Джеймс Риз - Книга теней

Тут можно читать онлайн Джеймс Риз - Книга теней - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Азбука-классика, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Риз - Книга теней краткое содержание

Книга теней - описание и краткое содержание, автор Джеймс Риз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дебютная книга молодого американского писателя и сценариста, утонченная стилизация под готический роман с выведенным на первый план эротическим подтекстом заслужила у критики лестные сравнения с романами таких мастеров жанра, как Энн Райс и Антония Байетт. Действие происходит во Франции в начале XIX века. Юная монастырская воспитанница Геркулина, обвиненная в сношениях с дьяволом, получает помощь с неожиданной стороны; в числе ее новых знакомых – инкуб и суккуб, и таинственный Асмодей, и придворная художница обезглавленной французской императрицы, которая поручает Геркулине опасное задание и доверяет ей тайну своей «Книги теней»…

Книга теней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Книга теней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Риз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы, все мы, путешествуем в одиночку по мостам из драгоценных камней и костей.

Примечания

1

В частной жизни (фр. ).

2

И так далее, и так далее (фр. ).

3

Здесь: ну что ж (фр. ).

4

Здесь: словом (фр. ).

5

Здесь: решено! (фр. )

6

Моя матушка… она безумна (фр. ).

7

«Есть две любви, для счастья и для муки, / Два призрака являются ко мне…» (англ. ) – У. Шекспир, сонет 144.

8

Словом (фр. ).

9

Прощайте, матушка (фр. ).

10

Здесь: в то время (фр. ).

11

Да, матушка (фр. ).

12

Срамной уд настоящего демона (фр. ).

13

Во имя Отца, Сына и Святого Духа! (лат. )

14

Ласточка (фр. ).

15

Здравствуйте (фр. ).

16

Ну… сестра моя (фр. ).

17

Это глупо! (фр. )

18

Здесь: да нет же! (фр. )

19

Дерьмо! (фр. )

20

Здесь: ну вот (фр. ).

21

«Богородице Дево» (лат. ).

22

«Отче наш» (лат. ).

23

Как же так! (фр. )

24

Она и есть настоящая нечистая сила! (фр. )

25

Молот ведьм (лат. ).

26

История монастыря Сен-Луи де Лувье (фр. ).

27

Протокол процесса, проведенного в Лувье над девицею, одержимой злым духом (фр. ).

28

О божественных и магических видениях (лат. ).

29

Документы Римско-католической церкви, содержащие признанные ею ритуалы по изгнанию бесов из одержимых ими людей (лат. ).

30

Наставление о ведьмах (лат. ).

31

Иллюстрированная история дьявола из города К… (фр. )

32

Рассмотри меня! (фр. )

33

Моя женушка (фр. ).

34

Примирись и умолкни! (фр. )

35

Отец мой (фр. ).

36

Да. Все и вся (фр. ).

37

Живей, Луи! (фр. )

38

Однако (фр. ).

39

Огненное создание (лат. ).

40

Дьяволу не следует верить, даже когда он говорит правду (лат.). – Св. Фома (книга 22, вопрос 9, пункт 22).

41

«Познакомилась я с одним немцем» (фр. ).

42

Боже мой (фр. ).

43

Подождите (фр. ).

44

Моя дорогая (фр. ).

45

Это трудно (фр. ).

46

Да… это очень важно (фр. ).

47

Да, это чудесно! (фр. )

48

Да нет, это невозможно (фр. ).

49

Прекрасны без лести (фр. ).

50

Да нет же (фр. ).

51

Полезные (фр. ).

52

До скорого свидания (фр. ).

53

Черт побери! (фр. )

54

Здесь: перестань (фр. ).

55

Перепела в саркофаге (фр. ).

56

Здесь: но нет… (фр. )

57

Тогда живей, живей, живей! (фр. )

58

Этот ублюдок! (фр. )

59

Наставление епископам (лат. ).

60

Здесь: остановись! (фр. )

61

Человек разумный (лат. ).

62

Здесь: короче (фр. ).

63

Подожди! (фр. )

64

Договорились (фр. ).

65

Довольно! (фр. )

66

Здесь: итак (фр. ).

67

Шоколадница (фр. ).

68

Роскошь (фр. ).

69

«Тебя, Бога, хвалим» (лат. ).

70

Лаборатория любви (фр. ).

71

Светлейшая (ит. )– прозвание Венецианской республики.

72

Здесь: да нет же (фр. ).

73

Без платья (фр. ).

74

Великолепному ремеслу (фр. ).

75

Сладость жизни (фр. ).

76

Весь Париж (фр. ).

77

Роман Бернардена де Сен-Пьера «Поль и Виржини» был опубликован в 1787 г.

78

Чтец (фр. ).

79

Старина, дружище (фр. ).

80

Мой малыш (фр. ).

81

Так! Правильно! (фр. )

82

Здесь: прекрати (фр. ).

83

Костюмированный бал (фр. ).

84

Хорошо (фр. ).

85

Моя крошка (фр. ).

86

Очень хорошо (фр. ).

87

Старый режим (фр. ), т. е. королевский строй.

88

Праздник мидий (фр. ).

89

Жаба обыкновенная (лат. ).

90

Здесь: прекрати! (фр. )

91

Сердце мое (фр. ).

92

Посмотри! (фр. )

93

Ну хватит! (фр. )

94

Н-да… (фр. )

95

«Невероятные» (фр. ) – щеголи времен Директории.

96

Музей мод (фр. ).

97

«Греческий ужин» (фр. ).

98

Здесь: ну, итак (фр. ).

99

Здесь: да нет же! (фр. )

100

Здесь: в заключение (фр. ).

101

Здесь: итак (фр. ).

102

Вечеринка (фр. ).

103

Я тебя уверяю! (фр. )

104

Прощай (фр. ).

105

Сверхъестественная природа (фр. ).

106

«Исторические гравюры» (фр. ).

107

Крошка (фр. ).

108

Напротив (фр. ).

109

Здесь: словом (фр. ).

110

Колбасная лавка (фр. ).

111

«Толстая курица» (фр. ).

112

«Рупор Анже» (фр. ).

113

Головная боль (фр. ).

114

Крестьяне (фр. ).

115

Здесь: словом (фр. ).

116

Ср.: «Жизнь – сказка в пересказе / Глупца. Она полна трескучих слов / И ничего не значит». У. Шекспир. «Макбет» (пер. Б. Пастернака).

117

Здесь: словом (фр. ).

118

Машикули (фр. ) – навесная бойница, галерея на крепостной стене.

119

Королевские ворота (фр. ).

120

Парадная зала (фр. ).

121

Королевские апартаменты (фр. ).

122

У. Шекспир. «Отелло» (пер. М. Лозинского).

123

Парадная зала (фр. ).

124

Добрый день (фр. ).

125

Но это невозможно! (фр. ).

126

Разве нет? (фр. )

127

Да (фр. ).

128

Повседневная жизнь (фр. ).

129

Первый и второй годы республики (фр. ).

130

Сын (фр. ).

131

Отец (фр. ).

132

Поделки из воска (фр. ).

133

Под открытым небом (фр. ).

134

Восковой кабинет (фр. ).

135

Бал зефиров (фр. ).

136

Равенство (фр. ).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Риз читать все книги автора по порядку

Джеймс Риз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Книга теней отзывы


Отзывы читателей о книге Книга теней, автор: Джеймс Риз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x