Вэнделин Ван Драанен - Привет, Джули!
- Название:Привет, Джули!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-17-036977-8, 5-271-17998-6, 5-9762-0348-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вэнделин Ван Драанен - Привет, Джули! краткое содержание
Это замечательный роман из жизни восьмиклассников в жанре "он сказал - она сказала". Джули Бейкер влюбилась в Брайса Лоски с первого взгляда. А он с первого взгляда ее возненавидел. И так продолжалось до восьмого класса, когда Джули стала охладевать к Брайсу, а он, наоборот, начал влюбляться в нее...
Привет, Джули! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ты не заметил, что я больше не общаюсь с ними, идиот?
— Линетта! — воскликнула мама. Словно она в первый раз слышала, как сестра говорит мне нечто подобное.
— Но это правда! Как он мог не заметить?
— Я как раз собиралась спросить тебя об этом, милая? Что-нибудь случилось?
Линетта вышла из-за стола и задвинула свой стул.
— Будто тебе есть дело, — бросила она и ушла к себе в комнату.
— О боже, — вырвалось у папы.
Мама извинилась и пошла за Линеттой.
Когда она скрылась из виду, папа спросил:
— А почему бы тебе не спросить у Джули?
— Папа!
— Только один простой вопрос, Брайс. Тебе не будет больно.
— Ага, простой, только вот ответ будет на полчаса! Папа изучал меня с минуту, а потом вдруг сказал:
— Парень не должен бояться девочку.
— Я не боюсь ее!
— А я думаю, боишься.
— Папа!
— Серьезно, сынок. Я хочу, чтобы ты спросил у нее. Победи свой страх и получи ответ.
— Есть ли у них петух?
— Да.
Папа встал и поставил свою тарелку в раковину:
— Мне пора на работу, а тебе — в школу. Вечером я жду ответ.
Отлично. Просто здорово. День был кончен, еще не успев начаться. Но когда в школе я рассказал обо всем Гэррету, он только пожал плечами и сказал:
— Но она ведь живет напротив тебя, так?
— Да, и что?
— Ты можешь просто заглянуть через забор.
— Шпионить, что ли?
— Именно.
— Но... как я пойму, кто из них петух?
— Петухи... ну я не знаю... больше. И у них больше перьев.
— Перьев? Я что, должен их пересчитать?
— Нет, дурак! Мама говорит, что самцы всегда светлее. — Потом он рассмеялся и добавил: — Хотя в твоем случае я в этом не уверен.
— Спасибо. Ты мне очень помог, приятель. Я ценю это.
— Да точно, петухи больше и перья у них светлее.
А может, они наоборот чернее или краснее? И это не у петухов на голове растет такая красная штука?
А еще у них что-то вокруг шеи, да? А, нет, у них вокруг клюва такие штуки...
— По-твоему, я должен заглянуть через забор и высматривать большие перья и что-то красное?
— С другой стороны, кажется, эти красные нашлепки на голове есть и у куриц. Хотя и не такие большие.
Я пронзительно посмотрел на Гэррета и уже собирался попросить его забыть об этом, но он сказал:
— Я пойду с тобой, если хочешь.
— Серьезно?
— Ага, приятель. Серьезно.
Вот так и получилось, что в половине второго мы с Гэрретом Андерсоном шпионили у забора Бейкеров. Не самое мою любимое занятие, но в данном случае у меня не было выбора, ведь вечером я должен был дать папе ответ.
Мы понеслись туда со скоростью света. Я подумал, что если мы поспешим, то успеем все сделать еще до того, как Джули вернется из школы. Мы даже не забежали домой бросить рюкзаки. А кинулись прямо к дому Бейкеров и принялись шпионить.
Заглядывать через их забор необходимости не было. Все было отлично видно и сквозь него. Но Гэррет все время тянул голову вверх, и я последовал его примеру, хоть и понимал, что это мне здесь жить, а не ему.
На заднем дворе царил настоящий хаос. Какой сюрприз. Кустарник нестриженный, вместо травы жуткое грязное месиво, а в углу виднелось чудное строение из досок и проволоки.
Гэррет первым заметил их собаку, расположившуюся чуть дальше между парой жалкого вида шезлонгов. Он указал на пса и спросил:
— Как думаешь, из-за него могут быть проблемы?
— Да мы уйдем раньше! Где эти дурацкие куры?
— Наверное, в курятнике, — ответил Гэррет, затем поднял камень и швырнул его в клетку.
Сначала мы увидели настоящий взрыв из перьев, а потом показалась одна птица. Она почти не отошла от клетки, но и на таком расстоянии мы видели, что у нее есть перья и красная нашлепка на голове.
— Ну? — спросил я у Гэррета. — Это петух?
Он пожал плечами.
— По-моему, это курица.
— Откуда ты знаешь?
Он снова пожал плечами.
— Мне так кажется.
Мы с минуту наблюдали, как птица топчется в грязи.
Потом Гэррету надоела эта сцена, он схватил другой камень и уже собрался запустить им в клетку, как открылась задняя дверь и из дома вышла Джули.
Мы замерли. Глядя на Джули через забор, я пробормотал:
— Когда она успела вернуться?
Гэррет пробормотал в ответ:
— Пока ты гадал, петух это или нет. — Немного погодя он добавил: — Слушай, а нам везет. Она, похоже, пришла собрать яйца.
Но Джули сперва решила поздороваться с петухом. Она опустилась в самую грязь и принялась обнимать его и говорить, какой же он у нее молодец. Потом Джули отпустила эту бедную птицу и принялась сюсюкаться с другой. А затем она запела. Запела! Оглушительно громко.
— В дождливый день мне светит солнце. На улице холод, а у меня в душе май. Ты спросишь, почему? Я отвечу: благодаря моим девочкам. Моим ма-а-алень- ким девочкам...
Джули заглянула в клетку и прокудахтала:
— Привет, Фло! Добрый день, Бонни! Выходите, мои малютки!
Клетка была слишком маленькой для Джули. Размером с конуру для небольшой собаки. Но разве это остановило Джули Бейкер? Нет. Она опустилась на корточки и пролезла внутрь. Куры, кудахча, повыскакивали наружу, и очень скоро заполнили весь двор, а от Джули остались только ее перепачканные туфли.
Но вот слышали мы многое. Она что-то делала в клетке, продолжая петь:
— Мне не нужны ни деньги, ни удача, ни известность. У меня есть все, о чем только можно мечтать. Ты спросишь, почему мне так хорошо? Благодаря моим девочкам. Моим ма-а-аленьким девочкам...
Я уже больше не искал птицу с самой большой красной нашлепкой на голове. Я не сводил глаз с туфель Джули Бейкер, пытаясь понять, как можно быть такой счастливой, когда у тебя все туфли в курином помете.
Гэррет вернул меня на землю.
— Здесь только куры, — сказал он. — Посмотри.
Я перевел взгляд с туфель Джули на птиц. Сперва я их сосчитал. Одна-две-три-четыре-пять-шесть. Да и как можно было забыть, что у нее вылупилось шесть цыплят — это же рекорд школы. Об этом, наверное, вся страна знает.
Но я не совсем понял, что Гэррет имел в виду. Да, здесь только куры, но что это значит? Я не хотел, чтобы он снова разозлился на меня, но все равно я ничего не понимал. Наконец я решился:
— То есть петуха тут нет?
— Совершенно верно.
— А ты откуда знаешь?
Гэррет пожал плечами.
— У петухов всегда напыщенный вид.
— Напыщенный вид?
— Точно. И к тому же у них у всех одинаковые перья. И эти красные нашлепки тоже. — Гэррет кивнул. — Ага. Тут, определенно, только куры.
Вечером отец спросил у меня, накручивая макароны на вилку:
— Ну, сынок, миссия выполнена?
Я улыбнулся ему и тоже принялся за макароны.
— Угу, — ответил я, выпрямляясь, чтобы доложить новости. — У нее только куры.
Папа отправил макароны в рот.
— И?
Я понимал — что-то не так, но что именно? Я постарался приклеить улыбку к лицу, говоря:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: