Христа Пелитев - Индюшка с бриллиантами (Сборник юмористических рассказов)
- Название:Индюшка с бриллиантами (Сборник юмористических рассказов)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:София-Пресс
- Год:1987
- Город:София
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Христа Пелитев - Индюшка с бриллиантами (Сборник юмористических рассказов) краткое содержание
Сборник рассказов болгарских авторов.
Индюшка с бриллиантами (Сборник юмористических рассказов) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О, Ставрев, одну минутку! Повернувшись ко мне, директор сонно изрек:
— Все, что вы мне сообщили, интересно, но только мы не можем вот так, с бухты-барахты взять — и решить! Подумаем… Изложите на бумаге и передайте нам!..
— Но, товарищ директор… Пожар…
— Только без паники! Я уже сказал — садитесь и пишите! Подумайте о форме! Вы свободны! Ставрев, заходи!..
Мне показалось, что вокруг воцарился чернильный мрак, но он тут же был пронизан огнем и кровью — очертя голову я выбежал из кабинета директора. Сел за свой рабочий стол и дрожащими пальцами настучал на пишущей машинке о том, что загорелся склад готовой продукции. Дальше я настоятельно просил срочно принять меры…
Секретарше я объяснил, в чем дело, и попросил ее немедленно доложить директору.
— Сейчас нельзя! — отрезала она. — Товарищ директор беседует со Ставревым и просил не беспокоить…
Я послушно уселся на стул напротив двери…
Когда через несколько минут Ставрев вышел, я постучался и, не дожидаясь приглашения, ворвался в кабинет директора.
— Товарищ директор, — громко заговорил я, — среди служащих прошел слух…
Это было так неожиданно и настолько уместно сказано, что директор вздрогнул и застыл на месте.
— Прошел слух, — заикаясь, повторил я.
Весь внимание директор подошел и сел напротив… Его лицо было напряженным и сосредоточенным, дыхание — учащенным, а сердце работало как насос ирригационной системы. До меня доносились его частые удары.
— Слух пошел, что этим утром на наших складах готовой продукции вспыхнул пожар… — продолжал я.
— Слушаю тебя, Шиваров!
— У вас за спиной поговаривают, мол, вы не принимаете никаких мер…
— Какие меры я могу принять, если мне никто не докладывал об этом пожаре!.. А кто поговаривает?
— Служащие…
— Кто именно?
— Я вам потом все подробно расскажу, только давайте сначала потушим пожар…
— Нет, нет, этот номер не пройдет, — закричал директор. — Ты мне голову не морочь. Говори, кто это вместо того, чтобы работать, слухи распускает…
Я назвал несколько имен, в том числе и свое. Но лишь заполучив их в письменном виде, директор согласился и мы побежали к складу. Отдуваясь, директор на ходу бросил:
— Выведу я на чистую воду того, кто хочет мне свинью подложить…
Любомир Янов. Хороший парень
Перевод Василия Жукивского
Она просыпается на полтора часа позже, чем остальные женщины в квартале, лишь потому, что любит поспать. Но несмотря на это, она всегда поспевает на автобус. И все потому, что в отличие от других женщин не возится в кухне, готовя завтрак для семьи. Не вертится перед зеркалом, не теряет времени на утренний макияж. Не нянчится с ребенком, собирая его в ясли. Она спешит закурить. Едва поднявшись с постели, щелкает зажигалкой.
Несколько затяжек — и надсадный кашель заядлого курильщика моментально проходит. Ну а если нет кашля — значит, нет никаких проблем. Она быстренько напяливает блузку и влезает в джинсы. Потом направляется в ванную. Самое главное — промыть глаза. Вытираясь полотенцем, она успевает мокрыми пальцами провести по коротко остриженным волосам. Вот и все. Остается снова закурить давно погасшую в пепельнице сигарету и, дымя на ходу, отправиться на работу.
На работе ее не интересуют разговоры о прическах и моде. Не занимают ее и рецепты всяких там кулинарных чудес. Ее не волнуют новости торговой сети. Она не побежит занимать очередь, если за углом выбросили зеленый лук. Потому что, представляя ультралевое крыло квартальной эмансипации, она просто-напросто никогда не готовит.
Но пригласи ты ее в кафе или ресторан — не откажет. И там она ведет себя как хороший парень. Не станет ломаться: «Это пью, а это не пью». Она пьет все. И не мелочится: «Мне, если можно, одну рюмочку (водки, ракии, анисовки)», — как будто у официанта нет другой работы, кроме как все время вертеться возле ее столика. Она сразу заказывает стакан и быстро проглатывает содержимое. Вот так, двумя-тремя глотками.
Сидеть с таким представителем нежного пола в заведении общественного питания приятно. Не будет ворчать, что много пьешь. Не будет наступать тебе на ногу под столом, мол, больше не заказывай. Наоборот! Как хороший парень она будет только «За». Но несмотря на это, с ней трудно напиться. Потому что от больших глотков глаза ее быстро соловеют. И так как неприлично, чтобы за одним столиком оба были пьяными (кому-то же надо быть трезвым, чтобы доставить домой другого), ты просто перестаешь пить. Таким образом, она, жертвуя своим здоровьем, деликатно предохраняет своего ресторанного партнера от алкоголизации. А уж если придется, то и поскандалить с нею — одно удовольствие. Она не будет, как другие, реветь и хныкать. Не будет смотреть на тебя полными слез глазами, от которых сжимается сердце и ты сразу готов тут же обмякнуть, простить и извиниться, даже будучи невиновным. На одно грубое слово она выдаст пять. Заорет на тебя как портовый грузчик, так что ты можешь в ответ не стесняться в выражениях. И ничего удивительного, если дело дойдет до потасовки. Выяснение отношений завершается достойно, по-мужски.
А когда вечером мы сидим у телевизора, она как хороший парень непременно скажет:
— Холодного бы пивка… Или:
— Пожалуй, неплохо бы пропустить по рюмочке коньяка..
И поднимается, приносит. Наливает, и мы пьем по-человечески.
Она никогда не занимает меня прозой жизни. Я никогда не слыхал, чтобы она сказала:
— Надо бы вытереть пыль! Или:
— Пожалуй, неплохо бы погладить тебе рубашки!
Вы спрашиваете, почему я с ней развожусь? Что вам ответить? Просто двое хороших парней не могут создать семью.
Мирон Иванов. Индюшка с бриллиантами
Перевод Игоря Крыжановского
Извечную истину о том, будто индюшкам особенно крупно не везет в предпраздничные дни, могла бы смело опровергнуть великолепная представительница этого племени, приобретенная Станимиром Симитлийским. Эта крупная и сильная птица, казалось, всю жизнь мечтала о том, чтобы прокатиться на легковом автомобиле и пожить в подвале одного из многоэтажных жилых зданий в микрорайоне «Борово». Оказавшись в теплом подвале, индюшка тут же вскочила на бензобак мопеда, а затем взгромоздилась на бочку с квашеной капустой. Вначале птица вроде бы задумалась о чем-то роковом и неотвратимом, а затем вдруг разразилась длинным монологом, оптимистический настрой которого совершенно не соответствовал ситуации. Это развеселило хозяина. «Новогоднее пиршество должно удасться, — подумал он, — а там, дай бог, наладится дело и со свояченицей Стеллой и Стефаном Хаджиаристотелевым».
Станимир Симитлийский давно намеревался познакомить Стеллу с этим загадочным красавцем, криминалистом на общественных началах. Стефанов Хаджиаристотелев умело сочетал индуктивный метод с дедуктивным, однако официально работать по призванию ему препятствовала небольшая формальность — у него не было имени. Его отец — Стефан Аристотелев, наотрез отказался крестить сына в церкви, а Геновева, мать будущего криминалиста, заявила, что, пока жива, не позволит регистрировать ребенка в общине, если того не окунут в купель. Поэтому Стефанов Хаджиаристотелев остался без имени и не мог занимать никакой официальной должности. Впрочем, это не мешало ему с успехом применять оба метода и раскрывать на общественных началах разные преступления.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: