Виктор Перельман - Правдивая история китайцев
- Название:Правдивая история китайцев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ультра. Культура
- Год:2004
- Город:Екатеринбург
- ISBN:5-9681-0011-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Перельман - Правдивая история китайцев краткое содержание
Вы когда-нибудь задумывались о том, почему в Поднебесной до сих пор не знают — чего у них больше: иероглифов или людей, или о том, почему в Китае 4 500 000 человек писателей (включая поэтов) — и ни больше ни меньше, или почему китайцы считают, что мудрец должен быть ниже всех. Одним словом, вопросов много. И почти на все известные «китайские» вопросы дает ответ автор «Правдивой истории китайцев» Виктор Перельман.
Кто знает, может быть и вы задумаетесь над другими «вопросами», прочитав истории о жизни веселого народа — китайцев!
Правдивая история китайцев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Индийский чай» (со слоном).
Китайцы через арбитражный суд потребовали возвращения исконного названия придуманному ими напитку.
Вроде бы здесь они одержали победу. Главные потребители чая — англичане согласились признать права китайцев на название напитка.
Однако, коварные колониалисты, сговорившись с индусами, все-таки обманули доверчивых китайцев.
Страна китайцев по-английски называется «Чайна». Однако название напитка «Чай» английские империалисты не стали использовать у себя, а отдали другим империалистам — российским. (Это было сделано потому, что российские империалисты, во главе которых стоял некий Александр, собирались тогда захватить Индию).
В результате возникла путаница. Китайский напиток называется по-русски «Чай». То есть, если перевести с английского, то это как раз и будет «Напиток из страны китайцев». Однако, по-русски страна китайцев называется не «Чайна», как у англичан, а «Китай». Поэтому, русским непонятно, что чай — это напиток из Китая. А в английском языке, где Китай называется Чайна, сам китайский напиток называется «Тии», поэтому, англичанам тоже непонятно, что чай — это китайский напиток. Таким образом, англичане все-таки обманули китайцев.
Кстати, некоторые знающие эксперты склоняются к мысли о том, что «Тии» на одном из многочисленных индийских языков означает «Напиток из Индии».
Однажды группа любознательных китайцев, отдыхая после тяжёлой страды по уборке риса и чая, накурилась опиума и решила отправиться в Индию, чтобы как следует разобраться с индусами.
В то же самое время группа любознательных индусов, отдыхая после тяжёлой страды по уборке проса и хлопка, накурилась конопли и решила отправиться в Китай, чтобы как следует разобраться с китайцами.
Обе группы одновременно отправились в путь и, естественно, встретились на полдороги — на границе Лаоса, Вьетнама и Камбоджи.
Завидев вдалеке группу индусов, китайцы закричали: «О-го-го! Это Индия». В свою очередь индусы, завидев китайцев, обрадовано завопили: «У-лю-лю» — это Китай.
Услышав вопли друг друга, обе группы сошлись и стали спорить, Индия это или Китай. Причём, Китайцы утверждали, что Индия, а индусы утверждали, что Китай.
Прийти к единому мнению не удалось, и вопрос решили при помощи компромисса.
Территорию стали называть Индокитаем. Китайцам, которые имели небольшой численный перевес, удалось настоять на том, чтобы Индия шла на первом месте.
Однако, как следует разобраться друг с другом любознательным китайцам и индусам не удалось, поскольку и те и другие были вскорости захвачены вьетнамскими, лаосскими и камбоджийскими партизанами.
Дальнейшая судьба их неизвестна.
Случай на границе.
Один китаец, которого звали Ли-Вэй, служил пограничником на российско-китайской границе. Часто, выходя в дозор на берег Амура, слышал Ли-Вэй, как кричат ему русские: «Эй! Ли-Вэй». Долго крепился молодой пограничник и не отвечал на провокации. В конце концов, не выдержал он и крикнул в ответ: «Я Ли-Вэй! Что вам от меня надо?». Но с того берега раздался лишь нестройный хохот. Ещё и ещё кричал Ли-Вэй русским нахалам, чтобы они ответили, чего добиваются, но не добился результата.
В это время кто-то из недоброжелателей молодого пограничника донёс начальству, что тот постоянно разговаривает с русскими во время дежурства.
Несчастного обвинили в предательстве и отправили в тюрьму.
В тюрьме Ли-Вэй встретился с русским марксистом-иммигрантом, который и объяснил несчастному юноше, что «Левей» по-русски не имеет ничего общего с его именем — ведь это было время правого и левого уклонизма. Молодой китаец увлекся левыми идеями, прочитал «Капитал», совершил дерзкий побег из тюрьмы, изменил своё имя и организовал партизанский отряд.
Постепенно авторитет юноши рос, и ему удалось победить всех врагов. Так свершилась в стране китайцев революция. Ещё долго потом, при встрече с лидерами братских партий руководитель республики китайцев любил повторять: «левей, левей».
Руководители братских партий всё время критиковали за это руководителя китайцев и, в конце концов, рассорились с ним вдрызг, хотя, дело-то было совсем не в этом.
Однажды группа прогрессивно настроенных молодых китайцев тайком пробралась в Советскую Россию, чтобы увидеть товарища Ленина. Однако пока они шли по длинному великому шёлковому пути, товарища Ленина не стало, и их встретил товарищ Сталин.
«А что, дорогие китайские генацвалэ, прихватили вы с собой красного вина? — поинтересовался товарищ Сталин. Красного вина у молодых китайцев не было и им пришлось ехать обратно.
Вернувшись домой, они набрали побольше водки из красного гаоляна и снова отправились в Россию.
На этот раз Товарищ Сталин встретил их очень радушно. Они выпили всю гаоляновую водку и здорово повеселились.
Впечатлений оказалось так много, что после поездки молодые китайцы напоили водкой из красного гаоляна всех своих знакомых, а также множество незнакомых китайцев.
После этого жизнь в стране китайцев сильно изменилась.
Один предприимчивый китаец решил как-то заняться бизнесом. Ему удалось получить в Америке очень серьёзный заказ на строительство многоразового космического корабля. Такие корабли американцы называют космическими челноками.
Вернувшись, предприимчивый китаец разделил заказ на несколько частей и поручил работу над этими частями своим знакомым — тоже предприимчивым китайцам, а часть прибыли оставил себе.
Те в свою очередь разделили свои заказы ещё на несколько частей каждый и перепоручили работу своим знакомым предприимчивым китайцам, оставив, естественно, часть прибыли себе, а те поступили точно также. В конце концов, вся китайская страна была обеспечена заказами по производству космического челнока для Америки. Сложная многоступенчатая систем распределения этого стратегического заказа привела к тому, что на конечном этапе при непосредственном производстве остро ощущалась нехватка средств и приходилось очень сильно экономить. Так что в результате получилось не совсем то, что хотели американцы.
Специалисты НАСА полтора года честно пытались собрать из большого количества воздушных змеев, бумажных фонариков, палочек для почёсывания затылка, плавок, футболок, кроссовок и ловушек для тараканов свой космический аппарат, который они гордо называли челноком, но у них ничего не получилось, и они с извинениями вернули всё обратно.
Тогда китайцы стали продавать это в Россию под видом новейшего американского оборудования. Так зародился и процветает челночный бизнес.
Обе стороны очень довольны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: