Чарли Уильямс - Сигареты и пиво
- Название:Сигареты и пиво
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Адаптек Пресс
- Год:2010
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарли Уильямс - Сигареты и пиво краткое содержание
Ройстон Блейк — великолепный сплав благих намерений и раздутого мачизма, опять попадает в историю. Он замечает, что вокруг него все изменилось, и теперь уже никого не интересует пинта хорошего пива и тусовка в баре. У всего городка появилось новое увлечение, детские конфеты… Блейку придется разобраться со всем этим, но опять все идет не по плану…
Сигареты и пиво - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тебе здесь нравится, а? — говорит он со злостью. — Манджел тебе место зашибись, да? Ну, повезло тебе. А для меня и всех, кого я знаю, это ************** дыра. И не только потому, что тут не хер делать. Я могу забить на то, что мне не *** делать. Но все гораздо хуже. Совсем плохо. Я смотрел телик, Манджел не похож на те места, которые видишь по телику. То есть, с одной стороны, есть Манджел, а с другой — место из телика. Но в место из телика ты попасть не можешь. А потом появляется чувак с мешком конфет, и это не обычные конфеты. Эти конфеты могут перенести тебя в место из телика, вот так. И че ты будешь делать?
Я открываю рот, чтобы ответить, но отвечать мне нечего. У меня нет аргументов. К тому моменту, как я понимаю это, я снова остаюсь один.
— По поводу? — спросил я. Честно говоря, мне было нечего сказать Дагу. Но сказать что-то было надо.
— По поводу, говоришь? По поводу? По поводу моей чертовой дочери, которой нет дома. По поводу этого маленького говнюка, который сбил ее с пути. Вот по какому поводу.
— А, ну да, э… — Я посмотрел на Дага. Не такой уж он и страшный. Ему уже лет шестьдесят, если, конечно, у него есть хоть какой-то возраст. Такие всегда выглядят одинаково, неважно, сколько им лет. Говорят, именно таких и стоит опасаться. Но с меня уже хватит продавца Дага и его закидонов. И, как я уже сказал, не такой уж он был и страшный. Я сделал глубокий вдох.
— Знаешь, что ты можешь сделать, Даг? — сказал я. На улице было темно. Где-то мигал один фонарь, но он был слишком далеко и ни хера не решал. И в магазине за спиной Дага света тоже не было. Так что мне Даг казался эдаким долговязым черным пятном. Но я догадался, куда он смотрит, и посмотрел ему, типа в глаза. — Можешь взять свое пиво и сигареты, и…
— Я бы на твоем месте замолчал прям сейчас. — И я замолчал. Ну, чтобы не залупаться особо. Потому что это все-таки продавец Даг, и про него всегда ходили слухи.
— Я бы на твоем месте обдумал свое положение и только потом стал разевать свой хлебальник. Я бы подумал о других. Обо мне и моей Моне. И о твоем друге Финли.
— Финни, — сказал я. Потому что я знал, что Фин всегда терпеть не мог, когда его так называли. — Не Финли.
— Пускай Финни, — сказал он. — Но ты ему не друг. Мне все это не нравилось. Я хотел пойти домой и повтыкать в телик. И посрать мне, что в доме нечего выпить. Я поставлю чайник.
— Че?
— Не можешь ты считаться его другом. Будь ты его другом, ты бы за ним приглядывал.
— А кто сказал, что я не приглядываю?
— А ты приглядываешь?
— Ну да, конечно, я…
— Ну, тогда ты знаешь, где он, не так ли?
— Ага, он… — я посмотрел на свой дом.
Свет не горел. Наверное, он дрыхнет. Но я знал, что он не дрыхнет. Это было ясно, как месяц, который болтался у нас над головами, или как запах старого сыра, доносящийся из магазина Дага.
Даг сделал шаг вперед и сложил руки на груди. На улице не было ни звука, кроме его и моего дыхания и еще бешеного стука моего сердца. Я хотел сделать шаг назад, но вдруг так и застыл на месте, как собачье дерьмо в феврале. Лицо Дага оказалось меньше, чем в половине фута от моего. Он был с меня ростом и вдвое легче. Но в ту ночь, когда мы стояли у магазина, вес не решал ни хуя.
— Он у меня, — сказал Даг. — И Финли будет у меня, пока ты не избавишься от этого Ника и не вернешь мне Мону. И я тебе вот что скажу — он пробудет у меня еще один день. После этого можешь о нем забыть. Завтра в полночь, Ройстон Блэйк. Завтра в полночь.
— Че, бля? — сказал я через пару секунд. Но он уже свалил. Дверь закрыта, никакого Дага и в помине нет.
Я стоял на тротуаре один и пытался думать.
Фин у него? Он так сказал? Так вот где Фин был последний день или около того, запертый в подсобке, и колеса с кресла сняты, наверняка. Я вытащу Фина оттуда и объясню Дагу кое-что. Вот что я сделаю. Но мой кулак остался на месте, торчал передо мной как яблоко в карамели.
Слушайте, я вам не совсем все рассказал, когда говорил про Дага, Сэмми Блэра и сосиски, ну тогда, в детстве. Все пацаны пошли пить чай, и все такое, но не я. У меня-то не было мамы, которая позвала бы меня на чай. Когда мой старик пристаскивал домой полпакета холодных чипсов, это было за счастье. Так что я обошел дом. Пошел по переулку и перелез через высокую кирпичную стенку за задним двором Дага. Там было хорошо и тихо, и я почувствовал себя крутым, типа выполняю какое-то задание. Я подошел к самой стене дома и заглянул в окно.
Это была кухня. Свет горел, и я увидел, какая она у Дага чистая. А ведь тогда у Дага не было жены, так какого хуя у него кухня в такой чистоте? В нашем доме кухня была не такой. Я передвинулся к следующему окну. Гостиная, судя по виду, но свет там не горел. Я видел только телик и диван и больше ничего. Я отошел назад и заглянул в окна наверху.
Свет горел только в одном.
Я быстро пошарился по двору и за сараем Дага надыбал лестницу. Не очень длинную, но ее вполне хватило. Я подтащил лестницу к дому и поставил под святящимся окном. Это была очень странная комната, как я понял, когда поднялся. Не спальня, потому что там не было кровати. Да там вообще ничего не было, кроме нескольких коробок и деревянного стула, на котором сидел голый Сэмми.
Выглядел он смешно, тощий, как штакета, и бледный, как голубиное дерьмо. Я тихо поржал. Но потом перестал ржать и начал думать, почему он без одежды. То есть Даг вполне мог ненадолго запереть ворюгу, но на хер его раздевать? Я постучал в окно.
Сэмми посмотрел на меня. Глаза у него были огромные и красные, как глазунья с кетчупом по краям. Я видел, что он пытается что-то сказать, только у него не получается. Он смотрел то на меня, то на дверь.
— Открой окно, — тихо сказал я. — У меня тут лестница. Но он не двинулся с места. Просто сидел и пялился, то на дверь, то на меня, то снова на дверь.
Я попытался сам открыть окно, но оно не поддавалось.
— Открой ебаное ок…
Тут я заткнулся и присел. И некоторое время не двигался, думая о том, что только что увидел. Ну не могло это быть правдой, так ведь? Я снова высунул голову, тихо и осторожно.
Ну да, это был Даг. На нем была маска, но я все равно понял, что это он. Странная маска, судя по виду, из красной резины, и закрывает всю голову, если не считать двух дырок для глаза и еще одной, большой, для рта. И все остальное у него тоже было в красной резине, только член торчал наружу.
После этого я там оставаться не стал. Я спустился, отволок лестницу на место и ломанулся домой.
Конечно, на следующее утро, когда я увидел в витрине объявление СОСИСКИ, я все понял. Даг раздел Сэмми, потому что собирался засунуть его в машину, которая делает сосиски. А этот резиновый прикид — одежда дла делания сосисок, чтобы кровью не обляпаться. А дырка для члена — это чтобы можно было поссать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: