Антон Сорокко - Aprositus (Ненайденный)

Тут можно читать онлайн Антон Сорокко - Aprositus (Ненайденный) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Маска, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Антон Сорокко - Aprositus (Ненайденный) краткое содержание

Aprositus (Ненайденный) - описание и краткое содержание, автор Антон Сорокко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Современный человек даже не предполагает, что в его жизни могут произойти какие-то экстраординарные события. Он едет в отпуск, не подозревая, что буквально за стеклом его авиалайнера могут скрываться вселенские тайны. И уж точно не допускает мысли, что сам может стать участником захватывающего приключения.

Роман "Aprositus" - это водоворот событий с первой до последней страницы, это хитроумная головоломка, разгадывать которую вы будете вместе с главными героями, это таинственная легенда, волнующая пытливые умы вот уже более пятисот лет и обретающая в романе неожиданное объяснение! И конечно, это увлекательный путеводитель по Тенерифе, после прочтения которого вам очень захочется отправиться на Канарские острова!

Aprositus (Ненайденный) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Aprositus (Ненайденный) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Сорокко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Анна отложила прочитанные бумаги и откинулась на спинку дивана:

– Это самая подробная статья. Во всех остальных примерно та же информация.

– Очень любопытная статейка, – отозвался Герман.

– Предлагаю выпить, – предложил Андрей и начал разливать виски по бокалам.

– Вы знаете, о чём я сейчас думаю? – Герман подвинул свою рюмку Андрею и стал наблюдать, как тёмная жидкость струится по ледяным кубикам. – Ведь все эти очевидцы действительно Сан Борондон видели и на нём высаживались! То, что все считают бредом и галлюцинациями, на самом деле правда. И то, что гуанче с островов ушли на Сан Борондон – это тоже правда. И значит, действительно, есть тайник. А в нём действительно есть ключ к разгадке Сан Борондона!

– Наверное, ты прав. – согласилась Анна.

– А я о другом подумал, – отозвался Андрей. Он поставил бутылку на стол и посмотрел на Германа как-то очень серьёзно. – Все стремятся на Сан Борондон попасть, а этот бедняга Гонсальвес со своим слугой мечтал оттуда выбраться. Ты понимаешь, Гера, как нам с тобой повезло, что мы выбрались оттуда? Я лично только сейчас осознал, как нам с тобой повезло. Вот давайте за это и выпьем.

Они чокнулись. Горячая жидкость согрела грудь и желудок.

– Но на кого же всё-таки работает этот Осборн? – вновь склонившись над картой Сан Борондона, спросила Анна.

– У меня первая мысль была – на какое-нибудь научное общество, нашедшее этот оазис первобытности, посадившему его в пробирочку и наблюдающее за ним в микроскоп, – ответил Герман.

– А я так до сих пор думаю, что испанским властям, – отозвался Андрей. – Хоть этот Ривейра и сделал удивлённые глаза на мой вопрос, но, судя по его ответам, обычных наёмников в суть игры не посвящают. Только в правила.

– Очень может быть, – согласился Герман. – Эти острова с шестнадцатого века являются собственностью Испании. Испанцы должны о них знать больше, чем кто бы то ни было. Возможно, существование острова – государственная тайна. Возможно, король имеет свои планы на этот первобытный остров.

– Ну, тогда у нас с тобой есть теоретическая возможность познакомимся с самим Хуаном Карлосом Первым, – довольно потёр руки Андрей.

– Ну, к королю нас с тобой вряд ли подпустят. А у испанского правительства наверняка существуют секретные проекты особой важности, о которых ничего не знают и сами испанцы. У каждой страны такие имеются. А если без государства здесь не обошлось, то мы с тобой здорово влипли.

– Да уж. Шенгенской визы теперь больше не жди, – отшутился Андрей. Герман впервые за последние сутки рассмеялся.

– Головы бы наши в цинковой таре домой не послали. И то счастье.

– Это точно.

– Послушайте, – отпила свой кофе Анна. – а может всё-таки Сан Борондона не существует и всё это какой-нибудь большой розыгрыш?

– Я тоже бы так думал, – ответил Герман. – Если бы за нами три дня кто-то не гонялся, если бы мы не жили среди этих людей, не ели фрукты с их деревьев, если бы не нашли документы пятисотлетней давности и эту карту, на которую ты сейчас смотришь! Не думаю, Аня, что всё это у нас было обычной галлюцинацией.

– Но как же тогда всё это объяснить?!

– И вот сюда посмотри, – Андрей, смеясь, оголил толстый, изодранный до крови бок. – За эти четыре дня я потерял десять килограмм. Уверяю тебя, что лично мне это всё не приснилось!

– Выглядит, конечно, убедительно, – рассмеялась Анна. – Так что же всё это может означать? Что это за остров-фантом?

– Вот это и нужно выяснить. Может, гуанчский тайник как раз и прольёт на это свет, хотя Андрей недавно предположил, что тенерифский тайник наши похитители давным-давно нашли…

– А может, наоборот? – предложила свою версию Анна. – Может быть, о тайнике они и не подозревают? Раз в островную жизнь они не вмешиваются, то им и мумии обследовать нельзя?

– У меня в пещере было ощущение, что до меня там никого не было уже много много лет, – согласился Герман. – Опять же, если бы они в этой пещере побывали, неужели бы они оставили такие ценные рукописи? Явно бы их оттуда убрали и переправили в секретную лабораторию под микроскоп или в какой-нибудь государственном архиве заперли бы в стальной сейф. Так что не знаю.

Анна провела рукой по самописной карте из сундука капитана Гонсальвеса.

– Но тайник в любом случае нужно найти, – Герман обвёл обоих глазами. – Вы как считаете?

– Согласна, – ответила Анна.

– Обязательно! – отозвался Андрей.

ГЛАВА 39

Дорога спускалась в Маску головокружительным серпантином. С перевала была видна извилистая узкая дорога, на которой с трудом разъезжались идущие навстречу друг другу машины.

– У тебя с тормозами всё в порядке? – спросил Герман у Анны.

– Смотря с какими, – засмеялась девушка. – Если ты имеешь в виду тормоза машины, то да.

– Вся в меня – шутница! – подхватил Андрей. – Мой папа в таких случаях говорит: «Свинья от дуба не далеко падает!»

– Минуточку! – шутливо возмутилась Анна.

– Ой, я хотел сказать «яблоко от яблони»… – поспешно поправился Андрей.

Анна небрежно выкручивала руль своего «крайслера» до упора, второй рукой сжимая дымящуюся сигарету.

– Первый раз я по этой дороге ехала ночью, – рассказывала она. – Перевал Эрхос, через который идёт основная дорога с севера на юг, был закрыт: там дорогу как раз расширяли и объезд сделали через Маску. Вокруг – темень, фары только бордюры высвечивают, поворотов и правда было много, но ничего сверхъестественного я в этой дороге ночью не увидела. Ещё помню, подумала: чего всех этой Маской пугают? Подумаешь, повороты! А в следующий раз поехала туда уже с экскурсией. При свете дня. Вот тогда, когда увидела все эти обрывы и серпантины, ужаснулась. Если бы я всё это увидела в тот первый раз, ни за что бы здесь проехать не отважилась.

– Да уж, дорожка не для слабонервных, – отозвался с заднего сиденья Герман, почувствовав, как вспотели ладони.

– А туристы мои, бывало, ручки над дверью пассажирского сиденья отрывали! Представляете, берут машину в прокате, а вечером вместе с ключом от машины сдают ручку оторванную. Сразу ясно: люди в Маску ездили.

Коленки Германа упирались в спинку переднего сиденья. От тесноты и замкнутости пространства «крайслера» начинало укачивать.

Через дорогу прямо перед машиной пробежал кролик.

– Кроликов здесь море, – прокомментировала Анна. – Кроме редких муфлонов – это единственная добыча местных охотников. Это же главное блюдо местной кухни! Если вас когда-нибудь спросят о трёх столпах местной канарской кулинарии, знайте: это кролик в соусе сальморехо, картошка в мундире и соус мохо. Кухня у канарцев простая. Домашняя. Картошки много едят. Любят супы, вроде овощного потахе, гофио, козий сыр. На десерт, как правило, едят свежие фрукты типа папайи или ананаса, либо жарят в сиропе банан. Обливают потом коньяком и поджигают. Очень вкусный десерт. «Банана фламбе» называется. Если в ресторанах увидите – сразу заказывайте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антон Сорокко читать все книги автора по порядку

Антон Сорокко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Aprositus (Ненайденный) отзывы


Отзывы читателей о книге Aprositus (Ненайденный), автор: Антон Сорокко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x