Дэвид МакГоуан - Лорел каньон

Тут можно читать онлайн Дэвид МакГоуан - Лорел каньон - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид МакГоуан - Лорел каньон краткое содержание

Лорел каньон - описание и краткое содержание, автор Дэвид МакГоуан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Между тем, где-то в другом конце света, в городе Лос-Анджелесе в эти первые месяцы 1965 года новая «сцена» ещё только начинает складываться. В географически и социально изолированной общине, известной как Лорел каньон музыканты, певцы и композиторы внезапно начинают собираться, как будто вызванные туда каким-то невидимым Крысоловом. Через несколько месяцев здесь родится движение «хиппи/детей цветов», вместе с новым музыкальным стилем, который даст саундтрек бурной второй половине 1960-х годов. Сверхъестественное число суперзвёзд рок-музыки выйдет из Лорел каньона начиная с середины 1960-х годов и через всё десятилетие 1970-х...

Исследование американского писателя Дэвида МакГоуана «Лорел каньон» посвящено музыке хиппи — року 60-х годов прошлого века. И не всё в этой истории так как мы привыкли себе представлять...

* * * 

Лорел Каньон в 1960-х и начале 1970-х годов был магическим местом, в котором собралось головокружительное количество музыкантов для того, чтобы создавать много новой музыки. Члены таких групп, как The Byrds, Buffalo Springfield, The Monkees, Beach Boys, The Mamas and The Papas, The Turtles, The Eagles, The Flying Burrito Brothers, Frank Zappa and The Mothers of Invention, Steppenwolf, Captain Beefheart, CSN, Three Dog Night, Alice Cooper, The Doors и Love with Arthur Lee наряду с такими певцами / композиторами, как Джони Митчелл, Джуди Коллинз, Джеймс Тейлор, Кэрол Кинг, Джексон Браун, Джуди Силл и Дэвид Блу жили в Лорел каньоне и лабали музыку в своем буколическом сообществе, расположенном на Голливудских холмах.

Но была также и темная сторона у всей этой идиллии.

Очень многие из обитателей Лорел каньона расстались с жизнью, а многие из этих смертей и по сей день остаются окутаны тайной. Гораздо более интегрированным в эту среду, чем большинство захочет это признать, был также парень по имени Чарльз Мэнсон вместе со своим чудовищным окружением. На периферии этой музыкальной тусовки скользили различные политические деятели, бывшие и будущие, сотрудники спецслужб ― то есть тот самый вид людей, который легко мог поспособствовать рождению многих новых населяющих каньон рок-звезд. И при этом все эти колоритные обитатели Лорел каньона ― рок-звезды, хиппи, убийцы, сотрудники спецслужб и политиканы ― счастливо сосуществовали рядом с тайной военной базой.

Книга ДэвидаМакГоуэна является очень странной, но тем не менее правдивой историей о темном подбрюшье утопии хиппи.


http://laurelcanyonca.livejournal.com/


ДэвидМакГоуэнродился и выросвТоррансе, Калифорния, всего в двадцатимилях к югу от Лорелканьона. Он окончил Калифорнийский университет в Лос-Анжелесе со степеньюв области психологиии, начиная с 1990 года, запустил свой малый бизнес врайоне БольшогоЛос-Анджелеса. В настоящее время он одинок, но являетсягордым отцомтроих дочерей. Также на протяжении всей своей жизни он является поклонником музыки и до сих пор все еще частенькодержитсвое радио, настроенным на волну классическихрок-станций. Тем не менееу себя домав Лос-Анджелесе, он можетбыть доступен по адресу davemcgowan@roadrunner.com


Лорел каньон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лорел каньон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид МакГоуан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

152

prep school — частная средняя школа, которая готовит к поступлению в престижный колледж.

153

Воинский учёт в США осуществляется по категориям годности к военной службе. В класс 4-F зачисляются призывники непригодные для военной службы по причинам физических, психических или моральных стандартов.

154

Oh, and as I watched him on the stage

My hands were clenched in fists of rage

No angel born in hell

Could break that Satan’s spell

And as the flames climbed high into the night

To light the sacrificial rite

I saw Satan laughing with delight

The day the music died

155

Педальные стил-гитары внешне мало напоминают гитару. У стил-гитары добавились дополнительные струны, специальные педали и коленные рычаги. Также часто устанавливался второй гриф. В итоге педальная стил-гитара стала иметь настолько большой вес и сложную механическую конструкцию, что ее пришлось устанавливать на ножки.

156

Метамфетамин — производное амфетамина, белое кристаллическое вещество; является психостимулятором с чрезвычайно высоким потенциалом аддиктивности, в связи с чем получил широкое распространение в качестве наркотика.

157

Кен Элтон Кизи (Ken Elton Kesey) 1935-2001 — американский писатель. Известен, в частности, как автор романа "Над кукушкиным гнездом" (знаменитая экранизация называется "Пролетая над гнездом кукушки"). Кизи считается одним из главных писателей бит-поколения и поколения хиппи, оказавшим большое влияние на формирование этих движений и их культуру.

158

Церковь Христа (Disciples of Christ) — одно из названий реставрационистской христианской конфессии "Ученики Христа", основанной в США в XIX веке.

159

Метедрин — другое название метиламфетамина, лекарственное вещество, по своему действию и оказываемым побочным эффектам сходное с аналогичными веществами, в состав которых входит амфетамин.

160

Спид — сленговое название одного из амфетаминов.

161

STP — 2,5-диметокси-4-метиламфетамин, химическое соединение класса амфетаминов, галлюциноген.

162

Dow Chemical Company — американская химическая компания, вторая в мире по объёму продаж после BASF.

163

По-английски Fool’s Day — буквально День дурака.

164

http://www.youtube.com/watch?v=zct_LAHImK4

165

Академия адмирала Фэррегата является подготовительной к колледжу школой с военно-морским обучением.

166

http://www.youtube.com/watch?v=IwYNWYaS3bI

167

http://www.youtube.com/watch?v=nk0Emzq8Rho

168

http://www.youtube.com/watch?v=nk0Emzq8Rho

169

http://www.youtube.com/watch?v=WP6Xt3GBhdQ

170

http://www.youtube.com/watch?v=077APjxIsW8

171

http://www.youtube.com/watch?v=rYYCiaHhnx4

172

Синтия Албриттон (Cynthia Albritton) р.1947 в Чикаго, более известная как Гипсолитейщица (Plaster Caster) — американский скульптор, получившая известность созданием гипсовых слепков пенисов и грудей знаменитостей.

173

LC — Laurel Canyon.

174

LP (Long Play) — долгоиграющая пластинка.

175

Двойные кузены появляются, когда два брата (или брат и сестра) одной семьи заводят детей с двумя сёстрами (или сестрой и братом) из другой семьи.

176

http://www.youtube.com/watch?v=yoSwOrytf_M

177

I know what its like to be dead — Строка из песни Битлз "She Said, She Said" ("Она сказала, она сказала").

178

Допельгангер (нем. Doppelgänger — "двойник") — в литературе эпохи романтизма демонический двойник человека, антитеза ангелу-хранителю.

179

G.I. Bill — солдатский билль о правах. Акт 1944 года обеспечивавший различные выплаты американским солдатам, вернувшимся со 2-й мировой войны и включавший в том числе выплаты на учёбу в колледже.

180

Ман Рэй (Man Ray, настоящее имя Эммануэль Радницкий, 1890-1976) — французский и американский художник, фотограф и кинорежиссёр.

181

Роберт Мэплторп (1946-1989) — американский фотограф.

182

http://www.youtube.com/watch?v=N-aK6JnyFmk

183

http://www.youtube.com/watch?v=h81Ojd3d2rY

184

http://www.youtube.com/watch?v=_RX_b4LFY08

185

Джанет Макдональд (Jeanette MacDonald, 1903-1965) — американская актриса и певица.

186

http://www.youtube.com/watch?v=_RX_b4LFY08

187

http://www.youtube.com/watch?v=2xN9r0bWe78

188

http://www.youtube.com/watch?v=h81Ojd3d2rY

189

http://www.youtube.com/watch?v=1xa7NWRJjPQ

190

Горящий Человек (Burning Man) — ежегодное восьмидневное событие, происходящее в США, штате Невада, в пустыне Блэк-Рок. Кульминация происходит, когда сжигают огромную деревянную статую человека.

191

Уильям Рэндольф Херст (William Randolph Hearst, 1863-1951) — американский медиа-магнат, основатель холдинга "Hearst Corporation", ведущий газетный издатель. Создал индустрию новостей и придумал делать деньги на сплетнях и скандалах.

192

Для тех, кто не в курсе — Miami Vice (Пoлиция Майами: Отдел нравов).

193

http://www.youtube.com/watch?v=9_5_AD9wXuY

194

Джеральдо Ривера (Geraldo Rivera) — известный репортёр и ведущий программ телеканала Fox News.

195

Клиффхэнгер (англ. cliffhanger или cliffhanger ending) — "открытая" развязка сюжетной линии, художественный приём в создании сюжетной линии (в литературе или кино), в ходе которой герой сталкивается со сложной дилеммой или последствиями своих или чужих поступков, но в этот момент повествование обрывается, таким образом, оставляя развязку открытой до появления продолжения.

196

Мейфлауэр (Mayflower) — английское торговое судно, на котором англичане, основавшие одно из первых британских поселений в Северной Америке, в 1620 году пересекли Атлантический океан.

197

Семилетний Стивен Стэйнер был похищен в 1972 году в Калифорнии Кеннетом Парнеллом и насильно удерживался до 14-летнего возраста, когда ему с ещё одним подростком удалось убежать.

198

Луис Фри (Louis Freeh) р.1950 — с 1993 по 2001 директор ФБР США.

199

Джеральд "Джерри" Сандаски (Gerald "Jerry" Sandusky) р.1944 — отставной тренер по американскому футболу. Осуждён за многочисленные сексуальные насилия над детьми.

200

Колония Массачусетского залива — британская колония в Новой Англии, основанная в 1630 году. Первыми поселенцами стали тысяча пуритан во главе с Джоном Уинтропом. Наиболее значительными городами колонии были Бостон и Сейлем в нынешнем штате Массачусетс.

201

Спикизи (speakeasy) — нелегальные питейные заведения или клубы, в которых подавались крепкие алкогольные напитки во времена сухого закона (1920—1933) в США.

202

http://www.youtube.com/watch?v=now-037FlIA

203

На английском bizarre — причудливый, странный, эксцентричный.

204

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид МакГоуан читать все книги автора по порядку

Дэвид МакГоуан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лорел каньон отзывы


Отзывы читателей о книге Лорел каньон, автор: Дэвид МакГоуан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x