Сергей Корьев - Шаг сквозь туман. Дилогия
- Название:Шаг сквозь туман. Дилогия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Корьев - Шаг сквозь туман. Дилогия краткое содержание
Книга "Шаг сквозь туман" о двух девушках, поменявшихся местами и эпохами. Наша современница попадает в 1914 и 1918 г. Вторая, жительница Викторианской Англии, оказывается в санитарном эшелоне 1942 г. Девушек ждут новые встречи, знакомства и приключения.
Шаг сквозь туман. Дилогия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кругом виднелись бетонные тумбы, оклеенные различными объявлениями. В витринах магазинов были выставлены образцы товаров. Я не ожидала попасть в такой по-европейски уютный город. Конечно, были и свои отличия, но я не встретила ничего подобного, о чём предупреждала британская пресса. Как я не выискивала взглядом бурых медведей, бродящих по улицам, не могла обнаружить ни одного. Пьяных мужиков также нигде не наблюдалось. Город, обычный город, не такой красивый, как Лондон, но совершенно непохожий на то, о чём я читала.
Постояв минут десять около отеля, решила вернуться обратно. И вот тут моё внимание привлекла живописная группа цыган, подходившая к гостинице. Ага, вот то, что я мечтала увидеть. Их было человек десять. Все в национальных костюмах, а самое главное, один из них вёл на поводке медвежонка. Я поинтересовалась у служащего отеля, что они тут делают. Тот объяснил, что цыгане вечером будут выступать в ресторане при отеле.
Вот она, русская экзотика! Первый шаг по просторам Российской столицы сразу же преподнёс сюрприз! Ну что же, вечером непременно отправлюсь на выступление этой экзотической труппы и с превеликим удовольствием узнаю, на что способно дикое бурое животное под названием медведь. В ожидании вечера решила скоротать оставшееся время в номере. Благо, никаких встреч и мероприятий на данный момент не предвиделось. Мистер Валлентайн со своим камердинером укатил по делам. Просидев минут сорок в пустом номере, почувствовала нестерпимую тоску, и решила прогуляться по магазинам. Решение принято, шляпку на голову, накидку на плечи и в дорогу. Предупредила Бетси, что вернусь часа через два. Спустилась в холл и попросила найти извозчика. Услужливый молодой человек улетел выполнять моё распоряжение. Я же, усевшись на одну из банкеток, беглым взглядом окинула вестибюль. Неплохо! Газовых рожков не видно, кругом новомодные электрические светильники. Солидный швейцар в форменной ливрее впускал постояльцев, вежливо придерживая дверь. Высокие окна, задрапированные плюшевыми занавесками, создавали приятный полумрак, а пальмы в кадках отбрасывали замысловатые тени на мозаичный мраморный пол. Кругом виднелись столики, кресла, банкетки. Некоторые постояльцы сидели в холле и увлечённо о чём-то беседовали. Другие степенно прохаживались и обменивались друг с другом последними новостями. Из приоткрытой двери доносились звуки тихой музыки – там располагалось небольшое кафе, где можно было насладиться кофе и свежей выпечкой. В конце фойе виднелась ещё одна дверь, пока закрытая, но за ней слышался разноголосый шум. В ресторане шли приготовления к вечернему выступлению. От созерцания скучающей публики меня оторвал женский голос
-Иза, наконец-то, а мы ищем тебя, ищем! А ты, вот где, оказывается, спряталась.
Я уловила лёгкий запах хороших духов, и рядом со мной на кресло опустилась женщина в бежевом с чёрной отделкой платье. Её голову украшала широкополая шляпка, украшенная перьями какой-то экзотической птицы. Сбросив перчатки, она подозвала одного из служащих и попросила принести два кофе.
-Иза, от кофе не откажешься? Тебе стоит взбодриться, выглядишь уставшей. Не забудь, нам вечером выступать. Кстати, ты не забыла принести ноты той модной песенки, что мы слышали вчера в «Астории»?
Появился официант с дымящимся кофе.
-Вам молоко или сливки? – поинтересовался он.
-Оставьте, мы сами.
-Как прикажете, мадам Ванда.
Молодой человек поклонился, и исчез, как будто его и не было. Только две чашки с кофе напоминали о его присутствии.
Я не могла ничего понять, что происходит, и кто такая Иза. Я, явно, не она. Тогда с кем разговаривала женщина так уютно устроившаяся рядом со мной.
-Ты пей, давай, а то остынет.
Дама подвинула мне кофе, добавила сливок и принялась смаковать напиток. Невольно и я взяла чашку, пригубив кофе. Неплохо.
-Вот и хорошо! Вижу перед собой прежнюю Изу. Всё, хватит рассиживаться, пошли. Времени в обрез, а нам следует ещё раз отрепетировать нашу песню.
Невольно подчинившись напору этой женщины, я поднялась, и проследовала за ней в ту самую дверь, из-за которой доносились непонятные звуки. Ванда схватила меня за руку и заговорщически прошептала на ухо:
-Если Вальдемар будет тебя спрашивать, где ты была, лучше промолчи.
Не успела я принять к сведению это предупреждение, как передо мной вырос мужчина средних лет с напомаженными волосами и слегка опухшим лицом:
-Ну, слава богу, и наша примадонна соизволила появиться! И где вы, мадам пропадали?
Я оглянулась в поисках поддержки и увидела, как Ванда, прижав палец к губам, напомнила мне, что бы я молчала. Пожав плечами, прошла к роялю, стоявшему в углу зала, надеясь спрятаться за этим монстром.
-Вот, вот, - услышала у себя за спиной, - давно бы так. А то, видите, исчезла на полдня и ищи её по всему Петербургу. Давайте, репетируйте, репетируйте. Мне сейчас не до вас. А с тобой, - это уже, по всей видимости, относилось ко мне, - я разберусь позже.
Вальдемар отправился по своим делам, а я решила продолжить начатую Вандой игру, на время превратившись в незнакомую мне Изу.
Женщина подошла к роялю, небрежно бросила на крышку шляпку и требовательно протянула ко мне руку.
-Ну, что стоишь, ноты давай.
Я пожала плечами.
-Так я и знала, что опять с этим Петюней свяжешься! Ладно, послушай, а там решим, сойдёт или нет.
Раздались нежные звуки рояля, и я узнала модную мелодию, услышанную мной ещё по пути в Петербург. Слова песни я знала, поскольку, как я поняла, их перевели с английского и положили уже здесь в России на музыку.
-Как, понравилось? – поинтересовалась Ванда и, не дождавшись ответа, запела. Голос у неё был низким, грудным, но необычайно приятным. Я заслушалась, и не заметила, как появился Вальдемар.
-Такс, неплохо, очень даже неплохо. Однако вы обещали спеть её дуэтом. Прошу!
Мужчина притворно захлопал. Ванда вопросительно взглянула на меня. Я пожала плечами, поближе подошла к ней, и та взяла первый аккорд. Мы запели. Я не заметила, как закончилась песня. Оглядев замерший в тишине зал, обнаружила нескольких официантов, застывших у входа. Вальдемар с удивлением взирал на нас, пытаясь что-то сказать, но лишь беспомощно развёл руками. И тут послышались аплодисменты и крики «Браво!»
Ванда как-то странно посмотрела на меня, и с придыхом произнесла:
-Я тебя не узнаю. Ты ли это, Иза? Когда ты научилась так петь? Сегодня весь зал будет у наших ног. Я тебя не узнаю. Слушай, а давай нашу любимую, ту, что всегда шла на бис.
Вновь зазвучала музыка, и вновь знакомая мелодия. Первой начала Ванда, я подхватила. Слова песни, словно прекрасные птицы, разлетались по всем закоулкам. Слушателей прибавилось. Последний аккорд и вновь аплодисменты. Не так, скорее овация и вновь удивлённые взгляды Вальдемара и Ванды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: