Юусаку Икараши - Секрет Харуки Ногизаки

Тут можно читать онлайн Юусаку Икараши - Секрет Харуки Ногизаки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юусаку Икараши - Секрет Харуки Ногизаки краткое содержание

Секрет Харуки Ногизаки - описание и краткое содержание, автор Юусаку Икараши, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Моя одноклассница Харука Ногизака — объект поклонения для всей школы, и эту девочку точно описывают следующие слова: у нее — привлекательная внешность, она умная и красивая, ребята называют ее "Серебряное сияние звезд", число членов ее фан-клуба достигает трехзначного числа, конечно же она является леди, воспитанной в хорошей семье. С того момента, как мне стал известен ее секрет, моя заурядная школьная жизнь закончилась, и начались в некотором смысле странные отношения между мной и этой девочкой. Итак, секрет, который Харука скрывает от окружающих, состоит в следующем...

Обладатель главной премии четвертого конкурса журнала "電撃hp"[1] для авторов ранобэ. Наконец-то дебютирую, публикуя серию книг! 

Секрет Харуки Ногизаки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Секрет Харуки Ногизаки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юусаку Икараши
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- К слову сказать, сегодня Хазуки-сан отсутствует?

...И тут я внезапно обратил внимание, что не видно старшей горничной, которая обычно целиком брала на себя прислуживание за столом.

- Хазуки-сан в отпуске. В преддверии летних каникул она отправилась погостить в родные места.

- Вот как, в родные места?

К слову сказать, также я вспомнил, что другая горничная вышла к воротам, чтобы встретить меня и проводить в особняк.

- По словам Хазуки-сан, ее родина расположена на Хоккайдо. Она сказала, что в качестве гостинца купит нам "Медвежье карри" [123] Данное название подходит к двум различным кушаньям. 1) Карри, в котором из риса и водорослей выкладывают белого медведя, как бы купающегося в подливке. 2) Карри, приготовленное с использованием мяса бурого медведя. Продается в виде консервов. Именно этот продукт продается на Хоккайдо в качестве эксклюзивного кушанья. Другие продукты этой серии - карри с мясом сивуча, карри с мясом малого полосатика, карри с мясом тюленя и карри с мясом японского оленя. .

- "Медвежье карри"...

Опять какое-то кушанье, которое сильно нравится Харуке.

- Хотя и Мики тоже не видно...

- Этот ребенок отправился вместе с дедушкой на охоту в горы. Думаю, что она, вероятней всего, не вернется до вечера.

- На охоту...?

Какое суровое увлечение. К слову сказать, разве не существует официального запрещения на использование охотничьих ружей такими малолетними особами?

- Кстати, отец находится в командировке в организации НАСА, а матушка отправилась в инспекционную поездку в Париж, поэтому сегодня их дома нет. Соответственно, пожалуйста, наслаждайся досугом, - добавила Харука.

И в самом деле. Из этого следует, что сегодня мы - только вдвоем? Да, именно так. Не то, чтобы мне не нравилась веселая и шумная обстановка, когда присутствуют Мика и Хазуки-сан, тем не менее, время от времени и подобное времяпрепровождение - тоже замечательная штука, ведь так...?

- ...?

...Каак, только вдвоем?

От этих слов, которые снова всплыли в памяти, у меня невольно закололо под ложечкой.

Право же, разумеется, в здании присутствует множество постоянно находящихся на работе горничных, которые незаметно для меня обеспечивают поддержание в порядке этого величественного особняка, принадлежащего семье Ногизака, поэтому, вероятно, нельзя сказать, что выражение "только вдвоем" полностью выполняется, однако полагаю, что, по крайней мере, сейчас рядом нет такой беспардонной женщины (хотя ее и не звали, а когда спохватишься - она уже незаметно стоит у тебя за спиной), как старшая горничная, способная скрывать свое присутствие. В таком случае, мы с Харукой фактически - все равно, что только вдвоем.

Только вдвоем.

Это сочетание звучит в высшей степени прекрасно.

- Хмм? Юуто-сан, у тебя почему-то покраснело лицо, у тебя что-то случилось?

- Н-нет...

Тем не менее, только я погрузился в подобные размышления, как тут же внезапно испытал внутреннее напряжение. Мои глаза почему-то следили за каждым жестом Харуки, хотя до недавнего момента меня это не беспокоило.

И вот когда я начал в своем мозгу повторять наизусть хронологию всемирной истории (1919 год - в Версальском дворце подписан Версальский мирный договор [124] Версальский мирный договор ознаменовал окончание Первой мировой войны. , и так далее) для того, чтобы отвлечь свое внимание...

- ...Юуто-сан...

...Лицо Харуки очутилось совсем рядом с моим лицом.

- Ч-что случилось? - мой голос невольно задрожал. Ууу, слышишь ты, парнишка, сохраняй самообладание.

- Как я и сказала: есть нечто, что я хотела бы тебе сегодня показать.

- А-ага.

После слов "...нечто, что я хотела бы тебе показать" в моем мозгу опять всплыл образ этой девочки, одетой в костюм горничной (вот извращенец!), тем не менее, выражение лица, с которым Харука уставилась на меня, было намного более серьезным, чем я предполагал, поэтому я тут же снова взял себя в руки.

- Откровенно говоря, я имела в виду вот это, - моя собеседница взяла в руки лежавший рядом с ней журнал так, словно это была дорогая и ценная вещь.

- Это же...

То был предмет, который я недавно видел в этой комнате в дальнем углу книжного стеллажа.

- Да. Это - "Невинная улыбка", первый выпуск.

Передо мной находилась вещь, являющаяся памятной для Харуки.

- Послушай... ты не мог бы почитать этот журнал вместе со мной?

- Этот журнал?

- Именно так. Ты... против?

- Нет, для меня это не составит беспокойства, и все же... - я дал такой ответ, поскольку у меня не было особых причин, чтобы отказываться. Тем не менее, почему Харука хочет, чтобы мы сделали подобное?

- ...Для меня это - особый журнал, - тихо заговорила девочка. - Когда я пребывала в унынии, когда у меня были какие-то неприятности, я всегда смотрела этот журнал, и тем самым воодушевляла себя. "Даже если меня поджидают огорчения или печали, непременно где-то есть человек, похожий на того, с которым я встретилась тогда в парке, и этот человек меня утешит". Я верила в это, и таким образом преодолевала неприятно с ти, - Харука крепко прижимала к груди журнал "Невинная улыбка". - Вот почему это - особая для меня вещь. Это - предмет, напоминающий мне о том самом человеке, это - очень-очень ценная и дорогая вещь, это - мое сокровище.

- Вот как...?

Тот факт, что Харука даже сейчас находит опору в том человеке, почему-то вызвал во мне противоречивые чувства. Хотя, право же, я не могу ничего поделать, даже если буду ревновать к тому субъекту, о котором я не знаю ни имени, ни внешности.

И вот когда я почувствовал себя слегка удрученно...

- Поэтому мне хочется, чтобы ты тоже почитал со мной этот журнал. Журнал, который до сего момента поддерживал меня... н-нуу, вместе с тем человеком, который сейчас является для меня самой действенной опорой в трудных ситуациях, - произнесла девочка.

- Что...?

- Я была так счастлива. Когда услышала твои слова, что ты станешь на мою сторону... поэтому, когда окружающие смотрели на тебя странными взглядами, я думала: "Как же мне поступить?" - и в то же самое время в глубине души чувствовала себя счастливой, поскольку ты встал на мою сторону и заступился за меня. ...Прошу прощения. Полагаю, что я - скверная девчонка. И все же... я действительно счастлива...

- Харука...

Откровенно говоря, я был счастлив. Эта девочка считает меня "...человеком, который является самой действенной опорой в трудных ситуациях". Невзирая на все остальное одно это заставляло меня чувствовать себя счастливым.

От такого избытка чувств меня на мгновение охватило побуждение скакать и носиться вокруг, тем не менее, если я действительно совершу такое, то просто буду выглядеть, словно ненормальный (до такой степени, что придется вызывать желтую машину скорой помощи из психиатрической клиники). Я кое-как подавил подступивший приступ радости, после чего произнес:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юусаку Икараши читать все книги автора по порядку

Юусаку Икараши - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Секрет Харуки Ногизаки отзывы


Отзывы читателей о книге Секрет Харуки Ногизаки, автор: Юусаку Икараши. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x