Ю Мири - Золотая лихорадка
- Название:Золотая лихорадка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Гиперион»
- Год:2014
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-89332-230-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ю Мири - Золотая лихорадка краткое содержание
Место действия повести — «Золотой квартал» города Иокогама, прозванный так за обилие злачных заведений, само существование которых возносит золотого тельца над всеми божескими и человеческими законами.
Герой повести — Подросток, и это многое объясняет. Четырнадцатилетний сын владельца зала игральных автоматов кажется обычным мальчишкой. Он любит брата-инвалида, деда с бабкой, пусть и не родных, хочет стать сильным, чтобы защищать слабых. Но Подросток одинок и недоверчив, а жизнь приготовила для него слишком много испытаний. У этого мальчика был всем известный прототип — Родион Раскольников, некогда круживший по петербургским улицам в золотой горячке.
16+ Для читателей старше 16 лет
Золотая лихорадка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Разняв руки, двое протянули их подростку и подняли его с земли.
— С тобой всё нормально?
Кёко коснулась грудью его предплечья, и в нём словно наяву воскресли ощущения, испытанные тогда в подполье, когда он обнимал её тело.
— Нормально, — ответил подросток сдавленным голосом и попытался улыбнуться. Это была отважная улыбка ребёнка — улыбнуться и этим успокоить старших, но Кёко она показалась кривоватой и жалкой.
Подросток огляделся по сторонам. Потом с опаской сделал шаг, и ещё… И тут он увидел её. Точно зверь, который безумно, смертельно хочет на волю и прижимается мордой к прохладной решётке, подросток уцепился за неё, за само её существование. Единственный знак, который означал, что мир всё ещё существует, единственное доказательство того, что он стоит здесь не во сне и не в видениях и что перед ним неоспоримая реальность, единственное свидетельство того, что он всё ещё жив, — эта клетка. Подросток осознал, что стоит перед клеткой. Но она предназначена не для того, чтобы исцелять, а для того, чтобы наказывать. Тоска сдавила лёгкие. Силясь вздохнуть, подросток ловил ртом воздух. Он не понимал, пот или слёзы капают у него с подбородка, но всё лицо было мокро, а во рту он чувствовал соль.
Чьи-то два пальца протянулись к нему и ущипнули за щёку так, что стало даже больно, — это Коки, стоя лицом к лицу, тыкал ему большим пальцем туда, где должно быть сердце, и щекотал под подбородком. Глаза у Коки сияли, как вода в ночном бассейне.
Подросток вытащил из кармана выцветшее фото. Это была семейная фотография, снятая перед решёткой слоновника. Там был он сам, державшийся за руки Коки и Михо, а сзади рядышком стояли родители, отец обнимал за плечо Михо, а мать — Коки, и это было тут, в этом самом зоопарке. В устремлённых на него глазах отца была печаль. Подросток много раз рассматривал эту фотографию, но лишь теперь он впервые заметил эту печаль, застывшую в отцовском взгляде. Подросток посмотрел на руки, которыми он убил своего отца, и этими же руками прикрыл его лицо на фотографии. Он достал одноразовый фотоаппарат, купленный в киоске на станции:
— Давайте сфотографируемся.
Он порвал упаковку, повернул колёсико, чтобы взвести затвор, и огляделся. К ним приближалась семья, мать с коляской и отец, державший за руку маленького мальчика. Подросток подбежал к ним и протянул мужчине фотоаппарат:
— Извините, вы не могли бы нас снять?
Все трое стояли перед решёткой, за которой не было слона. Подросток вглядывался в тёмное окошко фотоаппарата, пытаясь улыбаться. Он не знал, улыбаются ли стоящие рука об руку Кёко и Коки. В голова у подростка сработала вспышка, всё прояснилось.

МИРИ Ю
Золотая лихорадка
Перевод с японского Ирины Мельниковой
Санкт-Петербург
ГИПЕРИОН
2014
This book has been selected by the Japanese Literature Publishing Project (JLPP)
an initiative of the Agency for Cultural Affairs of Japan.
Примечания
1
Темпура — овощи или морепродукты в кляре, обжаренные в кипящем масле.
2
Квартал Исэдзаки, или Исэдзакитё, является одним из респектабельных кварталов в центральной части Иокогамы. В этом же квартале находится дом главного героя.
3
Пристань Хонмоку — ныне не существующий причал, который использовался со времён открытия порта Иокогама для иностранцев в 1854 г. После Второй мировой войны в Хонмоку находилась американская военная база, территория была возвращена Японии в начале 1980-х гг. и быстро превратилась в дорогой жилой и торговый район города.
4
Песня «Девочка А» популярной певицы Накамори Акина появилась в конце 1980-х. Семнадцатилетняя девочка, беспорядочным сексом выражающая свой протест обезличивающему жестокому миру, кричит «надоело» всему и всем.
5
«Скорость», или «спид», — жаргонное название таблеток амфетамина, распространённого клубного наркотика.
6
Известная корейская народная песня, среди проживающих в Японии корейцев считается символом тоски по утраченной родине.
7
Люминол — химическое вещество, применяемое в криминалистике для обнаружения следов крови.
8
Двойное самоубийство влюблённых было распространено в Японии XVII–XIX вв., считалось способом достичь соединения в следующей жизни.
9
Тяхан — японское название китайского блюда из риса, поджаренного на сковороде с овощами и яйцом.
10
Телефонные клубы тэрэкура возникли в Японии в середине 80-х гг. В клубе за плату предоставляют клиентам-мужчинам индивидуальные кабинки с телефонным аппаратом, на который звонят женщины — как обычные домохозяйки, студентки и пр., так и нанятые клубом сотрудницы, получающие поминутную оплату за каждый звонок. Телефонными клубами мужчины и женщины пользуются для поиска сексуального партнёра.
11
Должность «крючкоправа», кугиси, неразрывно связана со спецификой индустрии патинко. Никелированные шарики в процессе игры проходят через систему «ворот», представляющих собой прополочные крючки, и расстояние между крючками существенно влияет на вероятность выигрыша. Хотя официально владельцам игровых залов не разрешается регулировать ширину «ворот», это трудно проверить, и этим всегда занимались специальные люди из руководящего состава патинко, «доктора-крючкоправы», которые при помощи молотка подправляли крючки.
12
1 сё — составляет приблизительно 1,8 литра.
13
Мраморная говядина, или, по-японски, «говядина с инеем», получила своё название из-за мельчайших вкраплений белого жира, которые делают это высококачественное мясо сочным и мягким.
14
Игрушка, подобная японской её, издревле известна была во многих культурах, представляет собой диск с бороздкой по внешнему краю, куда наматывается шнурок с петлёй для пальца на конце.
Интервал:
Закладка: