Геннадий Прашкевич - Записки промышленного шпиона
- Название:Записки промышленного шпиона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Геннадий Прашкевич - Записки промышленного шпиона краткое содержание
СПИСОК ЗАКОННЫХ (пункты с первого по восьмой) И НЕЗАКОННЫХ (пункты с девятого по двадцатый) СПОСОБОВ ПОЛУЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ О КОНКУРЕНТАХ:
1. Публикации конкурентов и отчеты о процессах, полученные обычными путями.
2. Сведения, данные публично бывшими служащими конкурента.
3. Обзоры рынков и доклады инженеров-консультантов.
4. Финансовые отчеты.
5. Устраиваемые конкурентами ярмарки и выставки, а также издаваемые ими брошюры.
6. Анализ изделий конкурентов.
7. Отчеты коммивояжеров и закупочных отделов.
8. Попытки пригласить на работу специалистов, работающих у конкурента, и последующий анализ заполненных ими вопросников.
9. Вопросы, осторожно задаваемые специалистам конкурента на специальных конгрессах.
10. Непосредственное тайное наблюдение.
11. Притворное предложение работы служащим конкурента без намерения брать их на работу, с целью выведать у них информацию.
12. Притворные переговоры с конкурентом якобы для приобретения лицензии на один из патентов.
13. Использование профессиональных шпионов для получения информации.
14. Сманивание с работы служащих конкурента для получения информации.
15. Посягательство на собственность конкурента.
16. Подкуп сотрудников закупочного отдела конку рента.
17. Засылка агентов к служащим или специалистам конкурента.
18. Подслушивание телефонных и прочих разговоров.
19. Похищение документов, чертежей, технических образцов.
20. Шантаж и различные способы давления.
Разумеется, конкурент прибегает к тем же средствам.
«Кемикл инджинириш», 23 мая 1965 г.
Записки промышленного шпиона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Это начиналось с недолгой головной боли и головокружения, но затем ты вновь входил в норму, хотя жизнь теряла цвета и вгоняла тебя в апатию. Вовсе не просто так. Ведь стоило сделать усилие, и ты сразу видел всю свою прошлую жизнь, что там с тобой случилось и что ты там натворил, столь же ясно ты видел и будущее – все, что там с тобой случится и что ты там еще натворишь. «Ма, – говорил я матери, будучи еще лицеистом. – Ты принесешь мне миндальное пирожное?» – «Какое еще миндальное пирожное?» – бледнела мама, а отец подозрительно посматривал на меня: «Кей, мы можем заказать любые пирожные. Зачем утруждать маму?» – «Нет, – говорил я упрямо, – я хочу попробовать то, которое господин Ахо Альпи приносит прямо в спальню» – «Что такое? – бледнел отец, и усы его вздергивались, как живые. – Ты был в спальне у господина Ахо Альпи?» – «Ну что ты, папа. Кто меня туда пустит. Но ведь мама собирается там быть».
Боюсь, я не понимал тогда, что время делится на будущее и прошедшее. Одновременно жил как бы во всех временах сразу, я еще не умел точно различать время, когда моя мать уже побывала в спальне господина Ахо Альпи, и время, когда она еще только обдумывала такую возможность. Более того, долгое время я считал, что многие люди чувствуют так же, как и я. Только когда увидел наяву, к чему могут привести такие мои особенности, я научился выделять момент настоящего. Научился, как все, жить всегда в настоящем моменте, хотя и оставлял для себя небольшой зазор. Он давал мне возможность в любой компании чувствовать себя свободно. Возможно, поэтому меня и ценил сэр Чарльз Сноу, он любил свободных людей. Впрочем, такой же эффект давала и чашка обандо, при этом я обходился без головной боли и головокружения. Со временем я все реже и реже прибегал к своим странным возможностям, а если честно, будущее всегда казалось мне столь же скучным, как и прошедшее. Сегодня президент Ферш, завтра президент Фоблес, послезавтра Бельцер, но ведь там, впереди, если смотреть внимательно, опять Ферш, Фоблес, опять Бельцер… И все они походки друг на друга. Это, последнее, я знал не понаслышке. Я, например, хорошо помнил президента Къюби. Он был отчаянно усат и предельно решителен. При этом, говорят, он был не худшим президентом, по крайней мере, именно при нем Кристофер Колонд и я уехали в Лондон, и нам оплачивали дорогу и проживание. Потом Къюби расстреляли как предателя революции, а его место занял некто Сесарио Пинто. Он не имел веса среди военных, поэтому очень быстро попал в башни Келлета. Потом был Ферш, затем Ферш-старший, которого застрелил племянник Къюби – Санчес Карреро, но и ему не удалось долго поуправлять Альтамирой… В сущности все они – были одинаковы. И этот новый президент, который произвел такое впечатление на Маргет, тоже, наверное, какой-нибудь Ферш.
Видимо, я сказал это вслух, Маргет возразила:
– Да, он Ферш, но вовсе не какой-нибудь… Кристофер, вот как его зовут… Правда, красивое имя?
– А фамилия? У него нет фамилии?
– Почему ты так говоришь? – испугалась Маргет.
Я пожал плечами:
– Обычно имя ведет за собой фамилию. Всегда хочется, чтобы они стоили друг друга. Имя Кристофер, на мой взгляд, вполне звучало бы с фамилией Колонд.
– А-а-а… Ты уже знаешь, – разочарованно протянула Маргет.
Я пожал плечами. О том, что у нас новый президент, я, конечно, знал, но его имя меня не интересовало. И то, что новый президент оказался однофамильцем моего старого приятеля, ничуть меня не взволновало. Уютно устроившись в кресле, я принял еще чашку обандо и с удовольствием косился на Маргет, заканчивающую свой вечерний туалет.
– Я почти до полуночи простояла под окном президента, – радовалась Маргет. – Нас там было много. Мы стояли, затаив дыхание. Свет в его кабинете не погас.
– Наверное придумывал занятия для своих патрулей, – усмехнулся я.
– Каких патрулей, Кей?
– Для военных. Что ходят по улицам.
– О чем ты? Я весь день провела в городе и не встретила ни одного патруля.
– А ты взгляни в окно, – посоветовал я. – Что ты там видишь?
– Вижу улицу, сад Кампеса…
– Зачем смотреть так далеко… Смотри туда, за деревья…
– О! – испугалась Маргет. – Там стоит офицер, сидят солдаты. Зачем они там, Кей?
– Не знаю. Но это наш офицер, Маргет, – я сказал это чуть ли не с гордостью. – Он поставлен, чтобы следить за нами.
И спросил:
– Ты правда не видела таких в городе?
– Святая Мария! Правда!
– Значит, они действительно наши…
– Что вы там устроили в этой Альтамире, Джек?
– Слушай внимательней. Было бы хорошо, если бы ты и впрямь ничего не понял.
"…Ночь тянулась долго. Мне мешала яркая звезда в открытом окне. Она колола глаза. К утру она, конечно, исчезла, а я встал невыспавшимся. Почему-то меня волновало это неожиданное совпадение имен нового президента Альтамиры и моего давнего приятеля по Лондону.
Невыспавшийся, сердитый, я решил сразу же наведаться к старой мельнице Фернандо Кассаде. Патруль, конечно, не спал, но я сумел уйти незамеченным и так же незаметно часа через три вернулся. Мой маленький подвиг наполнил меня уверенностью. Я не знал, зачем патруль приставлен к моему дому, но мне почему-то показалось, что я всегда смогу обвести его вокруг пальца. Разумеется, эту уверенность внушили мне две-три чашки обандо, но все равно это была уверенность. Маргет, вернувшаяся с работы, оценила мое состояние:
– Хорошо, что ты дома. Я не хочу, чтобы ты ходил на мельницу. Мне не нравятся твои патрульные. Я приглядывалась к ним, у них нехорошие лица. Ты скоро получишь работу, Кей. Вот увидишь, это будет скоро.
Она загадочно глянула на меня:
– Угадай, что я принесла?
– Бутыль обандо. Ну, того, которое производили когда-то на заводике Николае. Помнишь, жил такой эмигрант?
– Обандо! – фыркнула она, но сердиться не стала. – Я принесла тебе портрет нового президента.
– Ты его купила? – я был изумлен.
– Ну что ты, Кей, – засмеялась Маргет. – В Альта мире снова выходит газета. Под старым названием – «Газетт». Портрет нового президента занимает чуть ли не всю первую страницу. Вот посмотри.
И похвасталась:
– Теперь мы каждый день будем получать «Газетт». И бесплатно. Это дар президента народу.
Я не успел удивиться. «Газетт»… Такую новость следовало переварить. Это не телевизор, постоянно показывающий одну и ту же картинку: «Пожалуйста, соблюдайте спокойствие». И выключить его нельзя, а вдруг именно сейчас и пойдет некое важное сообщение?
– А как дело с патрулями, Маргет? Их много в городе?
– Я не видела ни одного.
– Но ведь наш патруль – вон он!
– Они, наверное, охраняют нас.
– От кого, Маргет?
– Я не знаю.
В этом ответе была вся Маргет. Усмехнувшись, я развернул «Газетт».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: