Майк Гейл - Развод
- Название:Развод
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:RedFish
- Год:2004
- Город:СПб.
- ISBN:5-901582-16-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майк Гейл - Развод краткое содержание
Джим и Элисон познакомились в университете и возникшее между ними чувство пронесли через годы взросления. Казалось, ничто не сможет разрушить их брак. Но в один прекрасный день они… расстаются. И вот три года спустя, когда кот и диван давно поделены и их жизни идут своим чередом, случай вновь сводит их вместе.
Развод - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Судя по тому, как воспринял все Деймон, я не думаю, чтобы это его сильно тревожило, — замечает Ник. — Я думаю, если ты расскажешь ему о том, что однажды, в бытность твою зеленым первокурсником, ты по пьянке пытался склонить кое к чему его нынешнюю подружку, он наверняка вдоволь посмеется над этим. Но если чисто гипотетически предположить, что его подружка все-таки узнала в тебе героя той памятной дискотеки, то она предпочла притвориться, что не узнала тебя. Мой тебе совет: не высовывайся.
— Совет хороший, но…
— Не продолжай, вообще не говори об этом.
— О чем?
— Я знаю, что ты собираешься сказать, и прошу тебя не делать этого.
— Интересно, как ты можешь знать, что я собираюсь сказать?
— А что же у тебя глазки-то сразу забегали?
— Ничего подобного.
— Ладно, — говорит Ник. — Тогда ответь мне на один вопрос. Когда вы встретились с ней сегодня, спросил ли ты себя, нравится она тебе или нет?
— Да, но…
— Без «но». Ты ведь знаешь, что такое мужской закон, так?
Я вздохнул и печально и монотонно произнес:
— Мужчина никогда не должен оценивать привлекательность подруги другого мужчины, если первый мужчина считает второго мужчину своим товарищем.
— Точно, — говорит Ник.
— Но…
— Я же сказал тебе, никаких «но».
— Но пойми, есть одно обстоятельство, которое я хотел бы обсудить с тобой: ведь когда я пытался завязать отношения с Элисон, она еще не была подружкой Деймона, и, значит, мужской закон в данном случае не применим.
Ник закатывается хохотом:
— Ты прав. Ты указал на большую прореху в мужском законодательстве, о которой мне следует знать и обязательно вспоминать в те самые моменты, когда я начну проявлять интерес к женщинам, которые отвергли тебя… Ну ладно, так каковы результаты твоих напряженных вычислений и наблюдений?
— Элисон в порядке, очень симпатичная, но она не в моем вкусе.
— Если припомнить твои прошлые дела с готкой, то я вообще не представляю себе, что у тебя за вкус.
— Я думаю, что наиболее типичной представительницей девушек в моем вкусе могла бы быть Энн. Хотя я дал себе слово не связываться с неприступными женщинами.
— Говоря о неприступных женщинах, ты имеешь в виду подружку нашего гитариста?
— Хороший вопрос, — задумчиво произношу я.
— Послушай, я могу сказать тебе вот что: лучше всего оставь ее в покое и не приставай к ней.
— Все правильно, — отвечаю я, разглядывая дно своей пустой кружки. — Думаю, ты прав. Так я и поступлю.
Суббота, 15 февраля 1992 года
23.23
По субботам я, Ник и несколько наших приятелей ходим в студенческий ночной клуб «Зверинец», являющийся частью большого ночного клуба «Колибри». Наиболее яркой и всем известной достопримечательностью клуба является липкий ковер, которым отмечены границы танцевальной площадки. В некоторых труднодоступных и не часто посещаемых уголках клуба ковры еще сохранили первоначальный красно-кирпичный цвет, на остальной же поверхности пола их цвет постепенно изменился на грязно-коричневый под воздействием сотен тысяч ног и тысяч литров пролитого сидра и пива, подаваемого в пластиковых бокалах.
Я сейчас занят тем, что смотрю, насколько отвратительно выглядит ковер, и вдруг Ник, обращаясь ко мне, говорит отрывисто и резко:
— Не смотри в сторону бара.
— Почему?
— Не смотри, и все, — твердит Ник.
— Но почему? — Я поворачиваюсь и смотрю в сторону бара. А там Элисон и Деймон. Они заметили меня и направляются сюда. — Да, лучше бы мне туда не смотреть.
— Конечно. А я тебе что говорил?
Мы не часто видели Деймона где-либо по субботним вечерам, поскольку это время, по всей вероятности, было тем, что в нашей среде называют «ночами подружек», которые он наверняка проводил в блаженном общении с Элисон, ужиная вместе с ней где-нибудь или сидя в кино. Вот почему я и удивился, когда увидел, как он, Элисон и группа студентов (один из них держал в руках надутый гелием воздушный шар в форме сердца с надписью: «С днем рождения, девочка») входят в клуб. Друзья Элисон скрылись еп masse [18] Все разом, гурьбой ( фр .).
в направлении сортира, а она и Деймон прямиком пошли к нам с Ником. Мое сердце принялось колотиться так, будто я только что пробежал марафонскую дистанцию. С прошедшей среды я первый раз видел Элисон, правда, она сейчас, к сожалению, была чем-то озабочена. Я боялся того, что если снова заговорю с ней, то всем станет ясно и понятно, что я к ней не равнодушен.
— Все в порядке, парни? — спрашивает Деймон, подходя к нам.
— Порядок, — отвечает Ник, а я склоняю голову в сердечном поклоне.
— Все нормально, Элисон? — приветствует девушку Ник.
Элисон застенчиво кивает, а я вновь изгибаюсь в сердечном поклоне. Деймон смотрит на меня, заметив, что поклон мой подчеркнуто формальный и даже наигранный.
— Как насчет того, чтобы выпить, парни? — спрашивает он.
— «Карлинг», пожалуй, — говорит Ник.
— «Кастлмейн» [19] «Карлинг», «кастлмейн» — сорта пива.
, пожалуй, — говорю я. Мой голос почему-то сделался каким-то неестественно горловым; все повернулись в мою сторону, как будто услышали голос Харпо Маркса [20] Американский киноактер.
. — У меня кашель, — объявляю я так, словно извиняюсь за оплошность.
— А ты что будешь пить, Эл? — спрашивает Деймон.
— Я бы выпила водки с тоником, — отвечает она. — Я помогу тебе принести кружки.
— Не надо, я справлюсь, — просит ее Деймон. — Побудь здесь с мальчиками, ты и глазом моргнуть не успеешь, как я возвращусь.
Элисон остается со мной и с Ником.
— Пойду отолью, — намеренно грубо заявляет Ник. — Через секунду вернусь.
Я остаюсь наедине с Элисон.
Несколько мгновений мы блуждаем глазами по залу, смотрим на танцующих. Песня, которая сейчас звучит, называется «Наша любовь прошла», и я никак не могу сообразить, соответствует ли эта песня тому, что происходит между нами, или ее надо воспринимать как некую насмешку или как несоответствующую истинным чувствам, существующим внутри нас.
— Хорошая песня, — говорю я.
Элисон кивает, слегка улыбается, но ничего не говорит.
— Как поживаешь? — спрашиваю я.
— Нормально, — односложно и просто отвечает она, глядя в сторону бара, как будто сожалея о том, что очередь, в которой стоит Деймон, такая длинная.
Она настолько сдержанна и холодна со мной, что я окончательно убеждаюсь в том, что она вспомнила, кто я. Я решаю покончить с недомолвками и извиниться хотя бы для того, чтобы поддержать мир в нашей компании.
— Послушай, — начинаю я, но меня перебивают ее друзья, некстати выбравшиеся из сортира.
— Элисон, — скрипучим голосом взывает один из них. — Мы тебя обыскались.
И под крики толпы друзья увлекают ее на танцплощадку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: