Колин Баттс - Ибица — это глагол
- Название:Ибица — это глагол
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-901582-15-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Колин Баттс - Ибица — это глагол краткое содержание
Во второй книге английского писателя Колина Баттса, рассказывающей о молодёжном отдыхе на Ибице, нас встречают уже знакомые герои, а так же те, кто решил провести свой отпуск на этом острове впервые. Невероятные ситуации и необычные отношения не теряют своей остроты, однако в судьбах героев происходят заметные перемены. Угроза перемен нависла и над туристической компанией «Молодые и холостые».
Ибица — это глагол - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стиг напился и доставал Рэя сильнее обычного. И даже сейчас он делал это не один, потому что знал: ему не тягаться с острым умом Шугар Рэя. Как только Рэй пытался что-то ответить, его заглушали крики. Если он направлялся в туалет, Стиг отряжал парочку парней из группы вслед за ним. Судя по всему, это начало действовать Рэю на нервы.
Арабелла весь вечер пыталась поговорить с Ма-рио, но он успешно игнорировал ее. И то, как он это делал, смущало ее больше всего. Она надеялась, что ей это всего лишь кажется, но создавалось такое впечатление, что, стоит ему оказаться в компании, как все тут же чуть ли не показывают на нее пальцем и смеются. Это удерживало Арабеллу на расстоянии большую часть вечера. Марио немало времени провел в компании Стига и с ним на пару, не скрываясь, флиртовал с двумя абсолютно пьяными девицами. Марио тысячу раз говорил Арабелле, что она не должна ревновать к клиенткам, потому что это часть его работы, но сейчас она не могла утешить себя этим.
Маленький бар был переполнен — принимать клиентов сразу двух компаний здесь не привыкли. Предполагалось, что гиды останутся до одиннадцати тридцати, но уже за пятнадцать минут до этого Арабелла не смогла найти взглядом Марио, Стига и ту парочку пьяных девиц.
Она выбежала из бара, не задумываясь о том, что Грег или другие гиды «Молодых» видят, как она уходит. Грег поспешил за ней, Шугар Рэй тоже. Арабелла остановилась у какого-то строения метрах в двадцати от бара.
— Ублюдок! — закричала она.
Марио и Стиг, без сомнения, устроили сексуальные игрища с двумя девицами. Арабелла была в истерике:
— Марио! Как ты мог? После всего, что я для тебя сделала. Почему ты так со мной обращаешься? Я дала тебе все, я...
Марио вышел и, как им показалось издали, ударил ее. Грег бросился вперед.
— Эй, мудила! Что ты себе позволяешь?
Но не успел Грег добежать до него, как Стиг выбросил вперед руку и оттолкнул его так, что тот упал.
— Вали отсюда и забери эту шлюху. — Стиг взглянул на Рэя, выступившего вперед. — А если ты не испаришься в пять секунд, малыш-педрилка, я из тебя отбивную сделаю.
Но, вместо того чтобы убежать, Шугар Рэй встал потверже и снял часы и украшения. Клиенты высыпали из бара. Даже Арабелла на время перестала рыдать, удивившись, зачем Рэй снимает рубашку. Кое-кто из сторонников Стига начал свистеть при виде обнаженного торса Шугар Рэя.
Стиг стоял, недоумевая.
— Что ты собираешься сделать, голубой мальчик, раздеться и ждать, когда я умру, увидев твой член?
Шугар Рэй ничего не ответил, только размял плечи и покрутил руками. Стиг понял, что он настроен вполне серьезно, только никак не мог поверить в это.
— Ты, наверное, шутишь — я в два раза больше тебя.
Шугар Рэй заплясал вокруг.
— У тебя только пасть в два раза больше, мешок с дерьмом. Так что помолчи раз в жизни, а то из-за этой вонючей дыры я не вижу, куда бить.
Даже сторонники Стига недоуменно примолкли, и, видимо, именно это заставило его броситься в бой. Он послал кулак вперед, но промазал на милю. Рассвирепев, он бросился на Рэя, размахивая руками, как ветряная мельница. Шугар Рэй шагнул вперед и впечатал два коротких удара ему в переносицу. Стиг взревел от боли и неожиданности. Рэй с уверенным видом ушел в сторону.
Стиг утер кровь, показавшуюся у него под носом.
— Ты пожалеешь об этом, гомик. Теперь я тебя просто уничтожу.
Он двинулся на Шугар Рэя, на этот раз стараясь более внимательно следить за противником. Тот прыгал вокруг и, с легкостью уйдя от парочки боковых, наградил Стига еще одним прямым. Тот размахнулся перед оглушительным свингом и открыл Рэю всю правую сторону. Шугар Рэй сразу угомонил его левым прямым, добавил правый в челюсть, и Стиг рухнул на пол.
Все завопили. Даже Арабелла улыбалась. Тут она увидела застывшего в изумлении Марио и тоже попыталась достать его хуком справа, со всей мощью своей оскорбленной гордости. Ее удар не достиг цели, но от неожиданности Марио споткнулся и упал прямо на Стига. Это вызвало очередную волну приветственных воплей.
Грег подошел к Рэю, который невозмутимо надевал рубашку и часы.
— Где ты этому научился?
— Разве я тебе не рассказывал? Я чемпион Ассоциации бокса во втором полусреднем весе. А ты думал, почему меня зовут Шугар Рэй <���Рэй «Шугар» Леонард — знаменитый американский боксер.> ?
— Э... потому что твое имя Рэй и ты гей? Шугар Рэй улыбнулся.
— Забавно, — он посмотрел на Стига, который только начал приходить в себя, — ты не первый, кто сделал ту же ошибку.
Рио посмотрела на часы. Они показывали одиннадцать сорок пять, и она знала, что ей пора покидать гостеприимную виллу ее подруги Тани, особенно учитывая, что она забрала ключ от комнаты Грега. Но у Тани еще оставалось кокаина дорог на шесть, а Рио с трудом могла оставить такое богатство. Она была уверена, что Грег легко получит второй ключ, на худой конец его впустит в комнату портье. Если она немного опоздает, то незаметно прокрадется вслед за ним и разбудит своим коронным минетом.
Таня сделала две толстые дороги, не потому, что ей так уж хотелось нюхать, просто она знала: чем быстрее закончится кокаин, тем скорее уйдет ее непрошеная гостья. Рио ей уже сильно надоела.
— ...и боже мой, Таня, как он трогает меня! Я кончаю за пару секунд. Честно, милая. Ничего не могу с собой поделать. — Рио вынюхала дорожку и запрокинула голову. — Я знаю, что он гид, — продолжила она, — но в нем что-то есть. Мы провели вместе последние несколько дней, и я знаю, он без ума от меня.
Таня втерла остатки своей дорожки в десны и вежливо улыбнулась. Она слышала все это уже не в первый раз.
Эйс потерпел поражение с Милли и оставил ее Грегу. Его единственной надеждой набрать очки оставался Салун Последней Надежды, как называл его Грег, — гостиничный бар. Там обычно ошива-лось несколько девчонок из той же гостиницы, которых при удачном стечении обстоятельств можно было развести на секс.
Когда Грег, прихватив Милли, добрался до отеля, он начал сомневаться в своей способности провести с ней ночь страсти. Ему удалось совсем немного поспать днем, а в баре он только пил, боялся, что, если съест еще одну таблетку, ему станет плохо.
Милли была не таким уж крепким орешком. Но Грег был очень усталым парнем.
И тут он увидел у стойки портье Имоджен, к счастью, без ее брата Ларса.
Грег отправил Милли ждать его в баре, соврав, что ему нужно решить маленькую проблему с портье. Он до сих пор не поговорил с Имоджен и обходил «Пьяную ящерицу» за версту.
— Привет, Имоджен, — сказал он, стараясь говорить искренне.
— Грег, ты выглядишь усталым.
— Спасибо. Я просто разваливаюсь на куски. Не могу дождаться, когда можно будет наконец выспаться. Прости, что не заходил, но работы навалило невпроворот. Ты ведь знаешь, как это бывает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: