Марлена Штрерувиц - Соблазны
- Название:Соблазны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Symposium
- Год:2000
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-89091-142-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марлена Штрерувиц - Соблазны краткое содержание
Марлена Штрерувиц (р.1950) — драматург, режиссер, прозаик из Вены. Публикуется с начала 1990-х гг.
Роман «Соблазны» (1996) принес Штрерувиц европейскую известность: «обыкновенная история» тридцатилетней женщины, казалось бы, совершенно свободной в своих поступках и привязанностях, раскрывает перед нами монотонно-гулкую поступь бесконечной зависимости героини от повседневности, от быта, сквозь который не суждено прорваться бытию: любви, счастью, вере.
Соблазны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Утром Хелена поставила таз со сварившимися дисками, кассетами и пластинками обратно в шкаф. Нашла крышку. Все диски, кассеты и пластинки были Грегора. Захочет свою музыку обратно — так получит. Вареную. Грегор слушал в основном оперу. К утру в тазу образовалась отвратительная бугристая масса. Из которой торчали диски. И скрутившиеся пленки. Хелена приготовила дочкам завтрак. Проводила их в школу и легла в постель. Когда она проснулась, был уже почти полдень. Она позвонила на работу. Попросила Надольного. Фрау Шпрехер хотелось поболтать. Как она себя чувствует. Хелена попросила ее поторопиться. С возмущенным: "Вас фрау Гебхард" — та передала трубку Надольному. Она извинится перед фрау Шпрехер. В другой раз. Хелена сказала Надольному, что на службу больше не придет. Не мог бы он ее уволить. Из-за пособия по безработице. Надольный немедленно выразил готовность сделать это. Если ей угодно. Разумеется. Надольный говорил очень предупредительно. В комнате явно был кто-то, перед кем он хотел хорошо выглядеть. Действительно ли Хелена все обдумала как следует? "Да", — отвечала Хелена. Да. Именно так. Она все очень серьезно обдумала. Потом она позвонила доктору Лойблю. В конторе ответили, что его нет на месте. Пусть тогда он перезвонит. Как можно скорее. Это срочно.
Сесть Хелене удалось не сразу. Она стояла у дверей. Прислонившись к косяку. Достала газету и стала читать. Когда Хелене нужно было в Службу занятости на Хербстштрассе, она сперва заезжала на вокзал Франца Иосифа и покупала газеты. "Нойе Цюрхер". "Гардиан". Потом подавала в окошко с буквами "Ф — И" свои документы и читала газеты. Приходили люди. Уходили. Бегали дети. Плакал младенец. Другой спал. Через полчаса освободилось место. Хелена села. Снова принялась читать. Главная тема во всех газетах — объединение Германии. Хелена опустила газету. Сложила ее. Глядела по сторонам. Что делается в коридоре. Что — на площадке. У дверей лифта переминались курильщики. Поспешно затягивались. Тушили сигареты и возвращались на свои места. Люди входили в кабинеты. Очередь росла. Вытаскивали номера. Ждали. Некоторые выходили на улицу. Ожидание никогда не затягивалось. Хелене сказали, что ей следует окончить какие-нибудь курсы. Компьютерные. Бухгалтерские. Что-либо в этом роде. Иначе работу ей не подобрать. Хелена подняла голову. Имена объявляли по громкоговорителю. И бывало уже так, что она пропускала себя. Сначала она кончит компьютерные курсы. Суд обязал Грегора выплатить все, что он должен, и платить алименты. Нужно только взыскать с него эти деньги. Доктор Лойбль не думает, что дело дойдет до извещения работодателя и ареста доходов. Стало быть, деньги скоро будут. Хелена прислонилась головой к стене. Сначала — компьютерные курсы. А там и Рождество. А потом. На будущий год дела пойдут лучше. Позвали Хелену.
Примечания
1
Кто выбирает, тот проигрывает (англ.).
2
Это не для ушей Софи (англ.).
3
Отличный парень (англ.).
4
Знаете (англ.).
5
Я хочу организовать свое дело. Если вы не против. — О, Гарри. Да. Он не болтает, а делает. (Англ.)
6
Мои друзья. Несколько друзей. Мы собираемся в путешествие по Европе. Будущей осенью. И мы хотим посмотреть все эти исторические места. Римские бани в Риме. Корриду в Мадриде. Такие штуки, понимаете ли. В Вене мы хотим пойти на бал. На высшем уровне. Роскошный, понимаете ли. И мы считаем, что для этого нужны туфли, шелковые чулки и короны. Подробности вам сообщит Клаус. А мне пора прилечь. Работал за полночь. До свидания. (Англ.)
7
Он на пределе. Я вижу. Понимаете ли. (Англ.)
8
Деньги — прежде всего (англ.).
Интервал:
Закладка: