Ирвин Уэлш - Преступление
- Название:Преступление
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, ВКТ
- Год:2010
- ISBN:978-5-17-060353-4, 978-5-403-02420-4, 978-5-226-01603-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирвин Уэлш - Преступление краткое содержание
Пьяный загул дорвавшегося до отпуска в Майами шотландского детектива Рэя Леннокса, познакомившегося в кабаке с парочкой развеселых американок, приводит к совершенно неожиданным результатам... Рэй становится свидетелем жестокого преступления и намерен собственными силами вершить правосудие - и сделать это с истинно эдинбургской лихостью. А эти американские копы - да кому они нужны? Они даже не способны понять, что играть со смертью - это весело, а защищать закон надо с таким же кайфом, как и нарушать его!
Преступление - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тианна, а ты всегда так одеваешься? — интересуется он как бы между прочим.
В ответе сквозит мрачный вызов:
— Да, а что?
— А другие девочки в школе тоже так ходят?
— Конечно.
По мере того как здания становятся все ниже, а потом и вовсе сходят на нет, Ленноксовы сомнения относительно правильности выбранного пути усугубляются. Тианна что-то достает из рюкзака. Это карточки; бейсбольные карточки. Девочка перебирает их, Леннокс включает радио.
Колонки лязгают популярным диско. Леннокс ощупью находит нужную кнопку, прибавляет звук. На измученное тело музыка действует подобно кокаину — Леннокса передергивает, как от электрического разряда, в голове наступает никчемное просветление. Металлический долбеж подобен клинку под ребром. У Леннокса чувство, что он поступает противозаконно: интересно, оно оправданное или нет? Он тщится справиться с нервным тиком. Полжизни готов отдать за свои успокоительные. Жаждет прокрутить, как пленку, похмелье и, подобно цветку, раскрыться для потребления даруемых жизнью благ.
Тианна понимает, что болтовней с мальчишками огорчила Леннокса. Она сразу просекла, куда старший смотрел. «Так я ему и дала, ага, щас. Меня теперь никто не проведет. Тем более обычный пацан, почти ровесник. А шотландец-то, Бобби-Рэй! Он вроде как ревновал! Наверно, если девочка может быть женщиной, то и мужчина может быть мальчишкой». Тианна опускает оконное стекло, встряхивает головой (волоры подхватывает ветер), высовывает локоть. Эх, сюда бы еще стильные солнечные очки!
Через некоторое время «фольксваген» въезжает на парковку внушительного торгового центра.
— Почему мы остановились? — спрашивает Тианна.
— Потому что Тебе нужна новая одежда.
— Вот еще!
— Я сам выберу, — заявляет Леннокс, распахивая дверцу. — Во всяком случае, без моего одобрения ничего куплено не будет.
Как-никак ты со мной едешь. И нечего губы надувать.
Тианна вылезает из машины, захлопывает дверь. Смотрит на Леннокса поверх крыши, щурится на солнце. Очередное модельное обезьянничанье.
— А что ты мне за это купишь?
Тианна приближается дразнящей походкой, от которой Леннокса тошнит.
— Молочный коктейль. — Он кивает на вывеску над ларьком с мороженым. — Видишь, написано: «Мы делаем лучший шейк во Флориде».
Тианна резко поворачивается на пятках, мелко трясет бедрами и провозглашает:
— Лучший шейк во Флориде делаю я!
Леннокса разбирает смех — очень уж забавно у Тианны получается. Однако она ведь не стриптизерша, в ее возрасте так вести себя — неправильно. Леннокс в зародыше душит нервное хихиканье, хмурится.
Тианна улавливает его очевидное недовольство.
— Да ладно, не злись.
Леннокс открывает рот, однако слов не находит. Он всего-навсего шотландский полицейский; у него проблемы с психикой и вечно недовольная, авторитарная невеста — ей требуется слабый Леннокс, чтобы под настроение играть в Мать Терезу. Разговаривать с детьми его не учили.
— Просто я хочу купить тебе одежду... гм... поскромнее.
— Зачем?
— Затем, что слишком много открытого тела вызывает у людей определенную реакцию. Ты умная девочка, а кто это видит? Окружающие видят только твои голые руки и ноги. Тебя не принимают всерьез, не считают личностью... — В собственном тоне Ленноксу слышатся голоса крайних феминисток и заповеди Талибана.
Для девочки его слова как удар под дых. Правильно, открытое тело. Вине, Клемсон и все остальные на тело и реагировали. Тианна размышляет над этой загадкой, в глазах отражается боль.
— Но ты ведь видишь во мне личность, да?
Подействовало. Проняло. Леннокс впервые чувствует, что Тианнина реакция на его слова — не только внешняя. А может, он просто выдает желаемое за действительное.
— Конечно, я вижу в тебе личность. — Он с улыбкой похлопывает девочку по спине — и отдергивает руку, будто обжегся.
Сколько добреньких дяденек предваряли переключение передачи именно этим дружеским жестом ?
Снаружи торговый центр не кажется пафосным, однако, едва расползаются автоматические двери, в лицо Ленноксу вместе с кондиционированным воздухом бьет многократное превосходство этого сооружения над аналогичными британскими. Где тот «Сэлфорд Шопинг Центр»? До него, навсегда запятнанного исчезновением Стейси Эрншоу, отсюда, из засилья бледно-оранжевых, лимонных, насыщенно-розовых красок, как до Луны. Напротив телефонов-автоматов магазин видеопродук-ции, Леннокс дает Тианне две двадцатки.
— Мне нужно позвонить. А ты пока сбегай купи нам что-нибудь живенькое в дороге слушать.
— Клево, — отзывается Тианна, берет деньги и вприпрыжку удаляется.
У дежурной в бюро информации Леннокс берет телефонный справочник. Номеров полицейских участков, находящихся в ведомстве полицейского департамента Майами, хоть пруд пруди. Леннокс намерен проверить реакцию Диринга — к нему, похоже, все ниточки тянутся. Леннокс уставился на адрес: Район Аллапата, блок № 1888, с-з, 21 -я ул. Нет. Он слишком устал, еще не отошел после перелета, у него кокаиновая ломка. Ужас накатывает и отступает, пульс сбивчивый, Ленноксу хочется принять успокоительное. Нужно перетерпеть; но, черт возьми, паника разъедает ему душу, как дурно приготовленное карри разъедало бы пищевод. Право, в таком состоянии вести машину, да еще с ребенком, чревато. Секретарша объявляет, что в их участке нет Ланса Диринга. Леннокс звонит в Западную Маленькую Гавану — лишь потому, что название «улица Флэглер», заявленное против номера, кажется знакомым. В трубке женский голос с сильным испанским акцентом.
— Позвоните в Северную Маленькую Гавану. Ланс Диринг там работает, — бодро информируют Леннокса.
Он находит нужный телефон. А Стэрри-то была права — Робин действительно прикрывается «Риверсайдом». Леннокс набирает номер и спрашивает Ланса.
— Дежурный Ланс Диринг, Северная Маленькая Гавана. Чем могу помочь?
От Дирингова голоса бегут мурашки. Мурашки не скачки пульса; перемена ощущений дает нужный настрой. Пора прибавить жару.
— Молись, чтоб тебе самому кто помог. На данном этапе
тебе больше ничего не остается.
— Кто говорит? Какого черта?..
До Диринга дошло, по тяжелому дыханию ясно. Слава богу, Диринг простой полицейский, а не старшина подразделения. Там таких что грязи. Однако Дирингову задницу наверняка прикрывает вышестоящий извращенец. Вспоминается сетевая распальцовка Безбашенного-в-Бордовом, его угрозы посетителям «Кикбэка». Безбашенный, конечно, ботаник, небось до сих пор с мамочкой живет; Леннокс ловит себя на том, что копирует его стиль.
— Ах ты, грязный педик. Я тебя раскусил. Я теперь знаю, кто ты, где живешь и где работаешь. А самое главное, мне точно известно, чего и от кого тебе надо. Ты у меня попляшешь, причем очень скоро. Готовься морально, голубчик ты мой;
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: