотворительность. Я зарабатываю достаточно денег, чтобы покупать еду. — От волнения она заговорила сбивчиво, с усилившимся акцентом. — Я шью платья.

Видя растущее смущение матери Тони, Диди поспешила вмешаться:

— Мама, миссис Пиканко шьет великолепную одежду. На Сан-Мигеле она была известной мастерицей. Платье, которое на ней сегодня, она смоделировала и сшила сама. Правда ведь оно просто потрясающее?

Услышанное не только не смутило миссис Айн, но и подогрело ее интерес к разговору:

— Вы моделируете платья… Я как раз привезла из Комо отрез превосходного шелка. Вы, конечно, знаете, они там делают тончайший шелк в мире. Не считая, разумеется, китайского, но Стэнли говорит, что Китай далековато, чтобы ездить туда за материей. Вы действительно шьете чудесные вещи. Может быть, сошьете костюм мне? Вы ведь почти член семьи, и я просто обязана найти для вас дело, верно? И я настаиваю на том, чтобы заплатить вам. Пожалуй, я могла бы зайти к вам еще до нашего отъезда.

Мария Пиканко не ответила, лишь молча положила столовый прибор на стол и опустила натруженные руки на колени.

Подали очередную перемену блюд — амандин для миссис Пиканко и Тони, меч-рыбу для Диди и фаршированных омаров для Айнов. Отец Диди легко разделал своих, оторвав им клешни. Покончив с ними, он проигнорировал чашу для мытья рук, вытер пальцы о белоснежную салфетку и знаком велел официанту унести тарелку с пустыми панцирями.

По всей видимости, мистер Айн услышал более чем достаточно, и услышанное ему не понравилось. А когда ему что-то не нравилось, он делал все, чтобы переломить ход событий, взяв ситуацию под контроль. Он резко сменил и тему разговора, и тон. Притворная теплота исчезла: теперь его голос звучал сухо и по-деловому.

— Как ты собираешься содержать мою дочь? — обратился отец Диди к Тони, напряженно сидевшему напротив, вцепившись руками в столешницу.

— Я люблю Диди, и буду заботиться о ней.

— Как ты собираешься ее содержать? — мистер Айн не принял его ответа и повторил свой вопрос.

— Я смогу ее обеспечить.

— На какие средства?

— Я строитель. Работаю в компании «Мурр Констракшнз». У меня неплохой заработок.

— А как вышло, что ты занялся строительством?

— Мы приехали из Португалии, когда мне было четырнадцать. С острова Сан-Мигель, одного из Азорских островов. Потом мой отец умер, и я устроился на стройку.

— Ага, значит, ты самоучка. Ну, может, потом и закончил какие-нибудь вечерние курсы, но поначалу работал на подхвате и учился всему сам. Верно?

— Да, мистер Айн, можно сказать и так.

Голос ее отца посуровел:

— Именно так. Как и большинство португальских парней, которые работают на моих площадках.

Диди почувствовала, что ей необходимо вмешаться, объяснить отцу, что Тони особенный, совсем не такой, как все. Что он честный, целеустремленный, что он заслуживает уважения.

— Ты не прав, папа, — заявила она. — Вот хозяин о Тони самого высокого мнения, он даже оплатил его учебу. Тони прекрасный строитель. К тому же он не простой рабочий, а прораб.

Отец добавил эти сведения к уже имевшейся у него информации, а потом продолжил разговор с Тони, как будто дочери рядом и не было.

— То, что ты выбился в прорабы, просто удивительно. Я никогда не доверил бы такую ответственную должность парню, не имеющему серьезных знаний и опыта. Даже если ему предстоит руководить одними безграмотными португальцами. По ты сказал, что работаешь в «Мурр Констракшнз», а это многое объясняет. Все, кто занят в строительном бизнесе, знают Саймона Мурра — его фирма держится за счет низких расценок. Он приманивает ими заказчиков, но, чтобы поддерживать их на таком уровне, готов нанять кого угодно, хоть первых попавшихся эмигрантов прямо с корабля. С ними ему легче, они не состоят в профсоюзе, а значит не приходится соблюдать тарифное соглашение. Он платит самую низкую зарплату на всем северо-востоке, использует второсортные материалы — отсюда и дешевизна. Таков его стиль работы. Ему еле-еле удалось доказать, что его фирма соблюдает стандарты Массачусетского Строительного Кодекса. Саймону даже дважды предъявляли обвинение в несоблюдении мер безопасности… Я, знаешь ли, владелец одной из самых процветающих строительных компаний на Восточном побережье, и кое-что в этом деле смыслю. И уж во всяком случае знаю, какую зарплату может платить тебе Мурр. Сколько платит сейчас, и на что ты можешь рассчитывать в будущем… А поскольку мне известны и цены, то скажу сразу — в Бостоне на эти деньги ты можешь снять разве что однокомнатную конуру в доме без лифта. Что бы ни говорила тебе сейчас моя дочь, она вытерпит такую жизнь не дольше трех месяцев. Не дольше, чем смогла бы вытерпеть ее мать. Неужто ты воображаешь, что Диди будет таскать на третий этаж сумки с продуктами. Что она вообще будет сама ходить по магазинам?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нэнси-Гэй Ротстейн читать все книги автора по порядку

Нэнси-Гэй Ротстейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бьющееся стекло отзывы


Отзывы читателей о книге Бьющееся стекло, автор: Нэнси-Гэй Ротстейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x