Колин Макиннес - Абсолютные новички
- Название:Абсолютные новички
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2004
- Город:СПб.
- ISBN:5-699-05154-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Колин Макиннес - Абсолютные новички краткое содержание
Летом 1958 года Великобританию лихорадит: «рассерженные» уже успокоились, «тедди-бои» выродились в уличных хулиганов, но появилось новое и загадочное молодежное движение — «Моды». Лондон потрясают расовые беспорядки, Лондон свингует, Лондон ждет пришествия «Битлов». Если что-то и повлияло на дальнейшее развитие британской рок-музыки — так это именно лето 1958 года...
«Абсолютные новички» — эпохальный роман о Великой Рок-н-ролльной эпохе. Эпохе «тедди бойз» и, что главное, «модов» — молодых пижонов, одетых в узкие брюки и однотонные пиджаки, стриженных «горшком» и рассекающих на мотороллерах, предпочитающих безалкогольные напитки и утонченный джаз. И одно дело — читать обо всем этом в рок-энциклопедиях, и совершенно другое — познакомиться с «модами» на страницах книги.
Абсолютные новички - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Добрый вечер, — сказал он вежливо, пытаясь помочь мне вылезти из этого новоизобретенного лифта.
— Ну что же, добрый вечер, — сказал я. — Вы увели у меня девушку.
Хенли еле-еле улыбнулся, еле-еле покачал головой, и сказал мне серьезно:
— Естественно, когда мы оба дома, ты все еще можешь приходить и видеться с ней.
— Все еще могу! — возопил я. — Думаете, при таких обстоятельствах я вообще к ней приближусь?
— Да, — сказал он мягко.
— Что ж, мистер, тогда вы не знаете меня! — воскликнул я.
Услышав этот откровенный обмен мнениями в коридоре, появилась Сюз собственной персоной, выглядела она лучезарно, это единственное слово, уместное здесь. Она действительно светилась, на ней было этакое хрупкое платье «Золушка-на-балу», одна из тех недолговечных вещей, что обожают надевать на самом деле клевые девочки, все мы это знаем, но они хотят заставить нас думать, что они являются олицетворением фразы «семнадцатилетняя конфетка» (что в случае с Сюз было чистейшей правдой). Она поняла, что мы плохо начали наш разговор, и схватила каждого из нас за руку, втолкнула в свои апартаменты, принесла все эти вещи, напитки, сигареты, включила радиолу — все это должно было растопить лед.
Но я не собирался отступать.
— Вы не против, Хенли, — начал я, отламывая печенье и отказываясь от стакана Кока-колы, которого я не просил, — если я выскажусь?
Кот уселся в кресло, скрестив ноги, весь выстиранный, надушенный, выглаженный, похожий на лакея в выходной, но все равно умопомрачительно вежливый.
— Нисколько, — ответил он. — Если, конечно, Сюзетт не возражает.
— Я вовсе не против, — сказала Сюз, плюхаясь на какие-то подушки и открывая 2000-страничный американский журнал.
— Во-первых, — сказал я, начиная с наименее очевидного аргумента, — Сюзетт из рабочего класса, как и я.
— И я, — сказал Хенли.
— Э?
— Мой отец, он еще жив, был дворецким, — сказал кот.
— Дворецкий, — сказал я ему, — это не рабочий класс. Я уважаю Вашего отца, но он лакей.
Сюзетт захлопнула журнал, но Хенли протянул ей нечто, что он назвал бы «сдерживающая рука», и сказал мне:
— Очень хорошо, я не из рабочего класса. И что?
— Из этих межклассовых браков не выходит ничего путного, — сказал я ему.
— Чушь. Что дальше?
— Сюзетт, — продолжил я, — достаточно молода, чтобы быть вашей пра-пра-пра-племянницей.
— Пожалуйста, не преувеличивай. Я знаю, что гораздо старше ее, но мне нет еще и сорока пяти.
— Сорок пять! Вы созрели для госпиталя в Челси! — воскликнул я.
— Ты действительно преувеличиваешь, — сказал Хенли. — Вспомни лучших кинозвезд — Гейбл, Грант, Купер. Как ты думаешь, сколько им лет?
— Они не собираются жениться на Сюз.
— Очень хорошо, — сказал он. — Ты думаешь, что я пожилой. Что-нибудь еще?
— Остальное, — сказал я, — оставляю вашему воображению.
Хенли убрал ногу с ноги, положил опрятные, чистые, эффектные пальцы на колени (я надеюсь, что он не порезался о складки своих брюк) и сказал мне:
— Молодой человек…
— Без этого «молодого человека».
— Ах ты, чума, — воскликнула Сюз.
— Именно так!
Немного повысив голос, Хенли продолжил:
— Я как раз хотел сказать… вы знаете, сколько браков между совершенно нормальными людьми не доходят до конца?
— Так зачем венчаться? — проорал я.
— Французы называют это…
— Мне насрать, как называют это французы, — кричал я. — Я называю это просто мерзостью.
Сюзетт встала, глаза ее пылали.
— Я действительно думаю, что тебе лучше уйти, — сказала она мне.
— Не сейчас. Я еще не закончил.
— Пусть продолжает, — сказал Хенли.
— Пусть моя жопа продолжает, — сказал я. — Я хотел у тебя спросить: ты действительно считаешь, что такой расклад сделает Сюз счастливой? Я имею в виду, счастливой — понимаешь это слово?
Хенли тоже встал.
— Я знаю только то, — сказал он мне медленно, — что она сделает счастливым меня.
И он пошел сделать себе коктейль.
Я схватил за руку Crepe Suzette.
— Сюзи, — сказал я ей. — Подумай!
— Отпусти.
Я встряхнул девчонку.
— Подумай, — прошипел я ей.
Она стояла довольно спокойно и непреклонно, словно столб. Хенли сказал через всю комнату:
— Честно говоря, я думаю, что Сюзетт уже все решила, и я думаю, что будет лучше, если ты смиришься с этой ситуацией.
— Ты купил ее, — сказал я, отпуская Сюзетт.
Она попыталась отвесить мне пощечину, но я увернулся. Я подошел к Хенли.
— Предполагаю, что ты хочешь драться со мной, — сказал он.
— Предполагаю, что я должен, — сказал я.
— Что ж, если ты действительно хочешь, то я вполне согласен, но должен тебя предупредить, что я — грязный боец.
— Ты грязный, это точно, — сказал я.
— Ну что же, начинай, — сказал он мне, поставив свой стакан. — Ради Бога, либо начинай, либо, если ты не хочешь, сядь и не порти всем вечер.
Я заметил, что одна рука у него была в кармане. "Брелок или, может быть, зажигалка в кулаке, " подумал я. Но я всего лишь искал отговорки, потому что я не хотел бить мужика — я хотел ударить Сюзетт, или самого себя, биться головой об бетонную стену.
— Мы не будем драться, — сказал я.
— Браво, — ответил он.
Сюзетт очень медленно сказала мне:
— Это абсолютно последняя сцена такого рода. Еще одна, и я с тобой никогда не буду видеться, и, поверь мне, я говорю серьезно.
— Спасибо, — сказал я, — за то, что все так популярно объяснила. Если я усмирю свой темперамент, может быть, встретимся у Ламент.
— Как хочешь, — сказала Сюз.
Хенли протянул руку, но это уже было чересчур, так что, помахав ему рукой, я выкатился из дверей и проторчал несколько минут в коридоре, невольно подслушивая их ворчание за дверью, ибо этот чертов лифт все ездил вверх и вниз, битком набитый жителями Дома Серпентайн, и не остановился, даже когда я умудрился открыть железную решетку, пока он стоял между этажами. Поэтому я смотрел, как он падает в бездну.
Когда, в конце концов, я вышел из подъезда, страдая, словно в кошмаре, и окунулся в улицы, я услышал у себя за спиной что-то вроде смертельно-дребезжащего шепота, и обернулся, но сзади никого не было, — этот шум издавал я сам! Только не это! Я заплакал, перечеркнул все свои правила и зашел в бар, быстро выпил что-то двойное и вновь выскочил наружу. Я решил пойти через парк, по широким открытым пространствам, заодно и путь срежу до Мисс Ламент.
На этой северной стороне Гайда насыпи были похожи на огромных белых чудовищ, как в фильмах о побережье Франции. Насыпи протягивались на мили, потом начиналась магистраль Бейсуотер с ослепительными огнями, черными прудами и огромным темно-зеленым парком, тянущимся, словно большое море. У парков есть одна особенность, днем они — сама невинность и веселье, наполненные собаками, детскими колясками, старикашками и парочками, переплетенными, словно борцы-дзюдоисты. Но, как только наступает ночь, вся картина превращается в свою полную противоположность. Появляются бродяги, насильники, копы, сыщики, эксгибиционисты, шлюхи, и плотный воздух кишит сотнями пар подозрительных, пялящихся глаз. Все кого-то ищут, и все боятся найти того, кого ищут. Если вы не в парке, вам хочется зайти и посмотреть, а когда вы вошли, вы слишком боитесь выйти обратно. Так что я вошел туда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: