Дина Бакулина - Андерсен-Кафе
- Название:Андерсен-Кафе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дина Бакулина - Андерсен-Кафе краткое содержание
Бакулина Дина Владимировна:
Петербурженка. Закончила факультет журналистики ЛГУ.
Профессиональный журналист.
Первая книга Д. Бакулиной «Кот из Датского королевства» разошлась среди читателей моментально, — поэтому всего за один год выдержала сразу два издания. Все те, кого не оставили равнодушными яркие образы кота Андерсена и его хозяйки Любы с нетерпением ждали продолжения повести. И уже через год издательство выпустило в свет ее продолжение «Кота…» — «Затерянные Миры» .
Третья часть трилогии — «Дом, где согреваются сердца» публикуется сегодня впервые. Эта удивительно живая повесть является заключительным произведением о коте Андерсене, его хозяйке и их необыкновенных друзьях.
Проницательный кот по имени Андерсен и его миловидная добрая хозяйка Люба не оставляют нас равнодушными, поэтому мы всякий раз ловим себя на том, что грустим, плачем и радуемся вместе с героями трилогии. Весьма увлекательно наблюдать, с какими трудными, казалось бы, неразрешимыми задачами справляется Люба с помощью своего чудесного кота. Андерсену и Любе приходится встречаться не только с уверенными в себе, счастливыми людьми, но и с теми, кто под влиянием обстоятельств утратил смысл жизни, с теми, кто вдруг почувствовал себя опустошённым, неприкаянным и никому ненужным, чьё сердце устало любить, верить, надеяться, а то и вовсе жить на белом свете. Благодаря своей доброте и способности сострадать продавщица из Антикварной лавки Люба и её мудрый кот помогают заблудившимся в лабиринтах жизни людям отогреться душой, почувствовать себя нужными, неповторимыми, живыми.
Итак, уважаемый читатель перед Вами новое, самое полное издание повестей о коте Андерсене. Это четвёртая книга, опубликованная замечательной петербургской писательницей Диной Бакулиной.
Андерсен-Кафе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Надо ли говорить, что мы по этому поводу нисколько не расстроились. В том, что она здесь долго не продержится, мы не сомневались с самого начала. «Но что же будет с нашей Лавкой дальше? Кого нам теперь назначат?» — недоумевали мы. И ждали. Но ждать пришлось недолго. В один прекрасный весенний день нам приятным тоном сообщили, что «Затерянные Миры» закрываются совсем, здание в котором находился магазин, передаётся районному суду, а мы все… в общем-то, свободны.
Розалия
Итак, нам, нескольким работникам антикварного магазина «Затерянные Миры», не долго думая, пришлось наспех упаковать свои пожитки и отправиться, куда глаза глядят, или, может быть, на все четыре стороны. А на дворе уже было самое настоящее лето — долгожданное и желанное после долгой и унылой зимы. Лето яркое, жаркое вовсе не располагало к срочным поискам подходящей работы. Меня, по крайней мере, не располагало. Да и Вася советовал: «Дождись-ка ты, Люба, лучше сентября — этот месяц поживее прочих. Глядишь, что-нибудь подходящее для тебя и отыщется».
Все мои дальние и близкие знакомые каким-то образом очень скоро узнали, что Антикварная лавка, в которой я работала, прекратила своё существование. Некоторые из знакомых сразу же позвонили мне: одни хотели подбодрить, другим было любопытно, а третьим — просто скучно. Лето! Так или иначе, но процесс поисков новой работы запустился сам собой, однако был он не лихорадочным, а вялотекущим: опять-таки, лето.
Вот сидим мы как-то с Андерсеном у открытого настежь окошка, ждём, не пролетит ли мимо муха. Андерсена последнее время мухи почему-то очень увлекают: он на них с таким азартом охотится, что готов весь дом перевернуть вверх дном, только бы эту злосчастную муху поймать. И можете себе представить — чаще всего ему это удаётся. Тогда Андерсен осторожно кладет пойманную муху на пол и ждёт от меня слов одобрения. И в самом деле: ведь ловля мух — работа не из лёгких, требующая виртуозности. Вот вы когда-нибудь пытались поймать муху? Нет? Так или иначе, но всякий, кому хоть раз в жизни пришлось гоняться за мухами или комарами, нас с Андерсеном поймет.
Ну, так вот: сидим мы с Андерсеном у окошка, и тут гремит телефонный звонок. Оказалось, это одна моя очень дальняя, малознакомая знакомая звонит — работу предлагает. Я несколько раз, чтобы не забыть, повторила про себя имя дальней знакомой (имя у неё, кстати, очень красивое — Розалия), и приготовилась слушать. С первых же слов знакомой мне показалось, что её предложение выбивается из общего негромкого и нестройного хора всех остальных предложений, которые мне довелось услышать за последнюю неделю.
Оказалось, что Розалия работает заведующей, а правильнее сказать — хозяйкой одного небольшого литературного кафе. Правда, находится это кафе не в центре, а, по моему понятию, почти на отшибе, недалеко от станции метро «Елизаровская». Я сама не только ни разу не была в этом заведении, но даже в первый раз о нём услышала. Но Розалия уверяла, что заведовать им — работа в основном творческая, местами интересная, а главное, по её мнению, просто идеально подходит именно мне. Почему она так решила, трудно сказать, — ведь виделись мы с ней в жизни, (как я потом вспомнила), лишь дважды, и оба раза в библиотеке у нашей общей знакомой. В первый раз там собиралось что-то вроде кружка путешественников-любителей, а во второй раз, по-моему, хозяева то ли собак, то ли кроликов, или, может, и тех и других — сейчас точно не вспомню. Оказалось, за время этих недолгих случайных встреч мне непостижимым образом удалось произвести на Розалию выгодное впечатление, да такое, что она меня даже умудрилась запомнить. Я тоже поднапряглась и постаралась вспомнить эту даму.
В конце концов, в моём воображении возник образ громогласной, властной и самоуверенной женщины, лет примерно на восемь старше меня. Впрочем, возможно, мне вспомнилась совсем не Розалия, а кто-то другой: всё-таки времени прошло достаточно.
Как я уже говорила, встречались мы с Розалией на собраниях энтузиастов-любителей. Как и почему меня туда занесло, сейчас, пожалуй, и не вспомню, — помню только, что обе встречи оказались интересными.
Несмотря на то, что путешествую я, в отличие от большинства собравшихся, нечасто и уж явно не на собственной яхте, слушать о захватывающих приключениях смельчаков-авантюристов мне понравилось. И, несмотря на то, что у меня никогда не было ни собаки, ни кролика, (а только кот), мне удалось найти общий язык и с любителями домашних животных. И хотя сама я тогда говорила мало, зато внимательно слушала и вполне искренне восторгалась теми фото, которые показывали мне путешественники и собаководы. А мне и в самом деле нравится, когда люди что-то ищут, открывают, что-то любят, чем-то дорожат.
Мы оба раза сидели с Розалией на соседних стульях и, видимо, успели изрядно пообщаться. Во всяком случае, она почему-то решила, что я легко умею находить язык с самыми разными людьми и в случае чего могу поддержать разговор. Думаю, дело просто в том, что мне тогда удалось найти общий язык с самой Розалией.
Как бы там ни было, признаюсь, мне было приятно услышать добрые слова от дальней знакомой. Не слишком часто случается со мной такое, чтобы кто-нибудь вот так за здорово живёшь сказал бы пару-тройку тёплых слов. Как-то всё больше критикуют. Например: «Эта блузка тебе совсем не идёт! Ты в ней на клоуна похожа!» — или: «Ты что сегодня бледная такая? Не выспалась что ли?..»
Но я отвлеклась. Совсем забыла главное-то сказать! Розалия предложила мне занять её место, то есть попросту возглавить Литературное кафе. Дело в том, что она во второй раз выходит замуж и вскоре уезжает в Голландию на постоянное место жительства.
Я поблагодарила Розалию за звонок и пообещала в самое ближайшее время наведаться в кафе, чтобы своими глазами посмотреть что к чему.
Ну, а Андерсен в тот вечер, разумеется, поймал свою очередную муху. Кто бы сомневался!
Кафе снаружи и изнутри
В Литературное кафе на Елизаровской я приехала в ближайшую субботу, ровно в одиннадцать часов. Надо сказать, что нашла я это удивительное заведение не сразу: сначала пришлось поплутать.
Кафе располагается на первом этаже пятиэтажного здания в довольно старом каменном жёлто-бежевого цвета доме. Вместо таблички с названием, это заведение украшает большая квадратная, похожая на плакат картинка. На ней — шоколадного цвета книжка, на обложке которой изображены вазочка с единственным шариком мороженного крем-брюле и маленькая чашечка кофе. Вместо того чтобы сразу же войти, я, словно заворожённая, уставилась на эту простую, но отчего-то очень притягательную вывеску.
Розалия уже поджидала меня. Честно говоря, подходя к кафе, я не была уверена, что сразу же узнаю свою случайную знакомую. Однако, едва завидев Розалию, я тотчас вспомнила её.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: