Григорий Канович - Местечковый романс
- Название:Местечковый романс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Текст, Книжники
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7516-1201-6, 978-5-9953-0258-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Григорий Канович - Местечковый романс краткое содержание
«Местечковый романс» — своеобразный реквием по довоенному еврейскому местечку, по целой планете, вертевшейся на протяжении шести веков до своей гибели вокруг скупого литовского солнца. В основе этой мемуарной повести лежат реальные события и факты из жизни многочисленной семьи автора и его земляков-тружеников. «Местечковый романс» как бы замыкает цикл таких книг Григория Кановича, как «Свечи на ветру», «Слёзы и молитвы дураков», «Парк евреев» и «Очарование сатаны», завершая сагу о литовском еврействе.
Местечковый романс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сейчас найдём ( лит. ). — Примеч. авт.
18
Еврейская поминальная молитва.
19
Аминь! ( иврит )
20
Вежливое обращение к женщине в Литве.
21
Хвала Иисусу Христу! ( польск. ). — Примеч. авт.
22
Похоронное братство ( идиш ).
23
Учитель в хедере — начальной еврейской школе.
24
В иудаизме семидневный траурный ритуал.
25
Вежливое обращение к мужчине в Литве.
26
Пасхальное сказание.
27
С праздником ( идиш ). — Примеч. авт.
28
Светлой и веселой Пасхи ( идиш ). — Примеч. авт.
29
Возвышение, с которого читается Тора.
30
Чем отличается эта ночь от всех остальных ночей? ( иврит ). — Примеч. авт.
31
Сторонники идиша.
32
Сторонники иврита.
33
Искажённое «социалист».
34
Судный день, или Йом Кипур, — День покаяния и искупления грехов.
35
Еврейский праздник, во время которого зажигают свечи в честь чуда, происшедшего при освящении Храма во II веке до нашей эры после победы войска Йегуды Маккавея над войсками царя Антиоха; символизирует победу света над тьмой.
36
Член совета синагоги, который собирает пожертвования на нужды общины.
37
Еврейский Новый год, который празднуют два дня подряд в новолуние осеннего месяца тишрей. По еврейскому календарю приходится на сентябрь или октябрь.
38
Вы можете говорить на идише, я переведу ваши слова ( идиш ). — Примеч. авт.
39
Так в книге, в первоисточнике — Эсав ( прим. верстальщика ).
40
Мейлах — король ( иврит ). Цукерман — сахарный человек ( идиш ).
41
Религиозный обряд, во время которого еврейского мальчика, достигшего тринадцати лет, объявляют совершеннолетним.
42
Хороша, холера! ( польск. ). — Примеч. авт.
43
«Идл со своей скрипкой, Шмерл со своим контрабасом» ( идиш ). — Примеч. авт.
44
Тут у вас в Йонаве жизнь прекрасна! ( польск. ). — Примеч. авт.
45
Ты понял? Кровь, кровь! ( идиш ). — Примеч. авт.
46
Да, да, да ( идиш ). — Примеч. авт.
47
Доброго вам дня ( идиш ). — Примеч. авт.
48
Будьте здоровы ( идиш ). — Примеч. авт.
49
Что слышно, евреи? ( идиш ). — Примеч. авт.
50
Единица измерения площади в Израиле. Дунам равен 1000 м2.
51
Мы будем вас ждать! Будьте здоровы! ( идиш ). — Примеч. авт.
52
Высший религиозный авторитет в толковании Талмуда.
53
Первая массовая акция прямого физического насилия по отношению к евреям на территории третьего рейха, прошедшая в ночь с 9 на 10 ноября 1938 года.
54
Библейский персонаж, один из героев Книги Эсфирь, ярый ненавистник еврейского народа.
55
Одна из древнейших принадлежностей иудейского культа: шнуры с кистями на углах талеса, ношение которых предписано Книгой Чисел.
56
Служба ритуальных услуг, выполняемых согласно еврейской традиции.
Интервал:
Закладка: