Барбара Пим - Лекарство от любви

Тут можно читать онлайн Барбара Пим - Лекарство от любви - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Журнал «Нёман» 2013, №2-4. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лекарство от любви
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Журнал «Нёман» 2013, №2-4
  • Год:
    неизвестен
  • Город:
    Минск
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Барбара Пим - Лекарство от любви краткое содержание

Лекарство от любви - описание и краткое содержание, автор Барбара Пим, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лекарство от любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лекарство от любви - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Барбара Пим
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как насчет завтрака? Что вы предпочитаете?

— О, я никогда не ем по утрам! Спасибо! Обойдусь чашечкой чая у себя в комнате. Там, по-моему, есть газовая горелка.

— Хорошо! Тогда я сейчас же дам вам все принадлежности, — проговорила Далси, переведя вздох облегчения. Одной обузой меньше.

— У меня сейчас полно работы. Думаю, я не стану слишком часто докучать вам своим присутствием.

— Какие-то срочные дела?

— Да. Элвин попросил меня помочь ему с классификатором для его новой книги.

— Вот как?

Далси почувствовала невольный укол ревности и тут же разозлилась на себя за подобное ребячество.

— Я ему вообще много чего делала для этой книги, — подлила масла в огонь Виола.

— Надеюсь, не бесплатно? — небрежно поинтересовалась Далси, старательно пряча за будничностью интонаций самую обыкновенную зависть.

— О деньгах не может быть и речи! — отрезала Виола, вовсе не горя желанием рассказывать о том, как все было на самом деле. Это она сама навязалась Элвину в помощницы, столкнувшись с ним вчера на ступеньках Британского музея. Она так горячо предлагала ему свои услуги, что Форбс был вынужден уступить.

— Ну, тогда он обязательно упомянет о вашем вкладе в предисловии, напишет какие-нибудь прочувствованные слова благодарности и признательности «за неоценимую помощь» и все такое, — предположила Далси миролюбивым тоном. — А почему вы, кстати, не сказали мне об этом раньше, когда я была у вас?

— Да я сама узнала об этом только вчера.

— Как… замечательно! — резким движением Далси перекрыла кран и принялась сосредоточенно мыть раковину. — Вы все еще… влюблены в него?

Ответа не последовало.

— Да! Вы все еще его любите! Не могу себе представить более утомительной и однообразной работы, чем классификация научной литературы. Такое по доброй воле можно делать только для того, кого любишь. Или для того, кого любил в прошлом, а потом разлюбил.

— Есть люди, которых можно любить всю жизнь и никогда не разлюбить. Элвин как раз из их числа.

— Знаете, порой мне кажется, что у каждого мужчины есть такая женщина, которая ни при каких обстоятельствах его не разлюбит. Даже если он — самое недостойное создание на свете! — Далси вдруг вспомнила своего бывшего жениха. Слава богу, его-то она уж точно разлюбила. — И потом, в подобных случаях совсем не важно, любят ли тебя или нет. Главное, что тебе позволительно любить самой. Вы понимаете, о чем я?

— Извините! — немного смущенно пробормотала Лорел, входя в кухню. — Я не хотела вам мешать. Но мне надо молоко. Хочу сварить себе немного кофе.

— Возьми начатую бутылку в холодильнике, — сказала Далси, переходя на свой обычный тон заботливой старой тетушки. — А вы, Виола? Надеюсь, сегодня вы не откажетесь от чашечки кофе вместе со мной? Или вы хотите приступить к работе прямо сейчас?

9

Только в ноябре Далси удалось, наконец, выкроить время, чтобы осуществить задуманное мероприятие: посмотреть на дом миссис Виллитон на Кедровой Аллее. Был промозглый осенний день, тускло-серое небо без малейших признаков солнца, голые деревья вокруг, пожухлая листва под ногами. Далси бодро шагала по пустырю в своих удобных башмаках без каблуков и жалела только о том, что у нее нет собаки. Пес придал бы ее необычной прогулке более осмысленный характер. Вон как у тех двоих: поджарые молодые люди носятся наперегонки со своими четвероногими любимцами. Подойдя поближе, она увидела, что хозяева собак уже далеко не юноши, и это открытие тоже почему-то не прибавило ей хорошего настроения. Пожилые джентльмены, в свою очередь, с откровенной подозрительностью стали разглядывать незнакомку, шляющуюся в такую погоду по пустырю и без всякой видимой на то цели. Они даже начали переговариваться вполголоса между собой, явно прохаживаясь на ее счет. «Интересно, чем это я им не угодила», — подумала Далси, поплотнее запахивая полы дождевика. Как предусмотрительно с ее стороны было облачиться в непромокаемый плащ. Первые капли дождя уже упали на землю.

На противоположной стороне пустыря Далси увидела ряд жилых домов. Если она правильно сориентировалась по карте, то это и есть та самая Кедровая Аллея — конечная цель ее поисков. К счастью для нее, на фасаде дома по соседству с коттеджем миссис Виллитон красовалось внушительных размеров объявление «Продается», что хоть как-то оправдывало ее появление здесь. Она стала с деланным вниманием рассматривать дом, выставленный на продажу. Дом, как дом, ничего особенного. Разве что забавная скульптура, установленная в палисаднике: каменная белка, трогательное в своей беззащитности создание, которое скульптор изваял во весь рост. Белка опиралась на кусок гранита, подперев подбородок передними лапками, и вся ее поза являла собой красноречивый призыв о помощи. Далси украдкой взглянула на соседний дом: там во всю кипела жизнь. Постоянно хлопали парадные двери, какие-то дамы с хозяйственными сумками и увесистыми свертками уверенным шагом поднимались на крыльцо и тут же исчезали за дверью.

— Прошу прощения! — услышала Далси у себя за спиной. — Это ведь дом миссис Виллитон, где и состоится запланированное мероприятие, не так ли? Надеюсь, мы не опоздали. Ума не приложу, куда запропастилась визитка, на которой указано время начала. Видно, я оставила ее дома. Поторопимся же!

— Да, с визитками всегда так: вечно они теряются в самый неподходящий момент, — пробормотала Далси, несколько сбитая с толку приглашением незнакомки последовать за ней. А с другой стороны, почему бы и нет, коль у миссис Виллитон запланирована какая-то многолюдная акция.

— Наверняка они устроят все в гостиной. Это ведь самая большая комната в доме! — продолжала щебетать дама, уверенно шагая вперед. — Я тоже прихватила с собой кое-что, пару самодельных вещиц. Хотя, насколько мне известно, они там не планируют распродажу в привычном смысле этого слова. О, слава богу, мы еще не опоздали! Начало у них в половине четвертого, а не в три.

Далси взглянула на самодельное объявление, прикрепленное к парадной двери, на котором большими буквами было написано следующее: «БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ БАЗАР. СБОР СРЕДСТВ В ФОНД ПРИОБРЕТЕНИЯ ОРГАНА ДЛЯ ПРИХОДСКОЙ ЦЕРКВИ».

Какая жалость, что она не знала об этом заранее и явилась сюда с пустыми руками. Разве что метнуться к соседнему дому и прихватить с собой скульптуру белки? Впрочем, коль она пришла без своего товара, то что же мешает ей купить чужой?

— А вот и вы, мисс Велком! Добро пожаловать! Рада вас видеть! — певуче приветствовала ее спутницу маленькая, кругленькая женщина.

— Ах, как это мило с вашей стороны, миссис Виллитон, предоставить свой дом для проведения базара! — не осталась в долгу мисс Велком, так удачно обозначив для Далси именно ту даму, которую она желала лицезреть собственными глазами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Пим читать все книги автора по порядку

Барбара Пим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лекарство от любви отзывы


Отзывы читателей о книге Лекарство от любви, автор: Барбара Пим. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x