Евгений Павлов - Мракан-сити
- Название:Мракан-сити
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Павлов - Мракан-сити краткое содержание
Высоко над городом, на бывшей посадочной площадке для геликоптеров, над крышами мраканских небоскребов затаился демон ночи — Спаун. Луна зашла, с востока дул свежий ветер, гнал прохладный морской воздух, раздувая черный плащ, похожий на покрывало вечной тьмы. Он реял за спиной, как знамя! Спаун видел, как постепенно гаснут городские огни, а стекла окон начинают розоветь в первых лучах восходящего солнца. Далеко внизу по мраканским улицам уже мчались первые грузовики и фургоны, развозя товары по огромным супермаркетам и маленьким магазинчикам… Черный плащ резко хлопнул, и спустя мгновение демонический защитник исчез…
Мракан-сити - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Спаун ответил:
— Да.
Джек спросил:
— Ты не тронешь меня, даже если я наведаюсь в твое расчудесное поместье и порешу дворецкого? Найду оставшихся близких, если таковые имеются, в чем сильно сомневаюсь, и убью их? Т-ты… ты все равно не позволишь мне грохнуться? И сам не грохнешь меня? А если вздумаю после убийства дворецкого и твоих близких покончить с собой, не дашь мне, а?
— Да — ответил Спаун…
— Ты сейчас серьезно?
— Да…
На основе гротескных высказываний злейшего врага Джек вынес логичный вердикт:
— Ты не завалишь меня, потому что веришь в существование верховной справедливости, потому что зациклен на своей якобы неоспоримой правоте, ну, а я не мочкану тебя, потому шо с тобой безумно ржачненькоооо! Я думаю, мы с тобой обречены вечно сражаться за сердца!
Демон не согласился:
— Мечтай! Ты навеки отправишься в психушку!
— А, нет! — возразил уже Джек, — Не меня одного ждет жизнь в дурдоме! Скоро камер в замке не хватит, если люди не прекратят сходить с ума!
Демон храбро боролся с попытками шутника сломить веру народа Мракана, не кулаками, а языком отстаивал позицию — дипломатия — дань уважения предшествующим традициям и поколениям, когда мужчины еще старались победить врага интеллектом и силой духа.
Демон смотрел на психа и не чувствовал злости, только жалость…
— Они доказали тебе, что, по-прежнему, несмотря на все последствия Депрессии, готовы верить в добро!
— Пока их товарищеский дух окончательно не сломлен! — Хэлван не унимался, он «приготовил» для Темнока еще один «пирог» и произнес то, что его чуть было не «выбило из строя», — Пока они не услышат и не увидят настоящего Билла Бэйлондса, и не оценят все то героическое, шо он сделал!
— А-х-а-х! Ты же не думал, шо я буду рисковать задницей проиграть тебе в ночном батле? Неееетушки! Тебе был нужен сектор-приз! Шо ж, мой выбор пал на Уилла!
«Нет. Билл…»
— Что? Что ты сделал?
— Я? Я… — Джек с трудом сдержал смех, — Спровоцировал стихию, опасную для молодоженов, направил Билли на путь истинный! Убивая девушку богатенького щеголя, как там звали эту шлюху, я, прежде всего, оттачивал мастерство дальнего боя, чтоб уметь с одного выстрела поражать сразу несколько целей!
Спаун «съедал» каждую выходку психа, провокации которого — инструмент садистских изощрений, коверкающий душу слабовольных, как дьявол-искуситель.
Перед очередным прощанием со своим «злейшим врагом» Хэлван намекающе пропел:
— Сущность Рокс нежна, прелестна! Но ныне смерть — его невеста! А, значит, кровь затопит мир, творец которого Шекспир! — и понесся гомерический хохот вперемешку с дикими воплями, — Уа-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Давясь смешками, Хэлван не заметил, как демон удалился. Его место заняли бойцы спецназа, передавшие комиссару «объект у нас на прицеле».
В ту же решающую минуту Джеки прекратил хохотать…
Генри Своллс никак не мог дозвониться до семьи. Каждый раз, набирая номер жены, он слышал одни и те же длинные гудки.
«Почему ты не берешь трубку?»
И все бы ничего, да вот только проклятая интуиция подсказывала, что не все так просто. Предчувствие беды, или что-то, близкое по смыслу, мучило копа.
Генри надеялся услышать голос любимой Ченс, надеялся больше двух часов. Чтобы напрасно не травить себя, он решил на время выбросить из головы опасения относительно безопасности близких и в гармонии дождаться конца рабочей смены.
Вернувшись в полицейский отдел, Своллс почувствовал вибрацию сотового телефона. На дисплее отобразилось имя супруги.
«Слава богу».
Лейтенант с радостью приставил мобильник к правому уху:
— Але, дорогая, как ты?
Но ответила ему отнюдь не супруга. А кое-кто другой.
— Слова любви немеют при разлуке!
Несмотря на выдвинутое похитителем условие не брать оружие, Генри запасся сразу двумя стволами. Затем сел в машину и отправился по указанному адресу — заброшенная железнодорожная станция в семи километрах от центра города.
«Только бы с ними ничего не случилось».
Лейтенант волновался столь сильно, что каждую секунду утирал со лба пот.
Тем временем Билли Ромео удерживал семью копа на станции — на том самом месте, где потерял возлюбленную. Ченс, будучи взрослой, паниковала сильнее дочерей, которые больше недоумевали, чем боялись.
Фирменный прикид «грустного маньяка» — черный пиджак, бабочка, аккуратно сидящая на голове цилиндровая шляпа, черно-белые оксфорды, напоминающие о немом кино и черно-белых фотографиях. Нарядившись, Уильям намеревался помучить Своллса, убив его близких. Но для начала он вволюшку поиздевается над Ченс и ее малютками — Энди и Шарил.
— Будешь зачитывать жертвам мои сложные размышления на тему любви и дружбы! — Джек Хэлван вручил своему помощнику по убийствам Уильяму четырехаформатные листы с плотными абзацами посередине, — И шобы красиво зачитывал! Это я придумал, а не какой-то там Шекспир распиаренный!
Грустный маньяк с исключительным трепетом и торжеством произносил философские излияния Хэлвана, будто уставал от длительной работы непарным выростом дна.
— Ложь — пыль для глаз, бьющая в самые зрачки. Наглая ложь в глаза. Не та ложь, когда ты случайно с кем-то переспишь и не хочешь обидеть партнера знанием о правильном сексе, не тот случай, когда тебя попросили не рассказывать о похождениях, а как раз тот, когда просили рассказать и обещали все простить. Кроме убийства с грубым пробуждением был затеян скандал среди ночи. Был в ответ просто облаян, скандал смазался в дерьмо. Утром сидели на кухне, как ни в чем не бывало, и строили друг другу невинные лица…
Ченс заметила, что их мучитель нервничает во время чтения вслух. Это же заметили и девочки.
— Я раздумывал, могу ли это простить. Думал над этим, и искал слова, чтобы оправдать ее, так как она не удосужилась даже признать за собой, какую бы то ни было вину. Но затем меня поразил удар в самое сердце, и она сказала мне, что все знает обо мне, она нашла труп собаки в шкафу и ударила меня по щеке! Плюнула в лицо и сказала, что собирает вещи! Что тот парень в нашей постели был приглашен для того, чтобы такой маньяк, как я, от нее отвязался!
Билли дергал руками, пытаясь походить на ожившего Педролино из итальянской комедии дель арте — Пьеро.
— Я, конечно, не думал об убийстве. Мне б еще и зверя наохотить, и купить тряпичную куклу, сдав в магазин… — монолог Ромео прервался с появлением на станции вооруженного Генри Своллса, приставившего пистолет к затылку похитителя его семьи.
— Просто скажи, что позволишь мне их забрать, Билли, и я не буду стрелять.
Маньяк подчинился, но сделал это для хитрости. Когда коп убрал глок, Билли встал на ноги и достал револьвер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: