Эбби Хоффман - Сопри эту книгу! Как выживать и сражаться в стране полицейской демократии

Тут можно читать онлайн Эбби Хоффман - Сопри эту книгу! Как выживать и сражаться в стране полицейской демократии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Контркультура, издательство Гилея, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сопри эту книгу! Как выживать и сражаться в стране полицейской демократии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Гилея
  • Год:
    2003
  • ISBN:
    5-87987-024-3
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эбби Хоффман - Сопри эту книгу! Как выживать и сражаться в стране полицейской демократии краткое содержание

Сопри эту книгу! Как выживать и сражаться в стране полицейской демократии - описание и краткое содержание, автор Эбби Хоффман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Самая известная книга Хоффмана дает рецепты повседневного сопротивления буржуазным порядкам, начиная с воровства в магазинах и заканчивая организацией коммун и уличными столкновениями с полицией.

Книга была написана Эбби Хоффман в 1970 году и издана в 1971 году. Она содержит советы, как выращивать марихуану, как основать собственную пиратскую радиостанцию, а также как жить в коммуне, воруя еду и мелкие товары из магазинов. Также в ней давались рекомендации по части кражи кредитных карт, изготовления самодельных бомб, и многое другое.

Большинство магазинов отказались продавать у себя эту книгу, потому что многие посетители следовали совету, указанному на ее обложке.

Сопри эту книгу! Как выживать и сражаться в стране полицейской демократии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сопри эту книгу! Как выживать и сражаться в стране полицейской демократии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эбби Хоффман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

136

Хэмптон, Фред (р. 1948) — руководитель чикагского отделения «Черных пантер», убит при полицейском налете 4 декабря 1969 г.

137

Лебель, Жан-Жак — французский левый радикал, участник Мая 1968 — непосредственно на баррикадах. Художник-авангардист и писатель. Автор книги «Театр и революция». Эбби много заимствовал из его теории уличных хэппенингов. Друг и переводчик на французский А. Гинсберга.

138

Хоффман имеет в виду популярную среди американских солдат во Вьетнаме «самодеятельную» песню «Желтая роза Ханоя». Американское командование запретило эту песню как «непатриотичную», поскольку в ней выражалась симпатия к девушке-партизанке, после чего песня, естественно, стала еще более популярной (примеч. науч. ред.).

139

Видимо, речь идет о Федерико Феллини (1920–1993), величайшем мастере кино.

140

Тупак Амару (ум. 1571) — один из последних правителей инков, поднявший в 1571 г. мощное восстание в Куско против испанских завоевателей, обманом завлечен в плен и казнен. Его именем неоднократно назывались вожди многих восстаний индейцев в андских странах вплоть до 1923 г., в т. ч. Хосе Габриель Кондор-канки (ок. 1740–1781), т. н. Тупак Амару II, лидер крупнейшего индейского восстания в Перу в 1780–1783 гг., четвертованный испанцами. В честь Тупак Амару II назвали себя Революционное движение им. Тупак Амару (МРТА) в Перу и Движение национального освобождения им. Тупак Амару («Тупамарос») в Уругвае (примеч. науч. ред.).

141

Псевдоним жены и соратника Хоффмана Аниты Кушнер (1942–1998), одной из основательниц йиппи. Именно так подписан ее полухудожественный-полудокументальный роман об истории йиппи «Trashing» (1970 г., по названию главы из книги, которую вы сейчас читаете, в этом значении переводится как «Стычки с полицией» или же «Организация уличных беспорядков»).

142

Арто, Антонен (1896–1948) — близкий к сюрреалистам французский поэт, актер и драматург, стремившийся заменить «отживший буржуазный театр» «театром жестокости». Мысль состояла в том, чтобы шокировать зрителя и высвободить его естественные инстинкты. Она повлияла на идею «театральной герильи» Эбби Хоффмана.

143

Шнайдер, Берт — приятель Хоффмана и режиссер-документалист, получивший «Оскара» за фильм о Вьетнамской войне «Hearts and Minds» (1974).

144

Либо Линн Борман, с чьей помощью жена Хоффмана Анита редактировала книгу, либо Линн Хаус, жрец пародийного культа «бу-ху», венчавший Эбби и Аниту в Лето любви.

145

Эбби ернически приплетает сюда тогдашнего вице-президента (в 1968–1972 и в 1972–1973) Спиро Агню (1918–1996), большого ненавистника молодежной контркультуры 60-х. Поборник моральной чистоты конфузнейшим образом вынужден был уйти в отставку из-за доказанных обвинений в коррупции и надувательстве налоговых органов — то есть неожиданно из обличителя и гонителя Эбби и его друзей Спиро превратился в законного героя первых глав его книги.

146

Здесь пересказаны соображения, изложенные в мемуарах упомянутым в «Сообщниках и пособниках» легендарным грабителем банков Уилли Саттоном.

147

Хоффман употребляет термин «Now Generation» — «поколение сей минуты». В 60-е так называли юных прагматиков, желавших всех благ земных — и немедленно. Именно этот типаж чуть позже назовут «яппи».

148

Специально подобранный по размеру, весу и составу металлический кружок имеет по-английски даже собственное жаргонное имя — slug. Иногда, правда, если позволяет конструкция монетоприемника, достаточно пробить дырочку в настоящей монетке и привязать ее на тонкую прочную нитку, а по получении услуги аккуратно вытащить назад из недр автомата.

149

В Америке телефоны-автоматы имеют обратную связь: вы можете оставить номер, и вам позвонят. До появления мобильных, например, принято было звонить сидящим в баре друзьям на установленный там автомат и просить подозвать их.

150

У иудаистов — тринадцатилетие сына, который отныне считается взрослым и обязан выполнять Заповеди. На званый обед созывается едва ли не вся еврейская община города.

151

На 1970 г; с поправкой на инфляцию сегодня это составит около 300 долларов.

152

Речь, понятно, идет еще о виниле. С CD намного проще.

153

Прозвище мексиканцев, иногда шире — латиноамериканцев вообще.

154

У Эбби нетрадиционное употребление существующего слова «overground» как чуждого мира в противовес «своим» — «андеграунду».

155

Road Hog («вепрь на трассе») на жаргоне байкеров — водитель, игнорирующий правила. Выражение имеет одобрительную окраску и по семантике близко к Еаsy Rider.

156

Это по Фаренгейту, что составляет чуть меньше 180 градусов по Цельсию.

157

В Европе подобный соус называется «тартар». Правда, ни русские, ни татары ничего подобного не готовят, это фантазия Запада на тему русско-татарской экзотики.

158

У Эбби — «по-уэзерменовски». В 1971 г. два последних рецепта для американского читателя выглядели примерно как секрет приготовления любимого шашлыка Шамиля Басаева.

159

Кварта — 1, 14 л в Англии и 0, 95 л в США.

160

Chopped — навязчивое повторение слова, особенно в отношении свинины, намекает на лозунг «Черных пантер» «Chop the pigs!» («Мочи свиней!» — т. е. полицию).

161

Намек на прозвище полицейских.

162

Та же игра слов, что и выше: hock — «рулька, голяшка», а на жаргоне — «тюряга», причем и то, и другое — «свиные».

163

Игра слов: второй смысл — спрятанная марихуана (жарг.).

164

Стеб Эбби может показаться глуповатым, но это пока вы не столкнулись с настоящим средним американцем. Туманные представления о внешнем мире и безразличие к нему тем более удивительны у много, хотя и с опаской путешествующей нации. «У вас странный акцент, — спросили в Америке моего английского (!!!) знакомого. — Вы из Нью-Йорка?». — «Нет, восточнее», — пошутил тот. — «Как восточнее, ТАМ ЖЕ НИЧЕГО НЕТ?!» (восточнее Нью-Йорка — океан, т. е. конец мироздания).

165

Международная благотворительная и религиозная организация. Основана английскими протестантами-методистами в 1865 г. для помощи нищим и заблудшим.

166

Pig car. Слово pig в основном и повседневном значении означает полицейского. На тех же правах у Эбби употребляется porker — жирная, откормленная на убой свинья. Мы выбрали как употребляемый в дальнейшем эквивалент словам pig и porker фамильярно-ласковое «свынюка».

167

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эбби Хоффман читать все книги автора по порядку

Эбби Хоффман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сопри эту книгу! Как выживать и сражаться в стране полицейской демократии отзывы


Отзывы читателей о книге Сопри эту книгу! Как выживать и сражаться в стране полицейской демократии, автор: Эбби Хоффман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x