Керстин Гир - Мамы-мафия
- Название:Мамы-мафия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Керстин Гир - Мамы-мафия краткое содержание
Мамы-мафия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Пэрис может решать и мои задачи, а папа нет, – сказала Нелли. – А ещё говорят, что модели тупые, как пробка.
– По сравнению со многими моими коллегами пробка – действительно большая умница, – откликнулась Пэрис. – Но у меня всегда была пятёрка по математике. А у тебя, Лоренц?
Лоренц предпочёл не отвечать на этот вопрос.
– Что здесь произошло? – воскликнул Лоренц. Он ожидал увидеть отвратительную узкую кишку красного дерева и сейчас ошеломлённо стоял перед созданным нами небесно-голубым чудом, освещённым уходящим солнцем.
– Ты и стенку продала на eBay? – спросил Лоренц.
Я чуть не лопалась от гордости.
– Выглядит действительно хорошо, – сказала Нелли. Это прозвучало несколько удивлённо. – Совершенно не так, как будто она сделана своими руками.
– Какая прекрасная кухня, – вскричала Пэрис. – Разве она не восхитительна, Лоренц? Такая яркая, но тем не менее простая. А Лоренц сказал, что у тебя нет вкуса.
– О вкусах, как известно, не спорят, – сказал Лоренц. – А здесь, кстати, дом моих родителей.
– Да, но его больше не узнать, – ответила я. – Только в ванной. Локоны у Юлиуса, кстати, от семьи Лоренца, у нас у всех прямые волосы. У Лоренца тоже, но у его матери были кудри. Наследование иногда переходит через поколение.
– У моей матери была химическая завивка, – сказал Лоренц. – Химическая завивка, подцвеченная голубым. Но, может быть, это тоже передаётся по наследству, кто знает?
– Хм, ну тогда локоны у Юлиуса от почтальона, – сказала я.
Парис засмеялась серебристым смехом.
– Ах, ты такая остроумная, Констанца, – сказала она. – Лоренц, она такая остроумная, почему ты сказал, что у неё нет чувства юмора?
– Потому что у неё его нет, – ответил Лоренц. – Так можно подумать, но на самом деле она говорит всерьёз.
– Я хочу есть, – сказала Нелли.
– Я тоже, – откликнулся Юлиус.
– Я сделала каннелони, – сказала я. – Не хотите ли поесть с нами? Еды достаточно.
– Нет, спасибо, – ответил Лоренц. – Мы сейчас идём в ресторан. – Я знала, что он так ответит, поэтому и спросила. На самом деле мне совершенно не хотелось с ними есть.
– Ох, Лоренц, – сказал Пэрис. – Пожалуйста, давай останемся! Ведь мы с Констанцей хотели поближе познакомиться. Сейчас мы практически одна смешанная семья – я это нахожу прекрасным, а ты? В этом есть что-то космополитическое, современное.
– Э-э-э… м-да, – ответила я.
– Я заказал столик ещё две недели назад, – сказал Лоренц.
– Я абсолютно семейный человек, – продолжала Пэрис. – Поэтому меня так привлёк Лоренц, в отличие от некоторых завсегдатаев самолётов, вечных холостяков с деньгами и ламборгини. Лоренц – это человек, который однажды доказал, что он не боится связать себя узами.
Ага, вот что, оказывается, привлекает женщин в женатых мужчинах. Детское кресло на заднем сиденье вольво.
– Собственно говоря, не хватает только своего маленького младенца, – сказала Пэрис и захихикала. – Сладкого малыша с кудрявой головкой. Или даже двойняшек! А Нелли всегда сможет быть бэбиситтером. В твоём возрасте я обожала маленьких деток, Нелли. От них так хорошо пахнет.
– Я не переношу младенцев, – ответила Нелли. – Даже Юли я находила ужасным, когда он был маленьким. Они только и делают, что орут, спят, едят и какают в пелёнки.
– А вот и нет, – сказал Юлиус.
– Юлиус был наверняка премиленьким ребёнком, – сказала Пэрис. – Он и сейчас премиленький.
– Он был лысый и слюнявый, – ответила Нелли.
– А вот и нет, – сказал Юлиус.
– Да, так и есть. Ты выглядел, как дедушка Бауэр, только без очков.
– Я вам потом покажу ваши фотографии, когда вы были младенцами, – вмешалась я. – Волосы у Нелли появились только в два года, Юлиус.
– Мы можем наконец пойти, Пэрис, пожалуйста?
– Пойдём, раз надо. – Пэрис заговорщицки посмотрела на меня. – Хотя мне бы очень хотелось остаться и посмотреть детские фотографии.
Лоренц поцеловал Юлиуса и Нелли.
– Не забудь забрать бабушкину кофе-машину, папа, – сказала Нелли. – Этот страшно дорогой аппарат, из-за которого нам все завидуют.
– Ах нет, оставь это, твоя мама может продать его на eBay, – ответил Лоренц.
Когда на следующее утро я встретила в гардеробной детского сада ягуарного мужчину, я страшно покраснела, вспомнив все те неприличные вещи, которые я ему говорила и которые он со мной вытворял. Это было во сне, но тем не менее.
– Привет, – сказал ягуарный мужчина. У него был такой же низкий голос, как и во сне.
– Привет, – ответила я. Я смогла это только прошептать.
Его дочь была одета в сверкающее красное бархатное платье, а её волосы были закручены в хорошенькие узлы. Это сделал сам ягуарный мужчина? Я попыталась представить, как он орудует расчёской и заколками – это была трогательная картина.
– У меня сегодня день рождения, – сообщила мне девочка. – Мне исполнилось шесть лет.
– Вот как, – сказала я. – У моей дочери тоже сегодня день рождения. Но ей, к сожалению, уже не шесть.
– Моей сестре исполнилось четырнадцать лет, – добавил Юлиус. – Уже можно получить права и ездить на автомобиле.
– Но только в Америке, – уточнил ягуарный мужчина.
– Мама потеряла свои права, – сообщил Юлиус.
– Ах, в самом деле? – Ягуарный мужчина подарил мне взгляд своих тёмных глаз.
– Действительно потеряла, – быстро ответила я. – Не отдала!
Ягуарный мужчина засмеялся.
– Я этого и не предполагал. Вашей дочери и в самом деле уже четырнадцать?
– Да, – ответила я немного выжидающе. Сейчас он должен был сказать: «Но вы так молодо выглядите!», а потом снова я: «Да, мне самой было четырнадцать, когда я забеременела…»
К сожалению, до этого диалога не дошло, поскольку в гардеробную ввалились Сабина и Фрауке со своими детьми-вандалами.
– Вы фссе глюпые хавноиеды, – сказал Марлон.
– Ты, глупый инвалидный болтун, сам говноед!
– Мама, Марлон толкнул меня и Вибеке!
– Флавия! Что я тебе говорила насчёт ябедничанья? О, привет! – сказала мне Фрауке.
– Привет, Фрауке, – сказала я. По отношению к ней я испытывала угрызения совести, потому что а) моего сына вытошнило у неё в шкафу; б) из-за моей болтовни всплыла двойная жизнь Яна как охотника за юбками во времена студенчества, и в) я знала, что она знала, что я знала, что она не заметила, что учитель музыки сексуально злоупотреблял её дочерью.
Но улыбка Фрауке была сердечной. Очевидно, она не затаила на меня обиду.
Тем холодней было приветствие Сабины.
– Ах, привет.
– Привет, – так же холодно ответила я.
Ягуарному мужчине и его дочери Сабина подарила удивительно лучезарную улыбку.
– Доброе утро! Сегодня день рождения Эмили, верно? Твоя бабушка мне много об этом рассказывала, Эмили, и Вибеке ужасно радуется субботнему празднику и клоуну. Ну, как тебе понравился замечательный кукольный домик, который сделал для тебя столяр? У Вибеке и Карсты тоже есть красивый кукольный домик. Но им его сделал папа, поэтому он не такой большой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: