Екатерина Кариди - Встречи вслепую_1. Брачные артефакты.

Тут можно читать онлайн Екатерина Кариди - Встречи вслепую_1. Брачные артефакты. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Кариди - Встречи вслепую_1. Брачные артефакты. краткое содержание

Встречи вслепую_1. Брачные артефакты. - описание и краткое содержание, автор Екатерина Кариди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

<═ Разные измерения, т.е. миры, заполняют пространство как слоеный пирог. Они все время "плавают" относительно друг друга, меняют конфигурацию, могут образовывать петли. В некоторых местах слои бывают тоньше волоса, там образуются линзы, через которые можно легко проникать из одного мира в другой. Все началось с того, в королевстве гоблинов произошел неудачный дворцовый переворот. Нет, нет, короля вместе со всей семьей убили, в этом плане все прошло отлично. Вот только на трон счастливым заговорщикам сесть не удалось, он оказался... Черновик. Закончен.

Встречи вслепую_1. Брачные артефакты. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Встречи вслепую_1. Брачные артефакты. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Кариди
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но кто же захочет иметь дело с таким как я, - сказал Эусебио не поднимая головы.

— Я... - голос Сильви предательски дрогнул.

Вампир резко поднял голову, и, пристально гладя в глаза эльфийке, произнес:

— Я думал об этом, как только тебя увидел, но смел себе признаться. Я не смел надеяться. Ты, правда, этого хочешь? А твои родные, как они отнесутся?

— Мама меня поймет, особенно, если у нее не будет выбора, - таинственно улыбнулась Сильви.

— Что, что ты имеешь в виду...

— Вот это, - прошептала эльфийка, и прижалась к его губам поцелуем. Они были почти одного роста, ей даже не пришлось тянуться.

— Я так не могу, я не могу предать твое доверие...

— А тебе и не придется, - засмеялась Сильви и прикусила губу до крови.

Сопротивлению тут же вампира пришел конец.

Последняя мысль, мелькнувшая в его затуманенном страстью мозгу, была о том, что ее сладкая кровь теперь принадлежит только ему одному.

***

Риверпонтос. Королевский дворец.

Пред ясные гневные очи королевы Матильды влюбленная парочка явилась уже после полудня. Матильда взглянула на счастливую дочь, на вампира, которого ей теперь придется принять в семью, взяла себя в руки и спросила:

— Я вижу некоторое сходство, кем Вам приходятся Мигель Родригес, а Исабель?

— Это мои родители, - сказал Эусебио и достал из-за пазухи серебряного скорпиона - символ власти его клана.

— Да, сынок, я вижу, ты наследник Родригесов.

Королева знала, что вампиры не могут прикасаться к серебру, а этот древний артефакт зачарован так, что не вредит только членам семьи.

— Я знала твоих родителей, и я помогу тебе в память о них. - королева встала, подошла к окну, обернулась, - А теперь быстро, в телепорт и отправляйтесь в мир людей в Лас-Вегас. Там поженитесь, и вернетесь, как будто все так и было задумано. Вперед!

Пока счастливые молодожены спешно отправлялись телепортом в Лас-Вегас, королева решила, что немного хорошего гномьего самогона поможет ей придумать, как объявить Совету, что они таки влезут в вампирскую войну кланов, а главное, как убедить упертых маразматиков, что эльфам это выгодно. После четвертой рюмки будущее уже не казалось королеве таким мрачным.

***

Паблито и Брунхильд.

Пробуждение Паблито было весьма шумным и драматичным, в его раскрытый рот заползла муха. Пока возмущенный эльф отплевывался и орал на всю округу, Брунхильд, нисколько не стесняясь, хохотала до слез. Отсмеявшись, и не обращая внимания на обиженного Паблито она поднялась, потянулась и пошла умываться. Эльф перестал возмущаться и проследил за ней взглядом. Девушка умылась, затем распустила косу и стала расчесывать волосы. Паблито застыл, опасаясь спугнуть непонятное очарование момента. Он смотрел, как девушка расчесывает волосы, и осознавал, что видит это впервые. Легкий утренний ветерок доносил до него неповторимый аромат ее волос, а у него от этого запаха потихоньку кружилась голова. Паблито вспоминал, сколько раз он видел, как его друзья и любовники причесываются, но это никогда не было так... чувственно и интимно.

— Однозначно, я извращенец, - пробормотал про себя бедный эльф, - как жаль, что я не могу обсудить это с Мельхиором.

Паблито отвернулся, занявшись утренним туалетом, Брунхильд заплела косу и оставила его наедине со собственными мыслями.

После завтрака они отправились искать дорогу в ближайший городок, где девушка собиралась отправить эльфа до телепорта, и дальше уже, куда тому вздумается. Ей самой еще предстояло найти Фреда и вернуться к прерванному путешествию.

***

Орки.

Когда парочка покинула пределы озера, к воде вышел небольшой отряд измученных ночным бдением орков. Они всю ночь охраняли ничего не подозревавших девушку и эльфа. В итоге, утром на дальних подступах осталась лежать с кляпами во рту связанная по рукам и ногам шайка разбойников, промышлявщих киднепингом, спеленатый в виде огромной сосиски трехметровый варан, а три голодных енота косили злобными глазками из клеток, подвешенных на сосне. Пока тройка рядовых орков занималась разведением костра и приготовлением завтрака, командир с остальными двумя занялся проблемой пленных. Шайку разбойников было решено привязать к хвосту варана, так они надолго смогут нейтрализовать друг друга, и уж точно ставят нездоровую идею преследовать охраняемую парочку. Оставались еноты. Орк потер бритую макушку и, оценивающе глядя на самого крупного енота, прикинул:

— Здесь меха ровно на три шапки.

Енот скроил ему в ответ грозную рожу и показал средний палец, остальные еноты поддерживающее закивали, давая тем самым понять, что дорого продадут свои шкуры.

— Так вы понимаете, что я говорю?

— Лысый идиот! Я еще и разговариваю, если что, и умею ездить на велосипеде и показывать фокусы! - енот изобразил трагическое лицо, - Боже мой, и зачем я сбежал из цирка?! Чтобы теперь попасть в лапы к этим варварам, или еще хуже, стать шапкой? О нееет!

Орк не поверил своим глазам, обернулся к товарищам и снова уставился на енота.

— Я готов сотрудничать, я и два моих ассистента. - он показал на сидевших в соседних клетках енотов, - Мы помогаем вам, вы берете нас с собой. - сказал злобный енот, тыча в орка пальцем, - Ночью вы болтали о своих планах, так вот, мы тоже не прочь выбраться из этой глуши туда, где мои таланты оценят.

— И как же зовут великого артиста, если, конечно, не секрет?

— Пушок.

— !!! - орк изо всех сил крепился, чтобы не расхохотаться.

— Если освободишь нас, отведем прямиком в тот самый городок, куда девчонка тащит эльфа, и, так и быть, поможем их охранять. Но сперва ты нас накормишь! - вызверился енот, и орк невольно отпрянул от его оскаленной морды, удивляясь про себя, как у такого небольшого, в общем-то, зверька может быть столько зубов.

Отряд орков пополнился тремя обаятельными и вечно голодными полосатыми следопытами. Наспех перекусив и ополоснувшись, самозваные телохранители быстрым походным маршем выдвинулись вдогонку за своими подопечными.

***

Морриган.

Морриган занялась в первую очередь следами того самого портала, которым Паблито уходил из своих покоев. Внимательно изучив его и тщательно просчитав все ходы, а также шлейф отклонения, она пришла к выводу, что Паблито должен был оказаться в Северных мирах, возможно даже в Азгардбергене. О своих выводах она поведала королеве Матильде, которая к тому времени уже успела и дочку отправить в Лас Вега, и влезть в вампирскую войну кланов, и угоститься гномьим самогоном.

— Мори, мне уже почти все нравится, - королева криво улыбалась, - ты не поверишь, но я понимаю, за что мой покойный муж так ценил гномий самогон.

Морриган похлопала подругу по плечу и отправилась к порталу, искать теплолюбивого эльфийского наследника в суровых северных лесах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Кариди читать все книги автора по порядку

Екатерина Кариди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Встречи вслепую_1. Брачные артефакты. отзывы


Отзывы читателей о книге Встречи вслепую_1. Брачные артефакты., автор: Екатерина Кариди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x