Игорь Мельник - «Новый завет»

Тут можно читать онлайн Игорь Мельник - «Новый завет» - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Контркультура. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Игорь Мельник - «Новый завет» краткое содержание

«Новый завет» - описание и краткое содержание, автор Игорь Мельник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

ИНГВАР — http://dovidka.if.ua/grafomania/ingvar.htm

Источник: http://forum.lgz.ru/viewtopic.php?t=9575&postdays=0&postorder=asc&start=75

« Советник » — путеводитель по хорошим книгам.

«Новый завет» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

«Новый завет» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Мельник
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Игорь Мельник(Ингвар).

Часть 2. Крестовый поход.

«Новый Завет».

Матфей.

Начинаем официальную часть христианства — Новый Завет.

В чём он состоит, этот завет, кто и с кем его заключал — неизвестно.

Но, может быть, в процессе чтения мы узнаем это? Очень может быть.

Поехали.

Первый вопрос — кто такой Матфей? Это всем известно — он апостол, один из учеников Иисуса Христа.

Считается, что он написал книгу о жизни своего учителя — для нас с вами. И назвал её евангелием — благой вестью. Почитаем.

Начинает Матфей простенько.

«Родословие Иисуса Христа, сына Давидова, сына Авраамова».

Меня интересует это имя — Иисус Христос. С Иисусом понятно — это транскрипция имени Иешуа. Или Иехошуа — как у Иисуса Навина. А вот Христос…

Что значит Христос? Говорят, что это слово — перевод иудейского Мессии, а Мессия означает «помазанник».

Помните, что это значит — помазанник? Это человек, которого помазали елеем на царство или на пророчество, или на судейство.

Христос — греческое слово. Матфей использует его, оговариваясь, что так называют его учителя. И он просто соглашается с таким именем.

Но почему Ездра так его называет? Более того, почему так называет его бог Саваоф? Он что, с Ездрой по-гречески говорил? В годы вавилонского плена?

И эта формулировка — сын Давидов, сын Авраамов. Он им не сын, не внук и даже не правнук. Потомок — другое дело. Так и написали бы — потомок.

Ведь, сколько раз перевели, и везде «сын». Тем более, мы его называем сыном божьим. Так чей он сын? Сейчас разберёмся — почитаем родословную.

Авраам родил Исаака, Исаак — Иакова (который первородство у брата украл), Иаков — Иуду и его братьев, Иуда — Фареса от Фамари.

Стоп. Вы помните эту историю? Иуда был женат на хананейке, которую звали Шуа. Она родила ему трёх сыновей. Старшего из них Иуда женил на Фамари. Когда он умер, Иуда женил на ней среднего сына — Онана, первого мастурбатора на деревне. Онан тоже умер.

Тогда Иуда приказал невестке жить в трауре, пока не вырастет младший его сынок. Но никто ничего дожидаться не стал: папаша использовал Фамарь, как проститутку. Заплатил ей деньги (вернее, пообещал заплатить) и «попользовал».

В результате такой проституции и родился Фарес. И этот байстрюк включён в божественную родословную Матфеем. Смелое решение.

Продолжим родословную. Фарес родил Есрома, Есром — Арама, Арам — Аминадава, Аминадав — Наассона, Наассон — Салмона, Салмон — Вооза, Вооз — Овида от Руфи.

Ещё остановка. А эту историю вы помните? Руфь была моавитянкой, которая овдовела и пошла со своей свекровью жить на чужбину — в Вифлеем. В Вифлееме она бродила за жнецами Вооза по полю и подбирала колоски. И ела.

Вооз покормил её хлебом и уксусом, разрешил собирать колоски и дальше, а она, в знак благодарности, приоделась, умастилась благовониями и пошла к Воозу спать на сеновал. Просто забралась к нему в постель — ничего не объясняя. Так родился Овид.

Далее мы не будем перечислять всех. Ещё заметим: Иессей родил Давида, Давид — Соломона (от чужой жены, между прочим), Соломон — Ровоама, и так далее. То есть, в роду Иисуса было три царя, а это немало. И вот дошли до плотников.

«Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос».

Всё очень просто. И родословная неплохая. Подумаешь, было несколько пикантных моментов. Да у каждого из нас, если покопаться, такое в роду обнаружиться, что мама дорогая. Так что…

Да, а откуда Матфей узнал всё это? Ему Христос рассказал? Вряд ли, Христос о своём происхождении говорил иное. Тогда откуда?

И ещё раз, кто он такой, этот Матфей? Апостол — это понятно. А ещё? Что он делал до своего ученичества?

Он был мытарем, сборщиком налогов. Или, проще говоря — налоговым инспектором.

А эти ребята могут в архивах что угодно найти и раскопают вашу родословную до двадцатого колена — если им будет нужно. Матфею, видать, это было очень нужно.

И что Матфей рассказывает дальше? Дальше он описывает перипетии свадьбы Иосифа и Марии.

«По обручении Марии с Иосифом, прежде, нежели сочетались они, оказалось, что она имеет во чреве от Духа Святаго…»

Понятное дело, Иосиф был несколько удивлён. Невеста его оказалась беременной! Вот так-так. Но жених был добрый человек.

«Не желая огласить её, он хотел тайно отпустить её».

То есть, не хотел позорить девчушку. Но отпустить не получилось: к Иосифу заявился ангел. И сказал: «Иосиф, не дури, Мария беременна от Духа Святого. Пусть выносит ребёнка и родит. И тогда сбудется древнее пророчество».

Какое пророчество? А вот, какое:

Дева во чреве примет и родит сына, и нарекут его Еммануил, что значит: с нами бог.

Секундочку.

Во-первых, зря Матфей в архивах ковырялся. Вся родословная коту под хвост, ибо Иосиф не был Иисусу отцом.

Во-вторых, в пророчестве сказано Еммануил. А при чём тут Иисус?

Это типично для христианских книг. Евангелие — не благая весть. Иисус — сын Давида и Авраама, хотя он им не сын.

Родословная его восходит к Аврааму, хотя Иосиф ему не отец. Пророк говорил, что мальчика назовут Еммануил, а назвали его Иисус.

Все слова означают совсем не то, что означают — мы уже говорили об этом.

Ну, хорошо, Иосиф был редким добряком, но куда смотрела иудейская общественность? Ведь Мария была беременной, когда выходила замуж.

И, наконец, откуда Матфею известна история со Святым Духом? Ему тоже Иисус рассказал?

Иисуса тогда ещё не было — он мог и не знать всех перипетий. Сомневаюсь, что родители ему поведали этот пикантный момент.

Короче говоря, мы не знаем, кто был отцом Иисуса.

Итак, Иисус родился в Вифлееме, а в Иерусалиме в это время правил царь Ирод.

«Услышав это, Ирод царь встревожился, и весь Иерусалим с ним».

Тревоги Ирода понятны — в библейском аспекте. Но с чего тревожиться всему Иерусалиму?

Речь идёт об Ироде Великом, как я понимаю. Этот царь сидел себе на троне, в ус не дул, и вдруг приходят к нему волхвы с Востока. Персы, надо полагать. И говорят: «Мы хотим поклониться новорождённому иудейскому царю».

Ирод удивился: «Какому царю? У меня никто не рождался, уважаемые!»

Ну и тут началось. Ирод быстренько созвал придворных колдунов и спросил: «Где должен был родиться Христос?». Прямо так и спросил.

А ведь, волхвы ни слова о Христе не сказали. Они хотели поклониться новому иудейскому царю. Ведь иудейский царь, он всем царям царь, даже персидские мистики ему поклоняются.

Но Ирод сразу начал искать Христа. Откуда он имя это знал? У Ездры прочитал?

Придворные колдуны о Христе не сказали ни слова. Они нашли пророчество, в котором говорилось лишь о том, что в Вифлееме родится новый народный вождь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Мельник читать все книги автора по порядку

Игорь Мельник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




«Новый завет» отзывы


Отзывы читателей о книге «Новый завет», автор: Игорь Мельник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x