Бернард Вербер - Революция муравьев
- Название:Революция муравьев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гелеос, Рипол Классик
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-8189-0733-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернард Вербер - Революция муравьев краткое содержание
Этот многомиллионный город занимает на поверхности земли всего два квадратных метра! Его жильцы – самые трудолюбивые существа в мире! Их умение подчиняться правилам – мечта любого диктатора! Их интеллекту можно только позавидовать! Они – муравьи! И они живут среди нас. Или это мы живем среди них? Чья цивилизация окажется жизнеспособнее?
Революция муравьев - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Максимильен не ожидал партизанской тактики от манифестантов. Он всегда имел дело с толпой, идущей напролом, не размышляя.
То, что демонстранты, не руководимые даже политической партией или хотя бы обычным профсоюзом, смогли действовать так сплоченно, произвело на него впечатление и встревожило его.
И отсутствие в обоих лагерях раненых не нравилось. Всегда бывало, как минимум, трое потерпевших с той и с другой стороны. Хотя бы споткнувшиеся на бегу или вывихнувшие себе лодыжку. А тут, при противостоянии манифестации в восемьсот человек тремстам полицейским – ни одного печального происшествия.
Оставив половину людей у главного входа, а другую – у черного, Максимильен позвонил префекту Дюпейрону, чтобы доложить обстановку. Последний распорядился без шума занять лицей. И убедиться в отсутствии журналистов. Максимильен подтвердил, что пока прессы не было.
Успокоенный префект Дюпейрон попросил его действовать быстро, желательно без насилия, так как до президентских выборов оставалось всего несколько месяцев, а среди манифестантов наверняка были дети из уважаемых семей города.
Максимильен собрал свой маленький штаб и, сожалея, что с этого не начал, потребовал план лицея.
– Бросьте за решетку несколько гранат со слезоточивым газом. Выкурите их, словно лис.
Слезящиеся глаза и приступы кашля немедленно ослабили осажденных.
– Надо делать что-то, и быстро, – прошептала Зое.
Леопольд считал, что достаточно сделать решетки менее проницаемыми. Почему бы не использовать одеяла с кроватей из спальни в качестве защитных занавесей?
Сказано – сделано. Закрыв носы мокрыми платками, чтобы не вдыхать газ, защищая лицо от летящих гранат крышками от мусорных баков, девушки из клуба айкидо прикрепили найденной в подсобке сторожа проволокой одеяла к решетке.
Теперь полицейские не видели, что происходит во дворе лицея. Максимильен снова взялся за рупор:
– Вы не имеете права занимать это здание. Это общественное место. Я приказываю вам немедленно его покинуть.
– Мы здесь, и мы здесь останемся, – ответила Жюли.
– Вы ставите себя вне рамок закона.
– Тогда выгоните нас отсюда.
Полицейские пошушукались, потом автобусы отъехали назад, а люди отхлынули к прилегающим улицам.
– Можно подумать, что они отступают, – заметила Франсина.
Нарцисс сообщил, что полицейские ушли и от задней двери.
– Может, мы выиграли, – произнесла Жюли без особой уверенности.
– Подождем праздновать победу. Может быть, это отвлекающий маневр, – сказал Леопольд.
Они ждали, пристально глядя на пустынную, освещенную фонарями площадь.
Острым глазом навахо Леопольд заметил наконец движение вдалеке, за ним и остальные увидели полицейских, грозно марширующих к решетке лицея.
– Они атакуют. Они хотят взять вход приступом! – закричала одна из амазонок.
Идея. Срочно необходима идея. Полицейские уже были у решетки, когда Зое нашла решение. Она поделилась с Семью Гномами и несколькими амазонками.
Когда полицейские огромными кувалдами уже готовились сбить металлический замок ворот, появились установленные директором для борьбы с возможным бедствием пожарные брандспойты.
– Огонь! – скомандовала Жюли.
Шланги заработали. Давление воды было таким сильным, что амазонки по трое или четверо удерживали и направляли каждую из водяных пушек.
Скошенные полицейские вместе с собаками покоились на земле.
– Стоп!
Но силы правопорядка перестраивались поодаль для новой, похоже, еще более решительной, атаки.
– Ждите моего сигнала, – сказала Жюли. Полицейские бежали на них, огибая те места, куда доставали струи. Вот они, с дубинками наготове, уже у решетки.
– Сейчас, – проговорила Жюли сквозь стиснутые зубы.
Струи воды вновь совершили чудо. Победный гул поднялся в рядах амазонок.
Максимильену позвонил префект Дюпейрон, чтобы выяснить обстановку. Комиссар сообщил, что мятежники все еще удерживают лицей и сопротивляются силам правопорядка.
– Хорошо, окружите их и больше не атакуйте. Пока этот мини-бунт ограничивается лицеем, большой проблемы нет. Любой ценой не дайте ему распространиться дальше.
Атаки полицейских прекратились.
Жюли напомнила всем их лозунг: «Избегать насилия. Ничего не ломать. Вести себя по-прежнему безупречно». Уже для того лишь, чтобы доказать свою правоту учителю истории, она хотела проверить, действительно ли возможна революция без насилия.
109. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ
УТОПИЯ РАБЛЕ: в 1532 году Франсуа Рабле предложил свое личное видение идеального утопического города, описав в «Гаргантюа» Телемское аббатство.
Рабле писал: «Как можно управлять другими, если не умеешь управлять собой?» Поэтому телемитами никто не руководит, они поступают «по своей доброй воле», согласно девизу: «Делай что хочешь». Чтобы утопическая идея воплотилась в жизнь, жители для Телемского аббатства тщательно отбираются. Туда допускаются лишь мужчины и женщины хорошего происхождения, свободно мыслящие, образованные, добродетельные, красивые и «близкие к природе». Девочки поступают в аббатство в возрасте десяти лет, мальчики – двенадцати.
Весь день каждый делал то, что хотел, работал, если это ему нравилось, или же отдыхал, пил, веселился и занимался любовью. Часы упразднены для того, чтобы у жителей пропало всякое ощущение проходящего времени. Просыпались телемиты, когда хотели, ели – когда появлялось чувство голода. Суета, агрессия, ссоры не существовали больше. Тяжелым трудом занимались слуги и ремесленники, расселенные за пределами аббатства.
Рабле описывает внешний вид и устройство аббатства. Оно должно быть расположено на берегу Луары, в лесу Пор-Юо. В нем будет девять тысяч триста тридцать две комнаты. Крепостной стены не будет – «стены благоприятствуют заговорам». Аббатство включает шесть круглых башен диаметром в шестьдесят шагов. Каждое строение будет высотой в десять этажей. Канализация выведена в реку. Будет множество библиотек, парк, украшенный лабиринтом, и фонтан на центральной площади.
Рабле не был глупцом. Он знал, что его идеальное аббатство обязательно будет разрушено демагогией, абсурдными доктринами и разногласиями или просто какой-нибудь мелочью, но он был убежден в том, что попытаться стоит в любом случае.
Эдмонд Уэллс. «Энциклопедия относительного и абсолютного знания», том III.110. ПРЕКРАСНАЯ НОЧЬ
103-я не может заснуть.
«Опять бессонница, свойственная имеющим пол, – думает она, – бесполые хотя бы засыпают легко».
Она поднимает усики, привстает и видит красный свет. Вот что ее разбудило. Но это не рассвет, отблеск идет из глубины змеиной норы, служащей им пристанищем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: